Вспомнив, что горничной тоже нравится Лукас, Фрэнсис ощутила укол вины, но одновременно с ним… ревность. Она с досадой осознавала, что у Альбины больше прав на Лукаса. Фрэнсис определенно не должна была завязывать интрижку с лакеем. Когда же она успела так запутаться?
— Я же говорила вам, что он хорош — превосходный образец мужчины, — нарушила молчание Альбина, не глядя на хозяйку.
— Я помню, — ответила та, чувствуя одновременно неловкость и вину. А что еще она могла ответить?
— Но ведь он лакей, миледи, — с горечью заметила Альбина, и на сей раз Фрэнсис со вздохом призналась, опустив голову и вздохнула.
— Ох, знаю и понимаю, но…
Глава 21
Лукас поспешил в комнату Белла на четвертом этаже. Запиской Клейтон сообщал, что его ждут там немедленно. К тому времени как Кендалл вошел в комнату, все трое уже были там: Белл сидел на кровати, Клейтон — на стуле перед столом, а Уорт устроился на подоконнике.
— А вот и неуловимый граф Кендалл, — провозгласил Клейтон, как только Лукас вошел и закрыл за собой дверь.
— Неуловимый? — переспросил тот.
— Всем уже известно, что граф Кендалл прибыл, но никто его пока не видел.
— Черт возьми! — буркнул Лукас. — В любом случае, само собой разумеется, что Кендалла на ужине сегодня не будет.
После случившегося в библиотеке он никак не мог сосредоточиться и плохо соображал.
— У Теодоры уже не хватает фантазии придумывать, почему ты не показываешься на публике. Дамы не дают ей прохода, караулят на лестнице.
— Похоже, Лукас больше не может прислуживать за ужином, — подал голос Белл.
— Согласен, — подал голос и Клейтон.
— Я больше не могу этим заниматься, — буркнул Лукас.
— Почему? — спросил Клейтон, качая ногой. — Слишком много работы?
Лукас покачал головой.
— Нет, дело не в этом: просто не могу больше лгать Фрэнсис, а как сказать правду, не знаю, да и надо ли…
— Чувствуешь себя виноватым, Кендалл? — засмеялся Уортингтон.
— Ты даже не представляешь насколько, — очень серьезно ответил Лукас.
Его серьезный тон поубавил веселости даже у герцога.
— Не говоря уже о том, что я больше не в силах прислуживать этому помпезному дурню, сэру Реджинальду. Всякий раз меня одолевает желание вылить соус ему на лысину, а не в тарелку.
— Я бы дорого заплатил, чтобы это увидеть, — засмеялся Уорт.
Лукас подошел к кровати и сел рядом с Беллингемом.
— Кстати о рыцаре. Завтра утром у меня с ним назначена еще одна встреча.
Белл нахмурился.
— А что, есть необходимость?
— Да. У меня просто не было возможности рассказать вам, о чем мы говорили.
— Так давай сейчас, — предложил Уорт, устраиваясь поудобнее на подоконнике.
— Ублюдок решил меня шантажировать, — начал Лукас и в подробностях пересказал разговор с сэром Реджинальдом.
Когда он замолчал, Клейтон поморщился и тряхнул головой.
— Это, конечно, весьма самонадеянно с его стороны, однако есть грань между шантажом и политическими переговорами.
— Ты это так называешь? — удивленно выгнул темную бровь Уорт.
— Лично я называю это тем, чем оно и является, — шантажом! — гневно выпалил Белл.
— Возможно, ты прав, — примирительно сказал Клейтон, — но следует учесть связь сэра Реджинальда с принцем.
— При чем здесь наш чертов принц? — воскликнул Уорт и скрестил руки на груди.
Клейтон глубоко вздохнул и обратился к Лукасу:
— Послушай, Кендалл, ты, совершенно очевидно, не хочешь помогать ему. Но ведь это вовсе не означает, что ты не можешь с ним сыграть. Скажи рыцарю, что уступаешь позиции. Пусть голосует так, как считает нужным, а лорд-канцлером станет тот, кого поддержат герцоги. Так, по крайней мере, ты не сожжешь за собой мосты.
— Вот что значит настоящий политик, — буркнул Уорт.
— А что ты думаешь на этот счет? — спросил Белл. — У тебя должна быть какая-нибудь четкая позиция, учитывая, что ты центральная фигура в этой сделке.
