для наших гостей.

— Да, мой повелитель.

Спустя час все сидели за столом, один из людей братства встал и сказал:

— Поднимем чаши за нашего нового правителя Хиридаю.

— Да! — крикнули все воины разом.

Тут раздался громкий стук в большую деревянную дверь, все посмотрели в том направлении. И тут дверь распахнулась, за ней стояли одиннадцать человек, одеты они были в графские одеяния. Один из них вышел вперёд со словами:

— Мы древние, происходящие из знатного рода. Мы хотели бы переговорить с вашим лидером.

Хиридая встал и подошёл к ним:

— Что вы от меня хотите?

— Это личный разговор.

— Хорошо, иди за мной.

— Но мой господин, — выступила вперёд Хири. — Мы не можем им доверять.

— Успокойся, Хири, или ты забыла, кто я такой?

— Простите, мой господин, — сказала Хири, отойдя в сторону.

Хиридая вместе с незваным гостем пошёл в отдалённую комнату. Зайдя туда, Хиридая развернулся и посмотрел на незнакомца:

— Что ты от меня хочешь?

— Сообщить тебе об опасности, а также предложить сделку.

— Какая именно опасность мне угрожает?

— Не к тебе одному присоединяются новые союзники, Каада тоже собрал немаленькое войско: полулюди и волки присоединились к нему.

— А что за сделка?

— Мы присоединимся к тебе, без нашей помощи ты не победишь.

— И что вы за это хотите?

— Жертвоприношение.

— Кого именно?

— Обычных крестьян.

— Я согласен.

Незнакомец развернулся и ушёл так же, как и пришёл.

Хиридая же вернулся и снова сел за стол.

И тут из-за угла выходит человек, одетый в лёгкую броню, и начинает петь:

Не сплю, в ночь перед боем даже героям страшно. Во тьму

Холодной могилы

Влекут меня силы ада!

Молю!

Горит пентаграмма

У древнего храма… «Боже… Ты?!!»

— «Я!» — «Дай мне победу!» — «Возьми сам!»

— «И силы к рассвету!» — «Вот их — дам!» — «Веди меня к свету!» — «Построй храм!

Я жду тебя там!

К утру!» Клянусь, так и было, росла во мне сила… И ни к

Кому

Не знал я пощады, и он все прощал мне… зверства. Ему

Плевать на рыданья, чем больше страданья — тем выше храм!

«Да!» — «Дай мне победу!» — «Возьми, сам!» — «И силы к рассвету!» — «Вот их — дам!» — «Веди меня к свету!» — «Построй храм!

Я жду тебя там!

Да!» — «Дай силу воли!» — «Да ты — ноль!»

— «Не чувствовать боли!»

— «Вся жизнь — боль!» — «Не лечь в этом поле!» — «Забудь страх!

Ты и так уже — прах!»

Поклонился и ушёл так же, как и пришёл.

После пира Хиридая отправился в свою спальню, все остальные воины пошли на четвёртый уровень — в казармы.

На следующее утро Ямана разбудила Хиридаю:

— Вы готовы отправляться в путь?

— Да, — Хиридая подошёл к одежде, висевшей на стуле, и надел её.

— Отправляемся! — бросил он.

Они оседлали лошадей, и Ямана повела Хиридаю по диким тропам в направлении Северных гор.

Когда они проходили мимо высоких деревьев, температура резко начала падать вниз.

— Дальше мы отправимся пешком, лошади не смогут подняться на эти горы.

— Хорошо, — сказал недовольным голосом Хиридая.

Пробираясь через сугробы снега, они поднимались вверх, пока не добрались до пещеры, ведущей в темноту. Хиридая вошёл в пещеру, Ямана попыталась пойти за ним, но невидимый барьер остановил её.

— Как видно, дальше вам придётся пойти одному, — сказала она.

Хиридая шёл, оглядываясь по сторонам, и тут вдалеке он увидел свет. Подойдя ближе, он увидел манекен, на котором были надеты чёрные латные доспехи, подойдя поближе и дотронувшись до них, он услышал гром. Это был большой дракон.

— Кто посмел потревожить мой покой? — спросил дракон.

— Я Хиридая! Пришёл за наследием Тёмного короля!

Дракон посмотрел на него, открыл свою пасть и пустил в Хиридаю огненный шар.

Хиридая протянул руку и сказал:

— Оберег!

Огненный шар разлетелся на части, ударившись в магический щит. И дракона накрыло золотой темницей.

Дракон удивлённо посмотрел на Хиридаю.

— Наконец я встретил того, кто обладает такой же силой, как и Тёмный король, я подчинюсь твоей воле и пойду с тобой, можешь надеть доспехи Тёмного короля.

Хиридая подошёл к доспехам и надел их, потом оседлал дракона и вылетел на нём из пещеры. Ямана смотрела то на Хиридаю, то на дракона.

— Садись, — сказал Хиридая Ямане.

Та залезла на дракона, и они полетели обратно к замку Хиридаи.

Спустя два дня Вельз доставил королеве послание, в котором было сказано, что битва случится на пустоши и чтобы они к ней готовились.

Пустошь

Перед Хиридаей выступала огромная армия, состоящая из людей, братства солдат, союза воинов племён орков и гоблинов, а также эльфы, его верные стражи и полчища сиком.

Сталь бьётся об сталь. Брат убивает брата.

— Сегодня мы собрались здесь, чтобы уничтожить королевство Сильвур, так что вперёд, мои воины, за победой, за славой!

И началась битва. Хиридая пробился через армии врага и увидел Кааду, тот смотрел на него.

Они поняли это, как только увидели друг друга: их судьбы были связаны ещё до того, как они встретились. Им не было суждено разойтись, как кораблям в ночи. Они понимали друг друга лучше, чем кто-либо. И думали они только друг о друге.

— Ты Каада!

— А ты Хиридая!

Это была самая долгая битва, которую я видел, на этом и конец истории.

— Подождите, а что случилось дальше? — спросил мальчик, смотря на старика.

— Хиридая потерпел поражение в той битве.

— Вы столько рассказывали про силу Хиридаи, он не мог проиграть.

— Запомни, выигрывает всегда слабая армия, Хиридая был ослеплён своей силой, и этого он тогда ещё не мог понять.

— А что с ним случилось? Каада убил его?

— Можно сказать и так, — старик медленно поднялся со скамьи и пошёл по вымощенной дороге, и мальчик увидел на руке старика печать.