Глава 12. Подготовка к сезону

И вот теперь, получив от леди Августы положительный ответ, мисс Бьюкмен решала, каким образом представить подругу родителям Кэтрин.

― Марта, а кем была твоя мама в девичестве? ― уточнила Анастасия после продолжительного молчания. Подруга подпрыгнула. Ну, что за досада, поморщилась мисс Бьюкмен. Марта же никогда не знала, что может услышать от Анастасии.

С некоторых пор девушки перестали обращаться друг к другу официально, сочтя, что вполне могут называть себя едва ли не сестрами, столько успели вместе пережить. Мисс Бьюкмен вскоре отказалась от роли компаньонки и жалованья, что ей платила Марта. Совместное проживание, заботы и хлопоты сблизили девиц.

― Не понимаю, обыкновенной девушкой, ― несколько поспешно и нервно отозвалась Марта.

― Кем были ее родители? ― словно ребенку, пояснила Анастасия.

― А-а! Вот оно что! Дедушка был мировым судьей, ― с облегчением ответила мисс Литтоун., она всегда смущалась и нервничала, когда не могла понять, чего хочет от нее подруга. Девушка понимала, что Анастасия старается для нее, видела свои изменения к лучшему, не спорила, исполняла все распоряжения, но была уверена, что все старания их напрасны. ― Эсквайром, но он рано умер, кажется от чахотки, ― продолжили Марта. ― Бабушка с мамой осталась почти без средств, имея небольшую пенсию деда, и выдала маму замуж за папу, торговца галантереей.

― Это хорошо, ― Анастасия повеселела. ― Вскоре мы с тобой переедем в дом леди Августы и лорда Мэтьюза Этвуд на Гауэр-стрит.

― Но зачем? ― испуганно спросила Марта.

― Я обещала вывести тебя в свет и устроить хорошую партию. Ты должна быть счастлива и жить в обществе как леди.

― Я не хочу замуж, ― пролепетала мисс Литтоун.

― Вздор! Все девицы хотят иметь дом, мужа, детей и хранить семейный очаг, ― заученно произнесла Анастасия. ― Это предназначение женщины, ― продолжила она, думая о том, как с выгодой использовать родословную Марты.

― Я не смогу! Это не обязательно, ничего не надо! ― запаниковала подруга.

― Пожалуйста, не делай трагедии! Ты планируешь выйти за Марка? Нет? Вот и прекрасно! У тебя получится, дорогая! Ты прекрасно усвоила мои уроки, стала поистине красавицей, только не стоит подробно рассказывать свою родословную. Позже, если сочтешь нужным, расскажешь мужу, когда этот факт не будет иметь значения.

― Но я не стыжусь своего отца! ― покраснев, возразила Марта.

― А тебя никто и не просит отрекаться от него, ― упрекнула подругу мисс Бьюкмен, ― ты поняла меня неверно. Не думаю, что познакомлю тебя с герцогом или маркизом, кстати, среди аристократии немало мезальянсов, но в свете полно снобов. Чем меньше они будут знать о тебе, тем легче нам будет все устроить.

― Я не горю желанием оказаться среди таких людей, ― тихо, но упрямо заявила Марта.

― О, святые угодники! ― похоже, Анастасия начинала входить из себя. ― Марта, свет так же, как и любое общество, состоит из разных людей! В большинстве своем это приятные, интересные люди. Сделай, как я прошу, не говори никому ни об отце, ни об отчиме, а я все устрою.

Мисс Бьюкмен была немного возбуждена оттого, что ее идея вскоре воплотится в жизнь. Она удачно выдаст подругу замуж и сможет вернуться домой. Ей не грозило стать матерью незаконнорожденной дочки, это было подарком судьбы, хотя с мечтой о маленькой девочке было жаль расставаться. Она даже хотела назвать малышку Августой, в честь зачатия в августе.

― Сета мы будем навещать, ― пообещала она Марте.

― Но что мне делать? ― в отчаянии вскрикнула подруга.

― Ничего. Завтра займемся гардеробом для сезона. Тебе надо будет танцевать, мило улыбаться, говорить пустяки и слушать комплименты. Отвечать будешь, что приехала с севера, мама и отчим живут в его доме, ты внучка эсквайра, ну а про меня не надо сообщать, что я вдова, потому что это не так.

― Анастасия! Ты обманывала меня столько времени? ― воскликнула пораженная Марта.

