Крис в ужасе подняла руки к лицу.

— Мы, кажется, договаривались не приносить эту дрянь сюда! — воскликнула миссис Пауэлл. — И что мне теперь прикажешь делать, Крис? — Она сердито повернулась к кухонной раковине.

Болванчик подмигнул Крис и одарил ее широкой, злобной усмешкой.

23

В то время, как Крис в ужасе взирала на осклабившегося болванчика, в дверях кухни внезапно возник мистер Пауэлл.

— Готова? — спросил он жену.

Миссис Пауэлл повесила полотенце на сушилку и повернулась к мужу, смахнув со лба прядь волос.

— Готова. Только за сумкой сбегаю. — Она прошла мимо него и исчезла в коридоре.

— Куда вы собрались? — крикнула Крис, не в силах скрыть тревогу в голосе. Она не сводила глаз с болванчика перед кухонной стойкой.

— В магазин для садоводов, — ответил отец, входя на кухню и выглядывая в окно. — Похоже, собирается дождь.

— Не уезжайте! — взмолилась Крис.

— Что? — Он повернулся к ней.

— Не уезжайте, прошу! — воскликнула Крис.

Глаза отца остановились на болванчике. Он подошел к нему.

— Эй, а это еще что такое? — спросил он сердито.

— Я думала, ты хотел отвезти его обратно в ломбард, — вовремя нашлась Крис.

— Не раньше понедельника, — ответил отец. — Сегодня суббота, помнишь?

Болванчик моргнул. Мистер Пауэлл не заметил.

— Вам обязательно сегодня ехать за покупками? — спросила Крис тоненьким голоском.

Прежде чем отец успел ответить, миссис Пауэлл появилась в дверях.

— На. Лови, — сказала она и бросила мужу ключи. — Идем, пока не полило.

Мистер Пауэлл направился к двери.

— Почему ты не хочешь, чтобы мы уезжали? — спросил он.

— Болванчик… — начала Крис. Но сразу поняла, что все без толку. Они и слушать ее не станут. Они никогда не поверят ей. — Не важно, — буркнула она.

Через несколько секунд она услышала, как их автомобиль выезжает задом с подъездной дорожки. Они уехали.

А она осталась в кухне, наедине с ухмыляющимся болванчиком.

Мистер Вуд медленно повернулся к ней на высоком вращающемся стуле. Его большие глаза злобно вперились в Крис.

— Я тебя предупреждал, — прохрипел он.

Тявка притрусил в кухню, цокая когтями по линолеуму и обнюхивая пол в надежде найти оброненные кем-нибудь лакомые кусочки.

— Тявка, где ты был? — спросила Крис, радуясь его компании.

Песик не обратил на нее внимания и принялся вынюхивать под стулом, на котором сидел Мистер Вуд.

— Наверху он был, разбудил меня. — В кухню, протирая глаза, вошла Линди. На ней были белые теннисные шорты и пурпурная футболка без рукавов. — Дурная собака.

Тявка лизнул пятнышко на линолеуме.

Линди вскрикнула, увидев Мистера Вуда.

— О нет!

— Я вернулся, — прохрипел болванчик. — И я весьма несчастлив с такими двумя рабынями.

Линди повернулась к Крис, раскрыв рот от ужаса и изумления.

Крис не сводила глаз с болванчика.

Что он собирается делать? Как мне его остановить?

Даже погребенный глубоко под землей, он все равно вернулся. Каким-то образом он смог вырваться из чемодана и прорыть себе путь наверх.

Неужели его ничего не берет? Вообще ничего?

Скалясь в злобной усмешке, Мистер Вуд спрыгнул со стула, звонко стукнув кроссовками по полу.

— Я весьма несчастлив с такими рабынями, — повторил он рычащим голосом.

— Что ты собираешься делать? — взвизгнула Крис.

— Я должен вас наказать, — отвечал болванчик. — Надобно доказать вам, что со мной шутки плохи.

— Постой! — крикнула Крис.

Но болванчик действовал быстро. Он набросился на Тявку и обеими руками схватил его за шею.

Когда он усилил хватку, перепуганный терьер взвыл от боли.

24

— Я вас предупреждал, — прорычал болванчик, заглушая отчаянный вой несчастной собаки. — Вы будете делать, как я велю, или я заставлю страдать всех, кто вам дорог, одного за другим!

