- Забери этих двоих. У них аномалии, но. совсем слабенькие, они. никому не навредят.. Иначе их опять подберет какая-нибудь мразь.

- Кир, мы без тебя никуда, - парнишка вцепился в его. локоть и. смотрел на меня так, словно. я - порождение зла.

- Не глупи, Эдор, - более резко, чем следовало, ответил Гарден. - С ректором вы будете в безопасности. Дагеор, не слушай их. Они. просто. напуганы. Просто. забери. Хоть на время.

Я ничегоа не мог понять. Мне поначалу казалось, что. Гарден. заодно. с толстяком. Но, похоже, я ошибся. Тогда почему Гарден. ему подчинялся? Как тот установил власть над менталистом? Это. же невозможно.

Гарден. словно. прочел мои. мысли, потому что. поднял руку. Рукав закатился, и. я увидел браслет. Вроде тех, которые ограничивали. магию наших первокурсников. Как?

- Так что, заберешь? - продолжал настаивать Киримус.

- Заберу, - ответил я.

Лицо. Гардена прояснилось. А вот. ребята не обрадовались - только. сильнее в него. вцепились.

- Видно, тащить их в академию тебе придется самому, - заметил я. - Стойте здесь, я найду экипаж.

Мне необходима. была пара. минут, чтобы обдумать случившееся. Экипаж нашелся быстро.

- у ярмарочной площади всегда дежурили. извозчики. Но. зато по. пути. туда и. обратно. я успел понять весь абсурд своей затеи. Притащить Гардена. в академию? Опасно. Оставить здесь? Подло. Он был не в лучшем состоянии, чем. ребята-«марионетки». Отвезти. его. к Дару? Крон. на радостях казнит. У него. доа сих пор на Гардена зуб. Что. делать? Выбор склонился в сторону академии. Там слишком. много. профессоров и хорошая защита. Гардену не пробиться.

- За мной, - скомандовал найденышам и провел их к экипажу. Кронный перекочевал в руки. извозчика - чтобы не задавал лишних вопросов. А мы забрались в экипаж. Запах от. моих спутников шел такой, что. свалил бы и лошадь. А вид бы добил бедное животное. Но. у меня выбора не было. Главное - чтобы доехали. побыстрее.

Извозчик пришпорил лошадей, и экипаж потащился прочь из Ладема.

Глава 18

Учителя и ученики

Мы ехали в молчании. Подопечные Гардена склонили головы ему на плечи и, кажется, спали. Сам он смотрел в окно, старательно избегая моего взгляда. Я тоже отложил разговоры до академии. Потому что в голове царил такой сумбур, словно там протоптались медведи. Во-первых, я не верил, что какой-то захудалый маг смог подчинить себе Гардена. Во-вторых, Гарден впервые за кого-то искренне переживал. В-третьих, я понятия не имел, что со всем этим делать.

Когда экипаж миновал ворота академии, выдохнул с облегчением. Сразу почувствовал себя дома - а, значит, в безопасности. Можно расслабиться, хотя бы на мгновение. Выбрались из духоты экипажа. Я расплатился с извозчиком, и тот поспешил убраться по добру - по здорову. Видимо, ему не понравилась наша компания.

Гарден пялился на здание академии. Точно, он же никогда тут не был. Только в Кардеме. Что ж, найди десять отличий, бывший ректор. Ребятишки тоже замерли с раскрытыми ртами. Эдор дернул Гардена за рукав рубахи и шепотом что-то спросил. Тот улыбнулся:

- Нет, это не дворец. Всего лишь академия.

«Всего лишь». Чтоб тебе... Для него - может быть. Но не для меня.

- Идем в общежитие, - обернулся к нежданным гостям и пошел вперед, не оборачиваясь. Хотя, в случае Гардена стоило бы ожидать нож в спину. Редкая сволочь, как ни крути.

Я ускорил шаг. Но раньше, чем достигнул цели, из дверей общежития показалась Милли. Наверное, увидела экипаж из окна.

- Ты рано, - встала на цыпочки и поцеловала меня в щеку.

- Обстоятельства изменились, - указал на следовавших за мной оборванцев. - Разместишь их?

Милли пробежалась взглядом по серым от пыли лицам. К её счастью, она не знала Г ардена. Только слышала о нем. Надо бы намекнуть, что стоит быть осторожнее.

- Кстати, знакомься, - вклинился, пока Милли не успела увести их за собой. - Эми, Эдор и их наставник, как я понимаю, Киримус дер Гарден.

