— И поэтому ты навестила меня? — Борис откровенно ухмылялся и язвил.

— Двигайся, места много занимаешь, — пробурчала Алиса, забирая себе небольшой уголок на его постели. Она улеглась набок. — Спокойной ночи. И давай без вопросов, умоляю.

— Спокойной ночи, — проговорил он, подложив ладонь под голову и обняв ее за талию.

— Руки держи при себе! — сказала она. — Серьезно, Боря!

— Обожаю, когда ты меня так называешь, — прошептал он ей на ухо.

— Спать, — упрямо повторила девушка, закрывая глаза. Хотя от ласкового шепота ее щеки зарделись. Благо, что темнота скрыла ее смущение.

Утром она очнулась, когда тепло, оберегающее ее ночью, куда-то исчезло. Она потянулась на постели, сбросив с себя одеяло. Осмотревшись, она не нашла никого. Лис исчез, волшебник, издающий ночью свист, пропал. О Борисе напоминало два одеяла, которыми он ее накрыл.

— Эй! Куда все делись? — спросила Алиса у пустого дома. Естественно, никто ей не ответил. — Замечательно.

— Привет, — поздоровался Борис, прислонившись к косяку, — ты долго спишь. Надеюсь, что-нибудь приснилось?

— Да, — произнесла девушка, — кажется, я искала одеяло.

— А нашла меня, — усмехнулся мужчина.

Алиса слезла с постели. Потирая глаза и зевая, она медленно подошла к Борису. И, не найдя сумку на обычном месте — то есть, на своем плече, она запаниковала.

— Куда ты дел мою сумочку? — поинтересовалась она.

— Элифас расколдовал артефакты, что мы нашли, — ответил Борис. — Надеюсь, ты готова познакомиться с новыми людьми?

Мужчина взял ее за руку, позвав за собой. Алиса вышла с ним из дома, мало понимая, что происходит. Борис вывел ее снова на главную улицу, где возле острова их ждали три человека. Леди в розовом платье, юноша в серебряном одеянии и мужчина лет сорока пяти на вид, держащий в руках посох с молниями.

— Позволь тебе представить алмаз Силы, — Борис указал на юношу, — Розу любви, — леди сделала книксен, — и Алатырь, — мужчина отвесил поклон.

— Как это? — изумилась Алиса.

— Артефактор Джованни заколдовал их, превратив в предметы, — пояснил Элифас. — Попав в Аластрию, где магия имеет наибольшую силу, я вернул им их первоначальный облик.

— Афигеть, — пробубнила девушка.

Колон обнаружился неподалеку. Он занялся изготовлением стрел. Чародеи окружили его, помогая наполнить стрелы силой. Как ни странно, но лис так и остался лисом.

3 ссылка не работает://mfina.ru/alatyr-kamen-chto-eto/

Глава 17

Зло пришло в этот мир. Оно ширилось, завладевая новыми душами. Люди сами помогали злу распространяться — ненавидели, убивали, обманывали. Зло покоряло больше и больше душ. И лишь немногие, кто сумел сохранить в душе добро, создали небольшие поселения.

В поселениях действовала особая защита — злой человек не переступал порога деревни, а навсегда оставался по ту сторону. В поселениях люди выращивали деревья и цветы, занимались хозяйством. Текла мирная жизнь.

Зло никогда не спало. И постоянно пыталось соблазнить людей теми или иными богатствами. Тот, кто купился на подачки зла, бесследно исчезал. А зло продолжало расширяться и сеять раздор между людей.

Король перестал главенствовать над землями, побоявшись противостоять злу. Власть взял в руки артефактор Джованни, который славился черной магией. Он собирал силы, чтобы раз и навсегда уничтожить наследника престола.

* * *

— Ваше высочество, осторожно! — воскликнул паж, загораживая собой принца. Стрела, угодившая в спину пажа, забирала у него силы. — Спасайтесь, пока не поздно.

— Климент! — воскликнул принц. Его и немногочисленное войско окружали, стягивая кольцо. Начальник королевской стражи положил руку на плечо наследника. — Я буду стоять до конца, — проговорил он. — Мечи к бою.

Из ножен вытащили мечи, и началась кровавая сеча. Кольцо сжималось, мертвые падали к ногам принца. Но он продолжал сражение, не боясь. Количество верных ему людей с каждым ударом меча сокращалось. Однако и сам наследник положил немало, протыкая насквозь противника и лишая жизни. Он не сдавался до самого конца.

