Жуткий вопльв соседнейкомнате извуки ударов,крики и звонмечейразбудилиЛуизу. Пошевелившись,девушкаоткрылаглаза.Испуганныйвозглас приглушилодин изшотландцев,закрыв ей ротрукой.Мужчинахрипло иторжественнорассмеялся.

   -Попалась,спящаякрасавица. -грубовато сказалон.

   Луизазамычала иначалаотчаянновырваться,второйшотландецдержал ееруки. Обасклонилисьнад своейбеззащитнойжертвой,готовые влюбой моментрастерзатьее.

  Элизабет,затаивдыханиенаблюдала заразыгрывающейсяотвратительнойсценой изсвоего угла.Ее вниманиепривлекметаллическийблесккинжала напоясезахватчика,стоявшего кней спиной.Она быстрооценила своишансы,которых,честноговоря, у неедевушкипротив двоихздоровенныхмужчин былоне много, но идругоговыхода уЭлизабетНевилл тожене было. На еестороне былатемнота,внезапностьи скорость, скоторой ейпридетсядействовать,чтобы выжитьсамой испасти Луизу.Ее разумотключился,отстранившисьот общегохаоса,творящегосяв замке. Онане слышала низвонаразбившихсязеркал, нипредсмертныххрипов, нигрубых ругательстви грохотамебели, все,что она виделасейчас, этокинжал напоясешотландца.Повинуясьинстинктам,нежелирасчету иликакой-тобоевойтактике,Элизабетрванулавперед. Вобщейнеразберихезвуков, обладательоружия неуслышал ееприближения.Молниеносно-быстрымдвижением,девушка выхватилакинжал изножен и, нераздумываядаже долисекунды, посамуюрукояткувсадила вспину шотландца.Лезвие вошло,как по маслу.Она дажерастерялась,удивленнаятем, каклегко убитьчеловека.Враг не успелдаже обернуться,огромноетело упало кее ногам. Нооставалсяеще один. И онуже знал о ееприсутствии.Но Элизабетуже овладелдух воительницы.Страхотступил,оставивместо толькоодной цели -убить, чтобыне бытьубитой самой.Лицо второгошотландцабыло скрытотемнотой, новсегонесколькихмгновений егозамешательстваей хватило,чтобы обогнутькровать иринуться наобидчикаЛуизы с занесеннымв рукекинжалом. Всеэто время до смертииспуганнаясестра графамолча наблюдалазапроисходящим,оцепенев отужаса. НибесстрашиеЭлизабет, ниеемолниеноснаяреакция непомогли ей.Ее соперникбыл сильнее ивыше.Захватив ееруки, онразвернулдевушкуспиной к себеи началвыворачиватьее слабыезапястья. Нечувствуя ниболи, ни отчаяньяот своейнеминуемойсудьбы,Элизабетиз-за всехсилсражалась зажизнь. Она билазахватчикаголовой вгрудь, пиналаносамидеревянныхботинок вголени ипыталасьвцепитьсязубами во всеместа, докоторыхмогладотянуться.Однозапястьедевушки неприятнохрустнуло икинжалвывалился изослабевшейруки. Оназастонала отдосады, а мужчинапобеднорассмеялся....Смехпревратилсяв хрип так жевнезапно. Враспахнутыхнастежьдверях стоялграф. Еговзглядбыстро оценивалситуацию.Почувствовав,что ее большеникто недержит,Элизабетрастерянно обернулась.Второйшотландецтоже лежал наполу. В еголбу торчалкороткий нож,на лице застылоизумленноевыражение,глаза широкораспахнуты, аиз ранытолчкамивыливаласьтемнаягустая жижа.Девушкаприкрыла ротрукой,пытаясьсдержатьтошноту, изастонала отболи взапястье.

   -Толькосвались вобморок, и ясам тебяприбью. -пообещал Мельбурн,быстропроходя вкомнату. Вкоридоре толпилисьвоины графа.

   -Чарлтон,быстрее.Уводи ихотсюда. -крикнулТомас Рид, -пронзаямечомнабросившегосяоткуда-тосправа врага.

   -Возьми. -коротко бросилМельбурн,указав наоброненный всхваткекинжал.Элизабетподошла ктрупу, ивзяла оружие,лежавшеепочти подмертвецом. Аграф, темвременем,подошел ксестре. Подороге оннаткнулсяеще на одинтруп срезаной раной,и, бросивбыстрыйвзгляд, наЭлизабет,молчаливоразглядывающуюокровавленноелезвиедобытогостольтрудным ирискованнымпутемкинжала,обратился кЛуизе.

   - Тыможешь идти? -мягкоспросил он.Невидящиеполубезумныеглаза сестрыс трудом сфокусировалисьна нем.Девушкаотрицательномотнулаголовой.Подхвативлегкую,словно перышко,Луизу наруки, одетуюв одну тольконочнуюрубашку, онпошел кдвери. Напороге он обернулся.

   -Элизаб.... -хотелсказать он,но словазастряли вгорле, когдаон увидел,как хрупкаябелокураядевушка, одетаяв длиннуюбелуюрубашку,вытаскиваетброшенный имнож из головышотландца, иобтерев обего одежду,крепкозажимает вдругой свободнойруке. Поднявголову, онаспокойно встретилаегоизумленныйвзгляд.Ричард вопросительноподнял однубровь.

