— Что странного? — спросила я, аккуратно выворачиваясь из его объятий и отстраняясь, губы багровели. Нет сомнений, меня теперь не просто в фаворитки, а в грелки зачислят без права оправдаться.

— Ты не ответила, — заметил он с толикой недовольства и распрямился, взглянул наконец на придворных и собственных родных, что обернулись к порталу, дабы поприветствовать нас. Взглянул, но не смутился. Расплылся в оскале сластолюбца, его братья ответили не менее широкими улыбками.

Ах да, как я могла забыть! У нас с принцами пари по пятьдесят золотых с каждого, так что Оррану нечего стесняться. Да и не собирался он, о чем и сообщил беспечной фразой:

— Придется над этим поработать.

Я бы с радостью ответила что-нибудь ехидно-двусмысленное, но взгляд Соро, стоящего возле послов, и странное выражение лица барона Нигье, сидящего подле королевской семьи, заставили меня умолкнуть и закусить щеку изнутри. Не дай демоны, еще подумают, что я совращаю королевскую особу.

Заиграла торжественная музыка. Гости подступили ближе к аллее, кто просто глазея, а кто пламенея. Глядя на присутствующих сквозь ресницы, я тихо негодовала. Не знала, что у мерзавца королевских кровей имеются столь ярые почитательницы. О его черствости легенды ходят, меня вроде как должны жалеть, а не сверлить взглядами в поисках слабого места. Захотелось вжать голову в плечи и тем самым спрятать шею. Но Орран уже повел меня к помосту с королевской семьей и полным набором послов, так что плечи пришлось распрямить, голову поднять, шею подставить и не дрогнуть, когда рядом что-то прожужжало.

— Не знала, что в Девине водятся золотые шмели степей, — шепнула я, определив пчелу по знакомому звуку.

— Не водятся. Он механический. Это подарок фрейлинам королевы от поднебесных эльфов. Один из пяти.

— Какая замечательная идея!

— Думаешь? — Принц скосил на меня хитрющий взгляд в тот самый момент, когда я ощутила, что мочку правого уха оттягивает сильнее. — Сейчас, например, он пытается срезать твою сережку. Не дергайся, я его сниму.

Отборная гадина, или Вы нужны нам, Лилли - i_116.png

Когда снимет и как именно снимет, он не сказал. Поэтому весь процесс представления меня занимали отнюдь не мысли о том, есть ли среди послов Арена родные моего супруга, а среди представителей прочих государств — моя давняя клиентура. Нет, мной всецело завладел ужас от фантомного ощущения холодных лапок на ухе и скрежещущего звука, с каким эти лапки перебирались. К счастью, я не увидела среди послов знакомых лиц, ничем не оскорбила правящую чету и, выслушав пожелания победы, безмолвно позволила себя увести.

— Вот и все, — улыбнулся Орран, направляя меня в сторону столиков для пикника, — а ты боялась.

— Я и сейчас боюсь. Снимите с меня шмеля!

— Я давно его забрал, Лилли. В тот самый миг, когда королева смотрела на нас с умилением во взоре.

То есть в самом-самом начале, когда я оступилась, а Орран меня поддержал?! Я понимаю, что он мой спаситель и защитник вроде как. Но где, демоны его побери, сострадание к моим нервам?

— И вы все это время молчали?

— Я думал, — учтиво ответили мне. И чтобы не портить образ подлеца и нахала, принц ехидно добавил: — Думал, что бы с тебя взять, что бы с тебя снять. Первоначально мой выбор пал на бюстье, но теперь я более чем уверен, что хочу получить твои трусики.

Кажется, я начинаю понимать, отчего краснели и бледнели герцогини, прошедшие проверку Его Высочества. Вспомнила, что надето на мне, и впервые подумала о том, что у главнокомандующего Соро в роду есть провидцы. Спасибо ему за предусмотрительность и спецбелье, с меня теперь нечего взять.

— Я без них, — ответила честно.

— Не может быть! Маленькая искусительница. Ты специально их не надела? — Мерзавец королевских кровей многозначительно мне улыбнулся и провел рукой по бедру, именно поэтому я поспешила его разочаровать.

