Держи люлей, паяц!
— Не желаете… — смирился режиссёр. — Ну, что ж, умирает тот, кто не выжил, да будет
так… Сейчас я оглашу завещания ваших мужей, но прежде… Отец Патрик, принеси Святые
Дары! Чтобы всё было строго по желанию покойных!
Желание покойных и наглость адвоката – разные вещи. Отец Патрик… Святые Дары…
Куклы всё-таки в церкви!
— Надо соблюдать нормы приличия, девочки! – сказала Мэри. И леди отступили от
театрала. На какое-то время.
***
Спустя четырнадцать секунд — Патрик вбежал в ризницу. Поскользнулся на красной
луже из вина и крови – единственном, что напомнило сейчас и здесь об убийстве Джозефа. Не
упасть помог алтарь: диакон вцепился в столешницу руками, удерживая равновесие…
Наконец, пухлое тело перестало колыхать. Патрик осторожно выпустил дерево стола из
пальцев и испуганно уставился на вход. Не отрываясь! Достал из кармана штанов, под рясой, сотовый телефон. Пик-пик… пик. 911!
— Hello, police… police…
ТРОСТЬ – СТАТУСНАЯ ВЕЩЬ!
«Роллс-ройс», невероятно заскрипев тормозными колодками, застопорился рядом с
кабриолетом. На автомобильной стоянке, у кафе в Западном LA. Из салона выскочил
взлохмаченный рассыльный. Хлопнул невинной дверцей. Потряс кулаками, угрожая то ли небу, то ли случайному прохожему негру, то ли неприметному «Крайслеру», припаркованному чуть
в стороне.
— Вот чёртов театрал!.. – вскричал лорд.
Он опустил кулаки, вновь взялся за дверцу «Ройса» и несколько раз, со всей силы, открыл
и закрыл её. Потом пнул по дверце. Несколько раз подряд – прицельно и зло! Железо
угрожающе зарычало… Мистер Фэйс и его тачка похожи. Да-с! Другие авто в подобных
обстоятельствах жалобно скулят, а военный «Роллс-ройс» 1944 года выпуска рычит. Где ещё
вы видели рычащую машину… Чёрт, тачки не умеют ни скулить, ни рычать, потому что они
тачки. Неодушевленные предметы... Сойти с ума легко, а вот вернуть ум зачастую
непросто… Спокойствие! Отойдем от автомобилей, от греха подальше. Зайдем в кафе и
спросим: где же мистер Фэйс. Таким обычным, совсем не раздраженным голосом…
***
— Где мистер Фэйс!? – с надрывом закричал аристократ, подбежав к барной стойке. В
глазах — тревога, по телу — нервный колотун.
Дженнифер стояла задом к входной двери, переставляя бутылки на барной полке. Выкрик
лорда заставил её обернуться и пожать недоуменным плечиком.
— Хотите холодного пивка, мистер? На улице так жарко, а вы… так разгорячены…
Жаль, что рыжая сучка – не мужчина, так хочется запихать в долбанное горло это её пиво
вместе со стаканом! Его Высочество усилием воли проглотил оскорбительную фразу:
— Где он!?
— Мистер Фэйс немного занят. А зачем он вам?
Женщина – эталон естественности! Мозг мужчины и рядом не находится в таком смысле.
И не только в таком, а в любом другом смысле тоже… В глазах Дженнифер легкое
любопытство – не более. Может, и правда не при делах?.. Бред!.. Не больший, чем
разговаривать с тачкой…
— Скажите ещё, что вы не в курсе! – милорд сбавил тон. Но заменять восклицательный
знак – вопросительным не стал. Так, на всякий случай.
— В курсе… чего? – хлопнула глазками Дженнифер. – Эй, мистер, что случилось?!
Заметьте, я предлагала освежиться, и… ещё не поздно. — Барменша ловко открыла бутылку, наполнила бокал. Подвинула гостю. — Свежесть головы придает словам внятность. И
прогоняет тревогу, а?
— В багажнике его «Роллса» два трупа, — понизил голос принц. — И эти трупы, когда
они ещё не были трупами – пили жёлтое пиво… в этом кафе! – он стукнул по барным
табуретам. Раз, второй, третий. И не выдержал шепота, и закричал: — Вот на этом самом
месте!
