Значит, придёте на бал, и там я помогу найти вам барышню. Договорились?

Михаил (оживившись). Я буду очень признателен! Очень!

Александр. Не стоит. (протягивает руку)

Мужчины жмут друг другу руки. Пауза.

Михаил. Э, тогда не смею более вам мешать. Засиделся я… Увидимся через пару дней! (уходит)

Хлопок двери.

Александр. До свидания, мой неудачливый друг.

Занавес

Сцена четвёртая

Поздний вечер. Лавочка под густыми кронами деревьев, на которой сидят Роман и Верочка.

Верочка (скрещивая тоненькие ручки на груди). И что же вы хотели мне показать?

Роман. О, дайте побыть с вами ещё немного! Зачем так быстро прерывать моменты радости?

Верочка. Прошу, перестаньте! Говорите по делу.

Роман (вздыхая). Как угодно сударыне.

Роман достаёт из ворота камзола маленький свёрток бумаги.

Роман (читает). Посвящается даме моих очей, с первой секунды вселившей в моё сердце безграничную любовь.

Тонкий контур её красных губ,

Что по ночам мне снится.

Ясный свет белоснежный рук

Любовь возбуждает в сердце.

Волна кудрей, словно у Фригг,

Взгляд искушённой гетеры.

Это отголоском во мне звучит

Имя красавицы Веры.

Верочка (хлопает). Превосходно! Вы настоящий поэт! О, Роман, позвольте обнять вас!

Роман. Сочту за честь.

Верочка обнимает Романа. Роман украдкой целует её в щёку.

Верочка (берётся за щёку, отталкивая Романа; возмущённо). Как вы смеете!

Роман. Верочка, извините. Но вы так прекрасны и нежны!

Верочка. Мужлан! (встаёт, намереваясь уйти)

Роман (держа Верочку за юбку). О, не оставляйте меня, милая! Вы так чудесны под слабым светом луны!

Верочка. Отпустите меня! Вы порвёте моё платье!

Роман. Нет! Побудьте со мной! Мне так одиноко! Я думаю лишь о вас!

Верочка злобно рычит и падает на лавочку.

Верочка. Глаза бы мои вас не видели! (отворачивается в сторону, скрестив руки на груди)

Роман (гладя Верочку по плечу). Милая, не злитесь. Быть рядом с вами в этот час – наивысшая награда.

Верочка (убирая руку Романа с плеча). Вы очень любезны. Но, если это повторится, вы меня более не увидите.

Роман. Не повторится!

Верочка. Угу.

Роман. Серьёзно. Вы мне не верите?.. Скажите «нет», прошу, не мучайте меня!

Верочка (про себя). Все они такие.

Роман. Знаете, для своих юных лет вы слишком разочарованы в жизни. Я думаю, вам следует наслаждаться жизнью, а не отрицать всё лучшее, что в ней есть.

Верочка. Это мне говорит развратник!

Роман. Как вы жестоки!

Верочка, разозлённая, уходит.

Роман. Нет! Вера! Подождите! (бежит за Верочкой)

Верочка что-то кричит ему. Роман останавливается у дерева, печально смотря вслед Верочке. Потом медленно, с разочарованным видом уходит в левую, противоположную Верочке, сторону.

Занавес

Сцена пятая

Два дня спустя. Усадьба графов Брюс. Обед. Все сидят за большим столом, накрытом белой скатертью, с обилием блюд. Слева, во главе стола, сидит Александр. Напротив него – Татьяна. Слева от Александра – Михаил и Роман. Справа от Татьяны – Верочка и Любовь. Все с аппетитом вкушают явства.

Александр (вставая и поднимая бокал). Внимание, дорогие гости, моя любимая жена и дочка! Хочу произнести тост за (ласково смотрит на Любовь) любовь! Потому что без неё невозможно представить себе саму жизнь!

Любовь (вставая). Превосходно! Превосходно сказано!

Роман (вставая). Полностью солидарен с вами!

Все чокаются.

Татьяна. О, дорогой супруг, без любви мы бы сейчас здесь не сидели!

Любовь хихикает. Остальные улыбаются.

Александр. Милая жёнушка, как ты права!

Пауза. Все кушают.

Татьяна. Дорогие гости, извините за то, что сбиваю ваш аппетит, но любопытство моё природное не даёт мне покоя.

Все смотрят на Татьяну.

Татьяна. Все гости, почтившие нашу семью своим приходом, явятся в субботу на бал-маскарад?

Верочка. Что ещё за бал-маскарад?

Татьяна. Верочка, ты, как всегда, в облаках витаешь! Императрица бал устраивает, а ты последняя узнаёшь!