Милли немного резче, чем следовало, повернулась в сторону Гардена. Тот и бровью не повел. Зато я теперь был уверен, что она предупреждена.

- Моя невеста, Милия эр Кармаль, - представил девушку, - и заодно мой заместитель. Она покажет вам, где можно разместиться.

- Да, идемте, - Милли словно проснулась. - На третьем этаже есть свободные комнаты. Вас лучше вместе поселить или по отдельности?

- Их - вдвоем, меня - отдельно, - ответил Кир.

Как будто у себя дома. Но я оставил их на Милли. Мне нужно было несколько минут, чтобы собраться с мыслями. Так, с ребятами все понятно - проверим, что у них за аномалии. И, если они не будут против, зачислим на первый курс. С Г арденом все куда сложнее. Его я видеть в этих стенах не хочу. Мартис, Арда, теперь Гарден. Не нравится мне все это.

Похоже, жизнь заговорщика оказалась не так уж сладка. Конечно, это тебе не жить в уютном домике под защитой любимого сыночка. Сомневаюсь, чтобы Гарден сейчас был как-то связан с Мартисом. Но не стоит этого исключать. Может, все-таки отвезти его к Дару? Жильем и питанием обеспечат. В тюрьме.

Ненавидел ли я Гардена? Ну, как сказать... За три года ненависть как-то поутихла. Да, я не забыл, как он пытался меня убить в угоду Амалии. Кстати, надо узнать, как здоровье супруги. Или он тоже от неё сбежал? Помнил и о его покушении на тогда еще принца Дарентела. Принц, если уж говорить начистоту, заслужил. Не удар кинжалом, конечно, но хорошую такую головомойку. Самым серьезным был его заговор с Мартисом. Но там Гарден оказался на вторых ролях. А, еще его вмешательство в магию Дара, из-за которой пострадали люди. Хороший список набирается. И внушительный для того, чтобы как можно быстрее выпроводить гостя за пределы академии. Но сначала надо спросить кое о чем. И список вопросов тоже велик.

Поднялся в свой кабинет, достал из шкафа бутылку вина, налил немного в бокал и залпом выпил.

«Чего пьешь с утра пораньше, малец?» - со стены поинтересовался Реус.

- Угадай, кто у нас в гостях, - вслух ответил я.

«Что гадать-то? Магию Гардена за сто земель учую. Вот только зачем ты его сюда приволок?»

Вот именно, зачем? Из-за ребят, конечно. Они выглядели до того напуганными, что я особо не думал. Просто сгреб всех в охапку. А теперь пора бы включить голову.

- Аль, ты тут? - заглянула в комнату Милли. - Слушай, я поселила твоих. гостей на третьем этаже, прямо над нами. Подыскала для них одежду, пусть вымоются для начала. Может, расскажешь, откуда они взялись?

Я в двух словах поведал Милли о нечаянной встрече с давним врагом. Милия внимательно слушала. Её лицо становилось все мрачнее и мрачнее.

- Проклятье, - тихо выругалась она. - Неужели это никогда не прекратится? Дар подписал с десяток законов, запрещающих издеваться над аномальными магами. И что в итоге? В центре Ладема проходят такие. представления. Даже не знаю, как назвать. Похоже на безумие.

- Не то слово, - я был согласен с Милли, как никогда. Плохо сдерживаемая ярость клокотала в груди. Меня не так заботил Гарден, как то, что не смотря на все запреты, в Ладеме продолжают устраивать такую мерзость.

Как же я был зол! Запоздало, заметил, что. сжимаю кулаки. Надо, рассказать Дару, что. творится у него. под носом,. Тьма! Совсем забыл, что. должен. был сегодня с ним. тренироваться. Ничего, скажу, возникли. проблемы в академии. Или Гардена с собой приглашу. Тогда и. говорить ничего. не придется.

- Успокойся, - Милли. осторожно. прикоснулась к плечу. - Ты сам. не свой. Не делай глупостей. Скажи, этот. Гарден - тот самый.

- Да, - кивнул я. - Тот. самый. Один, из сильнейших менталистов Арантии. Вот, - снял с руки, перстень, - пусть лучше будет. у тебя.

- Не стоит, - Милли забрала кольцо. и обратно. надела на мой палец. - Ты - ректор. Помни, что. отвечаешь не только, за себя. А я справлюсь. Обедать будешь?

- Нет, - мне было. не до. обеда. - Сначала надо. все выяснить. Пойду, навещу своего. старинного, врага.