— Это отнюдь не каприз. Видите ли, после ран, полученных на балу, они мне противопоказаны.

Мой тон его насторожил.

— А что разрешено?

— Лечебные панталоны с магическими подтяжками от корсета.

Орран едва заметно скривился.

— Я такие надежды питал, — сказал он с досадой и вдруг приободрился: — В таком случае, я просто обязан…

— Принц Орран?! — К нам из кустов сирени шагнула четырнадцатая герцогиня с книгой наперевес, а следом смущенный лич-дворецкий. Тусклый портал сиял за их спинами.

— Простите. Я не смог ее остановить.

— Скорее не захотел, — хмыкнуло Высочество и обратилось к невесте: — Я вас слушаю, моя дорогая…

Далее должны были следовать имя и титул, но девушка не стала ждать.

— Верните мне книгу! — не щадя придворный этикет, потребовала она. И, не обращая внимания на выражение лица недобро прищурившегося Оррана и странную задумчивость своего провожатого, торопливо объяснила: — Я готова ее обменять на произведение того же автора. Возьмите!

Отборная гадина, или Вы нужны нам, Лилли - i_117.png

— Интересно. — Принц принял протянутую ему книгу в синей тисненой обложке. Не забыл «нечаянно» коснуться тонких девичьих пальчиков, но отклика не дождался. Почитательница книг не дрогнула и глаз не отвела. — Итак, вы желаете обменять «Легенды Средимирья» на… «Свод правил этикета»? — прочитал он название и вскинул брови. — Это тонкий намек?

— Это комедия! — запальчиво ответила девушка. — Написана в том же стиле, что и «Легенды», но мною уже прочитана. И поэтому я очень прошу вас вернуть мне первое произведение… Пожалуйста.

Принц молчал. Где-то далеко звенели бокалы и слышались смешки, жужжали шмели, цвела акация. А здесь, в тени кустов сирени творилось волшебство. Герцогиня несмело улыбнулась, всего на мгновение превратилась в прекрасную лесную фею и чуть слышно произнесла:

— Будьте жалостливы, не оставляйте меня без увлекательного чтива в эти серые дни.

Отборная гадина, или Вы нужны нам, Лилли - i_118.png

Преображение из миленькой девушки в писаную красавицу не прошло мимо Оррана. Я ощутила, как напряглось его предплечье, и с уважением отметила, что в лице мерзавец не изменился. И даже голос его не дрогнул, когда Высочество скептически вопросил:

— Вам неприятно мое общество?

— Общество ваших невест, — прямо ответила она и поежилась, когда принц расплылся в улыбке. Почти приятной, в отличие от взгляда. — Простите, я не хотела… Все они чудные девушки… — В слове «чудные» четырнадцатая неверно поставила ударение, и получилось, что герцогини чудят. Она заметила свою оплошность. — То есть они замечательные, великолепные, вам повезло…

— Если так, то я верну вам книгу после вашей встречи с послами, — милостиво решил он. Вручил дворецкому печатное издание, поцеловал мою руку, взглядом пообещав снять что-нибудь вместо панталон, подхватил девушку под локоток и был таков.

С немым удивлением вслед Высочеству смотрели и я, и лич. Где-то там распорядитель сообщил о прибытии четырнадцатой герцогини леди D Тайс Дандрэ, музыка заиграла снова, гости заинтересованно затихли, и я спросила у Даниэля:

— А что в той книге? Почему Орран так насторожен с герцогиней?

— В том-то и дело — ничего, — ответил дворецкий главнокомандующего. — Простая книга, как и эта, — указал он на обладательницу синей обложки. — Только в той магически заключена серия из двенадцати историй, а в этой — одна.

— То есть простая литература?

— Отличная литература. Я смеялся.

Лич исчез в закрывшемся портале, я неспешно направилась к столам. Вскоре возле меня появилась четырнадцатая герцогиня, которая с головой ушла в чтение. Затем злая тринадцатая, расстроенная двенадцатая, одиннадцатая, десятая и все остальные. Настроение у герцогинь было совсем не праздничным, но старательно скрывалось.