Крис в ужасе подняла руки к лицу.
— Мы, кажется, договаривались не приносить эту дрянь сюда! — воскликнула миссис Пауэлл. — И что мне теперь прикажешь делать, Крис? — Она сердито повернулась к кухонной раковине.
Болванчик подмигнул Крис и одарил ее широкой, злобной усмешкой.
23
В то время, как Крис в ужасе взирала на осклабившегося болванчика, в дверях кухни внезапно возник мистер Пауэлл.
— Готова? — спросил он жену.
Миссис Пауэлл повесила полотенце на сушилку и повернулась к мужу, смахнув со лба прядь волос.
— Готова. Только за сумкой сбегаю. — Она прошла мимо него и исчезла в коридоре.
— Куда вы собрались? — крикнула Крис, не в силах скрыть тревогу в голосе. Она не сводила глаз с болванчика перед кухонной стойкой.
— В магазин для садоводов, — ответил отец, входя на кухню и выглядывая в окно. — Похоже, собирается дождь.
— Не уезжайте! — взмолилась Крис.
— Что? — Он повернулся к ней.
— Не уезжайте, прошу! — воскликнула Крис.
Глаза отца остановились на болванчике. Он подошел к нему.
— Эй, а это еще что такое? — спросил он сердито.
— Я думала, ты хотел отвезти его обратно в ломбард, — вовремя нашлась Крис.
— Не раньше понедельника, — ответил отец. — Сегодня суббота, помнишь?
Болванчик моргнул. Мистер Пауэлл не заметил.
— Вам обязательно сегодня ехать за покупками? — спросила Крис тоненьким голоском.
Прежде чем отец успел ответить, миссис Пауэлл появилась в дверях.
— На. Лови, — сказала она и бросила мужу ключи. — Идем, пока не полило.
Мистер Пауэлл направился к двери.
— Почему ты не хочешь, чтобы мы уезжали? — спросил он.
— Болванчик… — начала Крис. Но сразу поняла, что все без толку. Они и слушать ее не станут. Они никогда не поверят ей. — Не важно, — буркнула она.
Через несколько секунд она услышала, как их автомобиль выезжает задом с подъездной дорожки. Они уехали.
А она осталась в кухне, наедине с ухмыляющимся болванчиком.
Мистер Вуд медленно повернулся к ней на высоком вращающемся стуле. Его большие глаза злобно вперились в Крис.
— Я тебя предупреждал, — прохрипел он.
Тявка притрусил в кухню, цокая когтями по линолеуму и обнюхивая пол в надежде найти оброненные кем-нибудь лакомые кусочки.
— Тявка, где ты был? — спросила Крис, радуясь его компании.
Песик не обратил на нее внимания и принялся вынюхивать под стулом, на котором сидел Мистер Вуд.
— Наверху он был, разбудил меня. — В кухню, протирая глаза, вошла Линди. На ней были белые теннисные шорты и пурпурная футболка без рукавов. — Дурная собака.
Тявка лизнул пятнышко на линолеуме.
Линди вскрикнула, увидев Мистера Вуда.
— О нет!
— Я вернулся, — прохрипел болванчик. — И я весьма несчастлив с такими двумя рабынями.
Линди повернулась к Крис, раскрыв рот от ужаса и изумления.
Крис не сводила глаз с болванчика.
Что он собирается делать? Как мне его остановить?
Даже погребенный глубоко под землей, он все равно вернулся. Каким-то образом он смог вырваться из чемодана и прорыть себе путь наверх.
Неужели его ничего не берет? Вообще ничего?
Скалясь в злобной усмешке, Мистер Вуд спрыгнул со стула, звонко стукнув кроссовками по полу.
— Я весьма несчастлив с такими рабынями, — повторил он рычащим голосом.
— Что ты собираешься делать? — взвизгнула Крис.
— Я должен вас наказать, — отвечал болванчик. — Надобно доказать вам, что со мной шутки плохи.
— Постой! — крикнула Крис.
Но болванчик действовал быстро. Он набросился на Тявку и обеими руками схватил его за шею.
Когда он усилил хватку, перепуганный терьер взвыл от боли.
24
— Я вас предупреждал, — прорычал болванчик, заглушая отчаянный вой несчастной собаки. — Вы будете делать, как я велю, или я заставлю страдать всех, кто вам дорог, одного за другим!