Измотанный, мокрый, он упал на колени. Избавившись от сюртука, он поднял голову вверх, любуясь небесами. Начальник королевской стражи, седой старик, расхохотался. Никто из подосланных артефактором Джованни ищеек не уцелел.

Рассвет окрасился багряным цветом. Серые тучки поплыли по небу, словно лодки. Небо потемнело. В небесах загрохотало. Первые капли прикоснулись к земле. Засверкали молнии. Грохот продолжился. Вместе с грохотом пришел дождь, что падал на двух людей, застывших в коленопреклоненной позе.

Принц плакал вместе с дождем. Раньше ему не доводилось отнимать жизни. Даже в целях самозащиты. Слезы текли по щекам, смешиваясь с каплями. Волосы намокли, одежда пропиталась сыростью. Но принц ни на что не обращал внимания. Он вместе с дождем смывал с себя убийства. Окровавленный меч валялся в грязи, никому не нужный.

— Ваше высочество, нам пора, — проговорил начальник королевской стражи. — Они вернутся.

— И куда мы пойдем? — спросил наследник.

— На востоке есть городок, где вас никто не тронет, — ответил начальник.

— Боюсь, что для меня больше нет безопасных мест, — произнес принц по имени Чарльз.

* * *

Чарльз задержал свой взгляд на Флоренсии. Голубые глаза и пшеничного цвета волосы. Аккуратный греческий носик и пухлые губы. Розовое платье с открытыми плечами. И роза в волосах. Они были знакомы не один год и выросли вместе. А он будто впервые видел ее такой красивой. Такой желанной.

Он улыбнулся ей, сгорая от смущения. Он не решился пригласить ее на танец, и Флоренсия недолго пробыла в одиночестве. Ее увел у него из-под носа Джеймс, его друг. А вскоре по дворцу прокатилась новость об их скорой женитьбе.

Он учился хорошо и старательно, чтобы оправдать ожидания отца. Забывался в охоте и женщинах, что покидали его спальню поутру. Но ему пришлось резко повзрослеть — отец погиб. И Чарльз принял на себя управление разрозненной страной. Тогда еще никто и не слышал о Джованни, взявшемся, будто из ниоткуда, будто пришедшим раз и навсегда уничтожить все, что дорого принцу.

Король сквозь толпу гнался за монахиней, упустив из виду монаха. Он нагнал ее у фонтана на площади. Многочисленные маски обступали их с разных сторон. Ему приходилось кричать через толпу, решившую повеселиться и погримасничать на карнавале. Он надел маску короля, чтобы посмотреть казнь. И, наверное, ошибся в чем-то.

— Флоренсия?! — удивился Чарльз, сорвав с нее маску.

— Будьте хорошим королем, ваше высочество, — проговорила она.

— Но зачем ты это сделала? — спросил он.

— Я никогда бы не позволила тебе стать тираном, — ответила девушка.

— Флоренсия, какова же цена за их спасение? — поинтересовался Чарльз.

— Уже неважно, — проговорила она.

— Нет! Не может быть. Ты приблизила день своей свадьбы?! — сказал принц.

— Вы решили судьбу за нас обоих. У меня не было выхода, — пролепетала девушка.

Чарльз крепко прижал ее к себе. Если бы он решился высказаться, если бы открылся ей, возможно, жизнь пошла бы по-другому. Но он занят государственными делами, а она достойна счастья. Ему предстоит биться со злом. Либо в одиночестве, либо с соратниками. Но ни одно, ни другое не гарантирует победы.

— Я желаю тебе от всей души счастья, — произнес наследник, разрывая объятия. — Джеймс хороший парень, и он тебя не обидит.

— Спасибо, ваше высочество, — проговорила Флоренсия, возвращая маску на лицо. — Карнавал в самом разгаре. Как знать. Может, и вам повезет?

Девушка удалилась. А к королю, которым он вырядился по случаю карнавала, пристал надоедливый шут. Чарльз брел по улицам Труфальдино, словно потерянный. Он решился на эту опасную вылазку, чтобы узнать, что твориться в народе, побывать на карнавале. Он надеялся, что увидит Флоренсию, о которой мечтал долгими ночами.