a shameful outrage to the chaste dead!
| Callimachus |
Yes, I was mad; but this knave Fortunatus led me on. |
| John |
And now, most miserable man, confess! Were you so vile as to do what you desired? |
| Callimachus |
No! I could think of it, but I could not do it. |
| John |
What prevented you? |
| Callimachus |
I had hardly touched the lifeless body—I had hardly drawn aside the shroud, when that fellow there, who has been the spark to my fire, died from the serpent’s poison. |
| Andronicus |
A good riddance! |
| Callimachus |
At the same moment there appeared to me a young man, beautiful yet terrible, who reverently covered the corpse again. From his flaming face and breast burning coals flew out, and one of them, falling on me, touched my face. I heard a voice say, “Callimachus, die to live!” It was then I breathed my last. |
| John |
Oh, heavenly grace! God delights not in the damnation of the wicked. |
| Callimachus |
You have heard the dreadful tale of my temptation. I beg you not to delay the merciful remedy. |
| John |
I will not delay it. |
| Callimachus |
I am overwhelmed by the thought of my abominable crime. I repent with my whole heart, and bewail my sin. |
| John |
That is but right, for a great fault must be atoned for by a great repentance. |
| Callimachus |
Oh, if I could lay bare my heart and show you the bitter anguish I suffer, you would pity me! |
| John |
Not so. Rather does your suffering fill me with joy, for I know that it will be your salvation. |
| Callimachus |
I loathe the delights of the flesh, and all the sins of my past life. |
| John |
That is well. |
| Callimachus |
I truly repent my foul deed. |
| John |
Again that is well. |
| Callimachus |
I am filled with such remorse that I have no desire to live unless I can be born again in Christ and changed. |
| John |
I do not doubt that heavenly grace is at work in you. |
| Callimachus |
Oh, hasten then to help a man in dire need! Give me some comfort! Help me to throw off the grief which crushes me! Show me how a Pagan may change into a Christian, a fornicator into a chaste man! Oh, set my feet on the way of truth! Teach me to live mindful of the divine promises! |
| John |
Now blessed be the only Son of God, Who made Himself partaker of our frailty, and showed you mercy, my son Callimachus, by striking you down with the death which has brought you to the true life. So has He saved the creature He made in His own image from the death of the soul. |
| Andronicus |
Most strange, most wonderful miracle! |
| John |
O Christ, redemption of the world, and sinners’ atonement, I have no words to praise Thee! The sweetness of Thy compassion amazes me. Now Thou dost win the sinner with gentleness, now Thou dost chastise him with just severity, and callest on him to do penance. |
| Andronicus |
Glory to His divine goodness! |
| John |
Who would have presumed to hope that a man like this, intent on a wicked deed when death overtook him, would be raised to life again, and given the chance of making reparation! Blessed be Thy name forever and ever, O Thou Who alone canst do these wondrous things! |
| Andronicus |
Holy John, give me some comfort too. The love I bear my dead wife will not let me rest until I have seen her also called back from the dead. |
| John |
Drusiana, our Lord Jesus Christ calls you back to life! |
| Drusiana |
Glory and praise to Thee, O Lord, Who hast made me live again! |
| Callimachus |
Thanks be to that merciful power, my Drusiana, through which you, who left this life in such sorrow, rise again in joy! |
| Drusiana |
Venerable father John, you have restored to life Callimachus, who loved me sinfully. Should you not also raise from the dead the man who betrayed my buried body? |
| Callimachus |
Apostle of Christ, do not believe it! Will you release from the fetters of death this evil creature, this traitor, who led me away and persuaded me to venture on that horrible deed? |
| John |
You should not wish to deprive him of divine mercy, my son. |
| Callimachus |
He tried to ruin me! He is not worthy of resurrection! |
| John |
We are taught by our faith that man must forgive his fellow-man if he would be forgiven by God. |
| Andronicus |
That is true. |
| John |
Remember that when the only Son of God, the Virgin’s firstborn, the one man born without a stain, came into this world, He found us all bowed under the heavy weight of sin. |
| Andronicus |
True again. |
| John |
And though not one of us was guiltless, He deprived no one of His mercy, but offered Himself for all, and for all laid down His life in love. |
| Andronicus |
Had the Innocent One not been slain, none of us would have been saved. |
| John |
He cannot rejoice in the damnation of those whom He bought with His blood. |
| Andronicus |
To Him be praise! |
| John |
This is why we must not grudge the grace of God to anyone. It is no merit of ours if it abounds in ourselves. |
| Callimachus |
Your rebuke makes me ashamed. |
| John |
Yet it is not for me to oppose you. Drusiana, inspired by God Himself shall raise this man. |
| Drusiana |
Divine Essence without material form, Who hast made man in Thine own image and breathed into this clay the spirit of life, bring back the vital heat to the body of Fortunatus, that our triple resurrection may glorify the adorable Trinity. |
| John |
Amen. |
| Drusiana |
Fortunatus, awake, and in the name of Christ burst the bonds of death. |
| Fortunatus |
Who wakes me? Who takes my hand? Who calls me back to life? |
| John |
Drusiana. |
| Fortunatus |
How can that be? Only a few days since she died. |
| John |
Yes, but now, through the power of Christ, she lives again. |
| Fortunatus |
And is that Callimachus who stands there? By his sober and pious look one would think he is no longer dying of love for his Drusiana! |
| John |
All that is changed. Now he loves and serves Christ. |
| Fortunatus |
No! |
| John |
It is true. |
| Fortunatus |
If it is as you say, if Drusiana has restored me to life and Callimachus believes |