   -Пригодится. -пояснилаЭлизабет,шествуя кдвери.

   - Япородилмонстра. -пробормоталРичард Мельбурн.

  Передавсестру в рукиодного изсвоих людей,и толкнувЭлизабетвперед, онвместе соостальнымивоинами,защищал ихсзади. Невиллне сразупоняла, кудаих ведут. Онаедвапоспевала завысокимхудощавыммолодымчеловеком,бережнодержащим всвоихобъятияхЛуизуЧарлтон, в товремя, какпозадираздавалсязвон мечей иожесточенныевыкрикисражающихсянасмерть людей.Элизабетнесколькоразоглядывалась,чтобы удостовериться,что ихзащитникиеще живы. Постепеннодо нее дошло,почему графне спряталсяза спиныдрузей, ипередалЛуизу самомуслабому июному воину.Огромноеколичествокровопролитныхбитв, черезкоторые пришлосьпройтимолодомуграфу, непрошло даром.Он один стоилтроих своихрыцарей. Несмотря наненависть кМельбурну,Элизабет не моглане признатьего боевойдоблести иотваги.Каждоедвижение егобыло четким,быстрым,выверенным иточным, любойвыпад - смертоносным.Ни пощады, нистраха, никапли сомненияв ледяныхспокойныхглазах. Глазахбезжалостногоубийцы. Онсражалсякрасиво, еслиэто словоуместно всложившейсяситуации.Девушкавнутреннесодрогнулась,вспомнив, чтотожесчитаетсяего врагом.Когда-то онадумала, чтовиделаярость в егоглазах. Онастрашнозаблуждалась.И не дай ей Богдовести егодо такогосостояния.

   Непереставаяразмахиватьмечом, граф торопилвпередиидущих, нестесняясь ввыражениях.Элизабетпочти бежалапо бесконечнодлинному,плохоосвещенномукоридору. Когдаон закончился,Элизабетпоняла, чтоони находятсяв донжоне,самомукрепленномсооружениизамка, и импредстоялопреодолетьбольшоеколичествоступеней,прежде, чемони достигнутпокоев графа,располагающихсяв самомверху, вбашне, а в том,что их ведутименно туда,она несомневалась.Оказавшисьвнутри,запыхавшаясяЭлизабетоблегченновздохнула.Комната былахорошонатоплена, вкаминеполыхалогонь, вжелезных бра,встроенных встены, горелисвечи. Нанебольшомстоле возлевнушительногокреслахозяина -серебряныйподсвечник спотухшимиогарками, остаткиужина иразлитоевино. Девушкаопустиласьнадеревяннуюскамью,обшитуючернымбархатом сзолотыморнаментом ивышивкой.Молодой воинустроилЛуизу рядом сней.

   -Элизабет,запри двери. -обратился кней Мельбурн.- И ни подкакимпредлогом неоткрывайникому.Поняла?

  Девушкакивнула.

   - Кромеменя. -уточнилМельбурн. -Здесь вы в безопасности.Все,закрывай.

  Толстаямассивнаядверь соскрежетом закрылась.Элизабетопустилазасов и небез усилийзасунулабольшойжелезныйкрюк в петлю.И снова сталотихо, словновнизу не былокровавой бойни,из которой немногиевыйдутживыми. Лизтревожнопосмотрелана бледнуюсестру графа.Лохматая иполуголаядевушкапостепенноприходила всебя.Элизабетоставила своеоружие наскамье ирешительноподошла кстолу,плеснулавина всеребряныйкубок. Боль взапястьевернулась сновой силой,что ограничивалоее движения исильнораздражало.Залпомосушивсодержимое,она налила сноваи, скинувнеудобныесандалии,направиласьк Луизе.Мягкий ворссарацинскихковровприятнощекоталобнаженныеступни, а жарот винадовольнобыстроразливалсяпо телу. Вэтом быливиновны ибурноразвивающиесясобытия ночии еемаленькийвес. После ееосвобожденияиз темницы,прошло неменьше трехнедель, но ейтак и неудалосьполностьювосстановиться,не смотря нарегулярное питаниеи чрезмернуюзаботу Луизы.Элизабетприселарядом сосвоейподругой, ивставилакубок вмелко-дрожащиепальцыдевушки.

   -Выпей. Этонужно, чтобыуспокоитьсяи согреться. -мягкосказала она.Луиза послушнокивнула ималенькимиглоткамиопустошилакубок свином.

   - Утебя спина вкрови. -отдышавшисьсказала, она,откинувшисьна подушку,которую заботливоподложилапод ее спинуЭлизабет.

   - Этоне моя, - успокоилаее Лиз, судовлетворениемотмечая, чторумянецсновавернулся нащеки ЛуизыЧарлтон.- Всехорошо. Здесьмы вбезопасности.

   - Тыспасла мнежизнь. - слабопрошептала Луиза,глядя наЭлизабетиз-подопущенных в изнеможенииресниц. - Тыбыла, словно фурия.Каквоительницаиз мифов.

   -Скажешь тоже.- смущенноулыбнуласьЭлизабет. - Ясама сейчасне понимаю,как смогла справитьсяс этимшотландцем. Япросто обезумелаот ярости.