the matter?
| Falstaff |
What’s the matter! there be four of us here have ta’en a thousand pound this day morning. |
| Prince |
Where is it, Jack? where is it? |
| Falstaff |
Where is it! taken from us it is: a hundred upon poor four of us. |
| Prince |
What, a hundred, man? |
| Falstaff |
I am a rogue, if I were not at half-sword with a dozen of them two hours together. I have ’scaped by miracle. I am eight times thrust through the doublet, four through the hose; my buckler cut through and through; my sword hacked like a hand-saw—ecce signum! I never dealt better since I was a man: all would not do. A plague of all cowards! Let them speak: if they speak more or less than truth, they are villains and the sons of darkness. |
| Prince |
Speak, sirs; how was it? |
| Gadshill |
We four set upon some dozen— |
| Falstaff |
Sixteen at least, my lord. |
| Gadshill |
And bound them. |
| Peto |
No, no, they were not bound. |
| Falstaff |
You rogue, they were bound, every man of them; or I am a Jew else, an Ebrew Jew. |
| Gadshill |
As we were sharing, some six or seven fresh men set upon us— |
| Falstaff |
And unbound the rest, and then come in the other. |
| Prince |
What, fought you with them all? |
| Falstaff |
All! I know not what you call all; but if I fought not with fifty of them, I am a bunch of radish: if there were not two or three and fifty upon poor old Jack, then am I no two-legged creature. |
| Prince |
Pray God you have not murdered some of them. |
| Falstaff |
Nay, that’s past praying for: I have peppered two of them; two I am sure I have paid, two rogues in buckram suits. I tell thee what, Hal, if I tell thee a lie, spit in my face, call me horse. Thou knowest my old ward; here I lay and thus I bore my point. Four rogues in buckram let drive at me— |
| Prince |
What, four? thou saidst but two even now. |
| Falstaff |
Four, Hal; I told thee four. |
| Poins |
Ay, ay, he said four. |
| Falstaff |
These four came all a-front, and mainly thrust at me. I made me no more ado but took all their seven points in my target, thus. |
| Prince |
Seven? why, there were but four even now. |
| Falstaff |
In buckram? |
| Poins |
Ay, four, in buckram suits. |
| Falstaff |
Seven, by these hilts, or I am a villain else. |
| Prince |
Prithee, let him alone; we shall have more anon. |
| Falstaff |
Dost thou hear me, Hal? |
| Prince |
Ay, and mark thee too, Jack. |
| Falstaff |
Do so, for it is worth the listening to. These nine in buckram that I told thee of— |
| Prince |
So, two more already. |
| Falstaff |
Their points being broken— |
| Poins |
Down fell their hose. |
| Falstaff |
Began to give me ground: but I followed me close, came in foot and hand; and with a thought seven of the eleven I paid. |
| Prince |
O monstrous! eleven buckram men grown out of two! |
| Falstaff |
But, as the devil would have it, three misbegotten knaves in Kendal green came at my back and let drive at me; for it was so dark, Hal, that thou couldst not see thy hand. |
| Prince |
These lies are like their father that begets them; gross as a mountain, open, palpable. Why, thou clay-brained guts, thou knotty-pated fool, thou whoreson, obscene, grease tallow-catch— |
| Falstaff |
What, art thou mad? art thou mad? is not the truth the truth? |
| Prince |
Why, how couldst thou know these men in Kendal green, when it was so dark thou couldst not see thy hand? come, tell us your reason: what sayest thou to this? |
| Poins |
Come, your reason, Jack, your reason. |
| Falstaff |
What, upon compulsion? ’Zounds, an I were at the strappado, or all the racks in the world, I would not tell you on compulsion. Give you a reason on compulsion! if reasons were as plentiful as blackberries, I would give no man a reason upon compulsion, I. |
| Prince |
I’ll be no longer guilty of this sin; this sanguine coward, this bed-presser, this horse-back-breaker, this huge hill of flesh— |
| Falstaff |
’Sblood, you starveling, you elf-skin, you dried neat’s tongue, you bull’s pizzle, you stock-fish! O for breath to utter what is like thee! you tailor’s-yard, you sheath, you bow-case, you vile standing-tuck— |
| Prince |
Well, breathe awhile, and then to it again: and when thou hast tired thyself in base comparisons, hear me speak but this. |
| Poins |
Mark, Jack. |
| Prince |
We two saw you four set on four and bound them, and were masters of their wealth. Mark now, how a plain tale shall put you down. Then did we two set on you four; and, with a word, out-faced you from your prize, and have it; yea, and can show it you here in the house: and, Falstaff, you carried your guts away as nimbly, with as quick dexterity, and roared for mercy and still run and roared, as ever I heard bull-calf. What a slave art thou, to hack thy sword as thou hast done, and then say it was in fight! What trick, what device, what starting-hole, canst thou now find out to hide thee from this open and apparent shame? |
| Poins |
Come, let’s hear, Jack; what trick hast thou now? |
| Falstaff |
By the Lord, I knew ye as well as he that made ye. Why, hear you, my masters: was it for me to kill the heir-apparent? should I turn upon the true prince? why, thou knowest I am as valiant as Hercules: but beware instinct; the lion will not touch the true prince. Instinct is a great matter; I was now a coward on instinct. I shall think the better of myself and thee during my life; I for a valiant lion, and thou for a true prince. But, by the Lord, lads, I am glad you have the money. Hostess, clap to the doors: watch to-night, pray to-morrow. Gallants, lads, boys, hearts of gold, all the titles of good fellowship come to you! What, shall we be merry? shall we have a play extempore? |
| Prince |
Content; and the argument shall be thy running away. |
| Falstaff |
Ah, no more of that, Hal, an thou lovest me! |
|
Enter Hostess. |
| Hostess |
O Jesu, my lord the |