— Анна, — прокашлялся он. — Отправляйся в свою комнату. Утром мы все обсудим. И не смей заглядывать в мою спальню. Если я еще раз увижу тебя роющейся среди документов…
От угрозы в голосе Джека стало не по себе. Мне повезло, что он не разорвал меня на месте. Похоже, доход от Дома утех очень важен для него.
Упрямо сжав губы, я кивнула.
— Будь готова выйти в восемь, — добавил Джек, и мое сердце ушло в пятки. Он все-таки решил вернуть меня Клариссе. Представив ее реакцию, я мысленно поежилась.
— Хорошо, — ответила я и на негнущихся ногах покинула спальню. Оказавшись в коридоре, прислонилась к стене, мелко дрожа. Боюсь, уже завтра Кларисса продаст меня какому-нибудь толстосуму.
Сон долго не шел ко мне. Вслушиваясь в порывы ветра, кажется, поставившего себе цель уничтожить крышу дома, я размышляла о том, что меня ждет. Я не оправдала ожидания Клариссы, провалилась. Моя слабая магия — лишь помеха в жизни! Если бы не она, мадам и не подумала бы дать мне такое задание…
Когда отчаяние достигло предела, я поднялась с постели и зажгла масляную лампу. В ее свете каморка выглядела жутковато, и мысленно я ухмыльнулась. Я так боялась отправляться к покровителю, а сейчас не хотела возвращаться в бордель. Да, Стивен и Зои доставляли неприятности, но я знала, что Джек защитит меня. А теперь я снова останусь одна.
И я даже не успела лишиться невинности с приятным мне мужчиной! Почему-то реакция Джека оскорбила едва ли не сильнее, чем его приказ отправляться к Клариссе.
Вздохнув, я сдалась и принялась собирать вещи, благо стараниями пантеры их осталось не так уж много. Вряд ли утром Джек будет ждать, пока я попрощаюсь с Дороти.
Когда я закончила с саквояжем, ветер наконец стих. Зевнув, я задула лампу и отправилась в постель. Едва коснувшись подушки, задремала.
— Доброе утро! — Дороти поставила передо мной тарелку с кашей.
Я тихо поблагодарила ее и кивнула Моргану, отсалютовавшему мне ложкой. Зои с недовольным видом посматривала на меня, но я не обращала на нее внимания. Оборотни, которые помогали Джеку, еще спали. К счастью, хотя бы Стивен ускакал в город, едва стихла буря. Вот уж по кому я не буду скучать!
Джека пока не было, а я никак не находила в себе сил признаться Дороти в случившемся. Особенно при Зои. Кажется, я успела не на шутку привязаться к экономке. Надеюсь, я смогу ее навещать после? Если она, конечно, захочет. Собранный саквояж ждал меня в каморке, да и я оделась в дорожную юбку и плотную блузу.
Едва завтрак подошел к концу, Зои выпорхнула из кухни. Да уж, она не особенно утруждала себя работой. Когда я покину дом, Дороти придется тяжело. Оттягивая неизбежное, я принялась за посуду. Кажется, Дороти догадывалась, что со мной что-то не так. Я чувствовала на себе ее внимательный взгляд. Во рту пересохло, и я залпом выпила стакан воды.
— Если ты намереваешься признаться в том, что собиралась обокрасть Джека, то я уже в курсе, — вдруг раздалось за спиной.
Едва не выронив стакан, я обернулась — Дороти невозмутимо протирала тарелки.
— Хотите сказать…
— Я нашла твой порошок на полу спальни. Ты пыталась спрятать свой запах?
Я пристыженно прикусила губу.
— Почему вы меня не выдали Джеку?
Дороти пожала плечами:
— Я чувствовала, что ты не злая. Надеялась, что вам с Джеком хватит ума разобраться во всем вместе. Я же вижу, как вас тянет друг к другу. Главное, будь осторожна с Зои. У нее и прежде характер не сахар был, а сейчас она ревнует.
К щекам прилила кровь, и я быстро покачала головой. Если бы это было правдой, он не отказался бы от меня вчера! Проигнорировав последнее, ответила:
— Меня действительно прислали сюда, чтобы я совершила кражу. Но я не хотела, поверьте! Джек уже знает правду, он велел мне собираться…
— И почему меня никто не разбудил к завтраку? — вдруг послышалось в коридоре. В кухню, зевая, вошел Джек, одетый в домашние штаны и полурасстегнутую рубашку. — Когда буря угомонилась, я уснул как убитый.