Уорт какое-то время молча разглядывал себя в маленьком зеркале, висевшем у окна, потом поправил галстук и объявил:
— Скажи сэру Реджинальду, Кендалл, что я отдам свой голос за него.
— Ты серьезно? — удивился Белл.
— Конечно. Пусть думает, что у него все получилось, а потом я постараюсь поставить голосование за лорд-канцлера после законопроекта о занятости. К тому времени как ублюдок поймет, что его обвели вокруг пальца, будет уже слишком поздно. — Герцог торжествующе улыбнулся друзьям.
— Это мог сказать только человек, которому наплевать, сколько новых врагов у него появится, — заметил Клейтон.
Белл почесал подбородок.
— Меня никто не спрашивал, но я бы на твоем месте послал сэра Реджинальда ко всем чертям.
— Такое решение вряд ли можно назвать разумным, — возразил Клейтон.
— Именно поэтому ты лучший политик среди нас, — согласился Уорт и ухмыльнулся.
Лукас подался вперед, уперся локтями в колени и потряс головой, разглядывая деревянные половицы.
— Мне противно смотреть на этого ублюдка, не говоря уже о том, чтобы разговаривать с ним.
— Так что ты ему скажешь завтра? — заинтересованно спросил Клейтон.
Лукас поднял голову.
— Вот завтра и узнаете.
— Ну, с этим ясно, — протянул Белл. — Если относительно сэра Реджинальда ты уже принял решение, скажи тогда, что намерен делать с мисс Уортон.
Лукас с шумом выдохнул.
— Придется солгать ей еще раз.
Глава 22
Всего один раз — пообещал себе Лукас, торопясь в библиотеку на следующее утро с намерением объявить Фрэнсис о своем отъезде. Отец мистера Вуда, который живет в Нортумберленде, тяжело заболел и нуждается в сыне. Это будет его последняя ложь Фрэнсис, которая уже присоединилась к тем, что тяжким грузом давили на его совесть.
Он уедет во второй половине дня, сразу после встречи с сэром Реджинальдом. Отъезд — единственное правильное решение, в этом Лукас не сомневался. Ему необходимо время и место. Время — чтобы осознать события последних дней и решить, каким образом можно сказать Фрэнсис правду, не разрушив их хрупкие отношения, а место — подходящее место — чтобы не совершать больше ошибок — к примеру, не наброситься на нее с поцелуями. Лукас принял решение отправиться в свое поместье в Кенте, где ему никто не помешает спокойно все обдумать, а к осени вернуться в Лондон для голосования в парламенте и урегулирования отношений с Фрэнсис. В данный момент ему ничего не хотелось — только остаться одному.
Кендалл обещал Фрэнсис, что они встретятся сегодня, поэтому шел в библиотеку, хотя испытывал сильное искушение сбежать, но не мог же он уехать, не простившись.
Он уже написал Фрэнсис записку от имени графа Кендалла, что не сможет с ней встретиться. Ночь он провел в клетушке на четвертом этаже, опасаясь, что она снова будет караулить его под дверью. Он непременно попросит Джеймса передать ей записку в тот самый момент, когда экипаж Кендалла отъедет от крыльца дома Клейтона.
Лукас, конечно, рисковал, отправляясь на встречу с Фрэнсис сегодня. Ее горничная, явившаяся накануне, стала напоминанием об опасной игре, которую он вел. Зайди она в библиотеку мгновением позже, могла бы застать их целующимися, причем они оба ее даже не заметили. Вероятно, она все равно что-то заподозрила. Прошлой ночью Лукас не мог спать, снова и снова прокручивая в голове случившееся.
Что, если бы Альбина застала их в компрометирующей ситуации? Они могли бы попросить ее молчать, только можно ли ей доверять? Вероятнее всего, результатом стал бы скандал, в котором репутация Фрэнсис погибла бы безвозвратно. Если бы разнесли сплетни о ее связи с лакеем, все мужчины в обществе отвернулись бы от нее, и первым стал бы сэр Реджинальд.
Разумеется, Лукас мог предложить ей защиту своего имени и титула — жениться на ней. Вот только как назвать ей это имя? Ведь она возненавидела графа Кендалла, даже не зная его, и вряд ли сумеет полюбить, даже оказавшись в безвыходном положении.