— Нет! — крикнула Крис.
Тявка пронзительно заскулил от боли, и Крис содрогнулась.
— Отпусти Тявку! — закричала она.
Болванчик захихикал.
Тявка издал сдавленный хрип.
Крис забыла про страх. Они с Линди накинулись на болванчика с двух сторон. Линди обхватила его за ноги. Крис схватила Тявку и потянула его на себя.
Линди повалила болванчика на пол. Но его деревянные руки продолжали крепко сжимать шею песика.
Вой Тявки перешел в сдавленное поскуливанье — он задыхался.
— Отпусти! Отпусти! — визжала Крис.
— Я тебя предупреждал! — рычал болванчик, в то время как Линди пыталась удержать его дергающиеся ноги. — А теперь собаченция ваша сдохнет!
— Нет! — Крис выпустила из рук задыхающегося пса. Она схватила болванчика за запястья. Затем, рванув изо всех сил, развела деревянные руки в разные стороны.
Тявка свалился на пол, шумно сипя. Он заковылял в угол, его лапы разъезжались на гладком полу.
— Теперь вы точно поплатитесь! — зарычал Мистер Вуд. Вырвавшись из рук Крис, он вскинул деревянную руку и с размаху треснул девочку по лбу.
Она закричала от боли и вскинула руки к голове.
Тявка громко повизгивал у нее за спиной.
— А ну отпусти меня! — заорал Мистер Вуд, поворачиваясь к Линди, которая все еще удерживала его за ноги.
— Ни за что! — крикнула та. — Крис, хватай его снова за руки!
Крис, все еще чувствуя, как голова раскалывается от боли, бросилась вперед, чтобы схватить болванчика за руки.
Но он немедленно опустил голову и впился деревянными челюстями ей в запястье.
— Ау-у-у-у-у! — взвыла от боли Крис и вырвала руку.
Линди рывком подняла болванчика за ноги и с размаху шарахнула его об пол. Он свирепо зарычал и остервенело задергал ногами, пытаясь вырваться.
Крис снова метнулась вперед и на сей раз ухватила его сначала за одну, а потом и за другую руку. Он снова опустил голову, чтобы ее укусить, но она успела заломить ему руки за спину.
— Я вас предупреждаю! — утробно ревел болванчик. — Я вас предупреждаю!
Тявка взволнованно тявкал и наскакивал на Крис.
— Что нам теперь с ним делать? — прокричала Линди, перекрикивая яростные угрозы болванчика.
— На улицу! — проорала Крис, еще крепче заламывая его руки за спину.
Внезапно ей вспомнились два паровых катка, что разравнивали почву в соседнем дворе.
— Пошли, — скомандовала она. — Мы его раздавим!
— Предупреждаю вас! Я могущественен! — вопил болванчик.
Не обращая на него внимания, Крис распахнула дверь черного хода, и они потащили извивающегося пленника на улицу.
Небо было угольно-серым. Накрапывал легкий дождик. Трава уже вся промокла.
Через низкие кусты, разделявшие оба двора, девочки увидели два огромных катка — один двигался вдоль стены дома, другой утрамбовывал задний двор. Они походили на огромных, неуклюжих зверей; их огромные черные колеса расплющивали все на своем пути.
— Сюда! Скорее! — крикнула Крис сестре, крепко держа на бегу болванчика. — Бросим его под один из них!
— Пустите меня! Пустите меня, рабыни! — надрывался болванчик. — Это ваш последний шанс! — Он дико мотал головой, пытаясь укусить Крис за руку.
Где-то в отдалении низко пророкотал гром.
Скользя на мокрой траве, девочки со всех ног бросились к ближайшему катку.
До огромной машины оставалось всего несколько метров, когда они увидели Тявку. Отчаянно виляя хвостиком, он несся впереди них.
— О нет! Как он выбрался? — воскликнула Линди.
Оглядываясь на них через плечо и вывалив язык, песик радостно мчался по траве — прямо наперерез урчащему катку.
— Нет, Тявочка! — в ужасе заверещала Крис. — Нет! Тявка, нет!
25
Бросив болванчика, обе девочки устремились за собакой. Они одновременно протянули к ней руки, но не удержали равновесия и проехались животами по мокрой траве.
Тявка же, как ни в чем не бывало, улепетнул в сторону, наслаждаясь игрой в догонялки.