Заметив меня, он посерьезнел.
— Мой саквояж готов! — выпалила я. При свете дня моя вчерашняя попытка кражи и несостоявшаяся близость казались еще более глупыми.
— Зачем тебе вещи в лесу? — изумился Джек.
Он стащил булочку со стола и принялся жевать, глядя на меня.
— В каком еще лесу? — Настала моя очередь удивляться. — Разве вы не хотите отправить меня обратно к Клариссе?
Дороти, хмыкнув, вышла из кухни, и я нервно сглотнула, испуганно посмотрев ей вслед. Нет-нет… Она оставила нас одних? Мое дыхание участилось, а воздух между мной и Джеком словно стал вязким.
Оборотень удивленно вскинул бровь.
— Зачем мне отправлять тебя к Клариссе? Чтобы она прислала новую девчонку под другим предлогом? Давай заключим сделку. Я закрою глаза на то, что ты рылась в моем столе, а ты оставишь свои попытки добраться до расписки.
Предложение звучало заманчиво, вот только…
— Кларисса меня убьет! — Я закусила губу. — Едва она поймет, что я не собираюсь выполнять ее приказ, как тут же заберет обратно в бордель! И тогда…
— В этом и состоит вторая часть сделки, — перебил меня Джек. — Если твоя магия поможет найти мириан, то денег будет достаточно. Ты сможешь подать в суд на Клариссу и получить свободу.
Я неверяще уставилась на него. Рич уже упоминал об этом мириане, но что это такое? Название казалось знакомым, но я никак не могла вспомнить. Да и удастся ли мне помочь? Воздушная магия считалась наиболее подходящей для поисковых заклинаний, но я едва могла сплести хотя бы одно!
Впрочем, разве у меня есть другие варианты? Это лучше, чем вернуться к Клариссе ни с чем!
— Согласна? — Джек шагнул вперед и протянул мне руку.
— Да. — Замявшись, я все-таки вложила свою ладонь в его, и мы скрепили соглашение рукопожатием.
— Только больше никакой лжи, — строго сказал Джек и поморщился. — И называй меня на «ты», пожалуйста.
— Хорошо. — Я улыбнулась краешком рта.
Кажется, жизнь налаживается.
Уже спустя четверть часа я изменила мнение. До леса нам с Джеком предстояло добраться на одной лошади. Тони и Гарри, с которыми меня познакомили, обернулись волками и уже скрылись за деревьями.
— Ты когда-нибудь ездила верхом?
Я отрывисто покачала головой.
— Не бойся, Туман у меня покладистый, несмотря на грозный вид. — Джек погладил жеребца, и тот ткнулся мордой ему в ладонь.
Вообще-то смущал меня не Туман, а необходимость ехать на одном коне с мужчиной! Однако вторую лошадь взял Стивен, и других вариантов попасть в лес не было.
Джек помог мне забраться на лошадь, и я тут же вцепилась в седло. Не успела испугаться, как оборотень запрыгнул позади меня. Даже сквозь одежду я чувствовала жар его тела. Нервно сглотнув, попыталась выровнять дыхание. Судя по прерывистому вздоху Джека, наша близость и для него была испытанием.
Он тронул поводья, и Туман зашагал по тропинке, ведущей в лес. Я нервно хихикнула. Что ж, вероятность встречи с волком сведена к нулю — он уже за моей спиной.
Не сразу мне удалось приноровиться к шагу лошади. Меня то и дело отбрасывало назад, на грудь к Джеку. В конце концов, он обхватил меня за талию и крепко прижал к себе. Вдоль позвоночника пробежала дрожь, и я быстро прикусила губу, чтобы не выдать себя вздохом. Знал бы Джек, о чем я сейчас думаю!
Мне явно надо отвлечься.
— А что такое этот мириан? — спросила я. — Моя магия слаба, а если не знать, что искать…
За спиной послышался вздох. Я уж подумала, что останусь без ответа, но Джек все же заговорил.
— Мириан — это сказка. Знаю, звучит глупо, но иначе и не скажешь. Мама рассказывала мне о легендарном цветке — живом воплощении магии. Однажды она сама наткнулась на него, всего лишь коснулась лепестка и обрела магию на несколько часов. А ведь всем известно, что оборотни не владеют ею.
Я ошарашенно замолчала. Мириан из сказок? Такого я точно не ожидала.
Джек верно расценил мое молчание.