― Не могу сказать, что обманывала, ― пожала плечами мисс Бьюкмен. ― Просто я выдумала историю. Мне не хотелось ехать домой, и я отправилась на поиски приключений. Я все выдумала!

― Потрясающе! Ты такая смелая! Расскажи мне о себе, ― восхищенно, как на героиню, уставилась мисс Литтоун на Анастасию.

― Обязательно, но чуть позже, нам следует готовиться к сезону, а так как придется переодеваться часто, надо выбирать наряды.

Анастасия вытащила из тумбы, служащей вместо бювара, журналы, разложила их на столе, и они с подругой с увлечением принялись обсуждать фасоны и цвета платьев, шляпок, перчаток и мантилий.

Кружева из Валансьена, сафьяновые туфельки и сапожки, боа из перьев, шляпки из соломки и фетра, разноцветные ленты, зонтики, веера, зеркальца, ридикюли и многое другое ― все было предусмотрено неутомимой мисс Бьюкмен.

Времени у них было достаточно, и они на следующий день покатили к модистке, у которой заказывала подвенечное платье Кэтрин, затем к башмачнику и шляпнику. Мелочи, аксессуары и украшения Анастасия повезла Марту покупать на Бонд-стрит, хотя все еще дрожала от мысли, что может встретить знакомых.

Ее не оставлял этот страх на протяжении всего времени, что она жила у миссис Корни. Ходили ли они с Мартой на выставку гравюр или в театр Линкольнс-Инн-Филдз, мисс Бьюкмен непременно опускала накидку капюшона низко на лицо и брала билеты на галерку, где не могла встретить респектабельную публику.

И когда они смотрели памятники или посещали службу в Соборе Святого Павла, слушали оперу в Друри-Лейн или любовались белой башней Тауэра, она также прятала лицо. К счастью, ей везло, никого из ее знакомых не оказалось в городе.

Анастасия в тот же день заехала к ювелиру на Хаттон-гарден, заложила свой бриллиантовый гарнитур и заказала копию. Ей пришлось воспользоваться таким скандальным способом оплатить наряды, как иметь ювелирные изделия из страз. Не могла же она появиться в свете совсем без украшений!

Да и леди Августа непременно поинтересовалась бы судьбой гарнитура. Она отлично помнила его, потому что гарнитур в свое время носила мама Анастасии.

Время промчалось стремительно за хлопотами по наведению лоска молоденьких подружек. Они ездили на примерки, посетили известных мастеров по укладке волос, мисс Бьюкмен не могла пригласить в непрезентабельный коттедж миссис Корни, да и вряд ли бы модный мастер удостоил своим посещением столь не престижный район.

Миссис Корни волновалась за свою воспитанницу, каждый вечер устраивала Анастасии допросы о нравах в обществе, словно Марте грозила смертельная опасность. Морис, не отличавшийся многословием, также внимательно слушал ответы и непременно повторял: «Что затеяли! Ох, вдруг обидят вас господа!»

Мисс Литтоун нервничала, отчего еще больше похудела, у нее испортился аппетит, а мисс Бьюкмен, оказавшись в привычной для нее атмосфере подготовки к сезону, наоборот, оживилась.

На апрельские розыгрыши она приготовила всем шуточные подарки. Миссис Корни получила большущую ложку с дырочками, Морису достался теплый колпак на лысину, а Марте забавная фигурка из дерева, добрый гномик.

На улицах в некоторых местах расползалась грязь, но весна радовала частыми погожими деньками и обилием воды от растаявшего снега. Сет норовил плюхнуться во всякую лужу, что встречалась ему на пути во время прогулок.

Вещи, привезенные от портних, были уложены в модные сундуки, девушки нарядились в обновы, перецеловались со всеми домочадцами и уселись в карету, специально заказанную для переезда, и в пасмурный апрельский день прибыли к дому лорда Этвуда.

Дворецкий немедленно распорядился выгружать вещи и с поклоном приветствовал гостей.

― Мисс Анастасия! ― он провел девушек в гостиную, помог снять накидки и шляпки, забрал зонтики и сообщил: ― рад видеть вас, мисс, и вас, молодая леди. Как поживают ваша матушка и отец, позвольте узнать? Леди Августа и лорд Мэтьюз делают визиты, вскоре будут. Ваш брат оставил визитку, похоже, он снял квартиру в Олбани, мисс. От леди Кэтрин и сэра Энтони было письмо из Италии, круиз закончат к Рождеству.