Зах-ват! Сзади возникли двое мужчин в темных костюмах: Бобби Вайз и Лакки Фрэшер.
Отточенными движениями они повалили рассыльного на стойку, выкрутили ему руки и
защелкнули наручники. Когда на запястьях смыкаются металлические кольца – то это
означает, что у тебя начинаются неприятности. В ста случаях из ста наручники использует
полиция. По привычке ты трепыхаешься в дюжих руках фараонов, задавая формальные
вопросы. И получая стандартные ответы осознаешь, что… снежный ком покатился! И ком не
остановится, пока не прикатится к логическому протоколизированному завершению. В Лос-
Анджелесе нет снега, но местная полиция работает по завету «снежного кома». Как и весь
остальной мир.
— Эй, по какому праву? – дёрнулся милорд.
— По праву копов! – Вайз сунул ему под нос значок.
Первичный досмотр: этому учат на первом курсе «Police Academy». Одно из самых
важных умений! От него зависит не только твоя собственная жизнь, но и жизнь других копов.
Нередко бывало, что доставленный в участок нарушитель — доставлялся туда с оружием. И
устраивал себе аттракцион путем мочилова полицейского управления… Но вначале мистер
Закон обязывает узнать:
— Оружие, наркотики, взрывчатые вещества имеются? – спросил Фрэшер. Не менее редко
бывало и так, что обыватель честно рассказывал о противозаконном содержимом своих
карманов. И писал «giving oneself up». 13
Рассыльного сняли с барной стойки, требовательно посмотрели в лицо. Встряхнули. Когда
ты в руках полиции – то мозг отключает опцию «ДА». Автоматически и по умолчанию.
Заложено на генетическом уровне.
— Не имеется… — машинально ответил задержанный курьер. И посмотрел в призывные
глаза рыжей бестии.
— За свои поступки нужно нести ответственность, мистер! – подмигнула она.
Фрэшер охлопал «клиента» повдоль тела. Залез в карманы. И начал выуживать из них
разные предметы.
Вайз пристально глянул в курьерские глаза. Однако. Глаза отданы во внимание девушке
— непорядок. Права надо зачитывать, глядя глаза в глаза. И вообще… чем больше
преступник видит глаза копа – тем быстрей он отправится в тюрьму, а ты закончишь дело.
Это дело легко раскрываемое, а мотивация – вопрос техники…
13 Явка с повинной ( пер. с англ. )
— Алё! – Вайз положил на плечо лорда свою руку. — Не заставляй меня трогать твое
бакенбардное лицо, мистер гастарбайтер!
Его Высочество как раз пришел в состояние, годное для формуляции следующего
вопроса: ЧТО ВСЁ ЭТО ТАКОЕ, ЧЁРТ ВОЗЬМИ!? Теперь надо размыслить ответ… Может, ответ у копов? Лорд повернул голову и немедленно услышал:
— Вы задержаны по подозрению в убийстве и других преступлениях. Вы имеете право на
молчание, право на один телефонный звонок и право на адвоката. Если не можете адвоката
нанять, мы вам его предоставим.
Фрэшер выпрямился с грудой предметов в сжатых ладонях: два брелока с
автомобильными ключами, сигареты, толстая пачка долларовых банкнот, платиновая
кредитка и паспорт — содержимое курьерских карманов. Опустил груду на стойку, отделил
паспорт и заглянул в него:
— Вы явно имеете возможность нанять адвоката, мистер Принц, но мы обязаны об этом
сказать.
Деньги – улика, не имеющая опознавательных черт. И поэтому вовсе и не улика. Одну
банкноту от другой не отличить, это ведь не брюлик и не шуба. Номера купюр не в счет, курьер явно не грабил банк, а по ходу ограбил чужой кошелек… Короче, по Закону деньги
считаются собственностью преступника до тех пор, пока не докажут обратное. А доказать
обратное нельзя!
Фрэшер сложил предметы в полиэтиленовый пакет: вещдоки и вероятные доказательства!
Напарники крепко взяли рассыльного под локти:
— Пошли! Благодарю, мисс,