— Нет! — крикнула Крис.

Тявка пронзительно заскулил от боли, и Крис содрогнулась.

— Отпусти Тявку! — закричала она.

Болванчик захихикал.

Тявка издал сдавленный хрип.

Крис забыла про страх. Они с Линди накинулись на болванчика с двух сторон. Линди обхватила его за ноги. Крис схватила Тявку и потянула его на себя.

Линди повалила болванчика на пол. Но его деревянные руки продолжали крепко сжимать шею песика.

Вой Тявки перешел в сдавленное поскуливанье — он задыхался.

— Отпусти! Отпусти! — визжала Крис.

— Я тебя предупреждал! — рычал болванчик, в то время как Линди пыталась удержать его дергающиеся ноги. — А теперь собаченция ваша сдохнет!

— Нет! — Крис выпустила из рук задыхающегося пса. Она схватила болванчика за запястья. Затем, рванув изо всех сил, развела деревянные руки в разные стороны.

Тявка свалился на пол, шумно сипя. Он заковылял в угол, его лапы разъезжались на гладком полу.

— Теперь вы точно поплатитесь! — зарычал Мистер Вуд. Вырвавшись из рук Крис, он вскинул деревянную руку и с размаху треснул девочку по лбу.

Она закричала от боли и вскинула руки к голове.

Тявка громко повизгивал у нее за спиной.

— А ну отпусти меня! — заорал Мистер Вуд, поворачиваясь к Линди, которая все еще удерживала его за ноги.

— Ни за что! — крикнула та. — Крис, хватай его снова за руки!

Крис, все еще чувствуя, как голова раскалывается от боли, бросилась вперед, чтобы схватить болванчика за руки.

Но он немедленно опустил голову и впился деревянными челюстями ей в запястье.

— Ау-у-у-у-у! — взвыла от боли Крис и вырвала руку.

Линди рывком подняла болванчика за ноги и с размаху шарахнула его об пол. Он свирепо зарычал и остервенело задергал ногами, пытаясь вырваться.

Крис снова метнулась вперед и на сей раз ухватила его сначала за одну, а потом и за другую руку. Он снова опустил голову, чтобы ее укусить, но она успела заломить ему руки за спину.

— Я вас предупреждаю! — утробно ревел болванчик. — Я вас предупреждаю!

Тявка взволнованно тявкал и наскакивал на Крис.

— Что нам теперь с ним делать? — прокричала Линди, перекрикивая яростные угрозы болванчика.

— На улицу! — проорала Крис, еще крепче заламывая его руки за спину.

Внезапно ей вспомнились два паровых катка, что разравнивали почву в соседнем дворе.

— Пошли, — скомандовала она. — Мы его раздавим!

— Предупреждаю вас! Я могущественен! — вопил болванчик.

Не обращая на него внимания, Крис распахнула дверь черного хода, и они потащили извивающегося пленника на улицу.

Небо было угольно-серым. Накрапывал легкий дождик. Трава уже вся промокла.

Через низкие кусты, разделявшие оба двора, девочки увидели два огромных катка — один двигался вдоль стены дома, другой утрамбовывал задний двор. Они походили на огромных, неуклюжих зверей; их огромные черные колеса расплющивали все на своем пути.

— Сюда! Скорее! — крикнула Крис сестре, крепко держа на бегу болванчика. — Бросим его под один из них!

— Пустите меня! Пустите меня, рабыни! — надрывался болванчик. — Это ваш последний шанс! — Он дико мотал головой, пытаясь укусить Крис за руку.

Где-то в отдалении низко пророкотал гром.

Скользя на мокрой траве, девочки со всех ног бросились к ближайшему катку.

До огромной машины оставалось всего несколько метров, когда они увидели Тявку. Отчаянно виляя хвостиком, он несся впереди них.

— О нет! Как он выбрался? — воскликнула Линди.

Оглядываясь на них через плечо и вывалив язык, песик радостно мчался по траве — прямо наперерез урчащему катку.

— Нет, Тявочка! — в ужасе заверещала Крис. — Нет! Тявка, нет!

25

Бросив болванчика, обе девочки устремились за собакой. Они одновременно протянули к ней руки, но не удержали равновесия и проехались животами по мокрой траве.

Тявка же, как ни в чем не бывало, улепетнул в сторону, наслаждаясь игрой в догонялки.