Верочка. Иногда лучше не слышать того, что говорят.

Татьяна. Ты неисправима! (всем) Так вы придёте?

Михаил. Конечно!

Роман. Если честно, я тоже не слышал о бале, но с удовольствием явлюсь.

Любовь. Мы с тобой, подружка, говорили об этом. Я уже почти готова!

Татьяна. Замечательно! (Александру) Ну, дорогой супруг, ты-то точно придёшь.

Александр. Без сомнений.

Татьяна (Верочке). А ты, милая?

Верочка. Тоже.

Татьяна. Это не ответ.

Верочка (раздражённо). Приду.

Татьяна. Чудесно! Выпьем же за это!

Роман. Давайте!

Все чокаются. Продолжают есть.

Занавес

Сцена шестая

Спустя неделю после первых событий. Бал-маскарад. Множество людей в нарядах, некоторые – в масках. Люди общаются по группкам.

Выходят Татьяна с мужчиной.

Татьяна. О, Павел, вы так забавны!

Мужчина 1. Мне далеко до вас!

Татьяна (смеётся). Так вы мне не сказали, каково было ваше впечатления после представления мисс Дэвис.

Мужчина 1. Могу вас заверить, мастерство мисс Марианны бесподобно! Так играть может только настоящий талант!

Татьяна. Ох, жаль, что я тогда не присутствовала.

Мужчина 1. Мне тоже жаль. (разглядывает Татьяну)

Татьяна (смеётся). О, милый, не смущайте меня!

Мужчина 1. В вашем возрасте уже неприлично смущаться.

Татьяна. Мне всегда восемнадцать!

Мужчина 1 (смеясь). В этом я не сомневаюсь.

Татьяна. Грубиян! (намеревается уйти)

Мужчина 1 (останавливает Татьяну). Сударыня, не нужно! Останьтесь!

Татьяна (останавливаясь). Так уж и быть, проказник!

Мужчина 1. О, ну, может, пройдёмте в парк? (делая широкий жест рукой)

Татьяна (беря руку мужчины). С превеликим удовольствием!

Уходят.

Выходят Любовь с другим мужчиной.

Мужчина 2. Моя Любовь, вы уже видели оперу «Орфей и Эвридика»?

Любовь. Никак нет.

Мужчина 2. Желаете посмотреть?

Любовь. Конечно!

Мужчина 2. Но с одним условием.

Любовь. Каким же?

Мужчина 2. Вы пойдёте со мной?

Любовь. О, так это не условие, а честь!

Мужчина 2 (смеясь). О, как вы прелестны!

Любовь (в сторону). Но не так, как эта Татьяна.

Мужчина 2 (приобнимая Любовь за талию). Не говорите, пожалуйста, глупостей! Вы прекраснейшая из женщин.

Любовь. Вы льстите.

Мужчина 2. Оскорбляете?

Любовь. Никак нет.

Мужчина 2. Тогда поверьте тому, что говорит мужчина, повидавший многое в этой жизни.

Любовь. Татьяна тоже многое повидала, да только на лице её этого не видно. Она даже воспитывает внебрачную дочь своего мужа.

Мужчина 2. Дорогая Любовь, не завидуйте чужому счастью. Ведь счастье-то это, может, только в глазах ваших есть.

Любовь. Ой, не надо столько слов!

Мужчина 2 (на ухо Любови). Ваш наряд греческой богини великолепен и подчёркивает все ваши ослепительные округлости.

Любовь (смеясь). О, вы так наблюдательны!

Мужчина 2. С детства этим отличался.

Любовь смеётся.

Мужчина 2. У вас такой звонкий смех. Словно ручеёк журчит. Или птичка в лесу рассвет встречает.

Любовь (смеясь). Так мило! Я просто таю от ваших ласковых слов.

Мужчина 2 (улыбаясь). Милая, здесь так много людей. Хотите, продолжим наше тесное общение в более укромном месте?

Любовь (смеясь). С превеликим удовольствием!

Уходят.

Выходят Михаил и Александр.

Михаил. Ну, так, что мне делать?

Александр. Самое главное – не волнуйтесь.

Михаил. О-о-о, это самое сложное.

Александр. И самое важное… В общем, слушайте, (кладёт руку на шею Михаила, отводя его от основной массы людей) Говорите побольше комплиментов. Старайтесь не заводить серьёзных тем. Касайтесь руки девушки, но когда она уже будет смеяться. Так вы поймёте, что она к вам расположена, ей с вами весело, и она не против уединиться с вами. Поняли?

Михаил (неуверенно). Ну, да…

Александр. Главное – говорите побольше комплиментов и не показывайте волнения.

Михаил. Ладно.

Александр (убирая руку и обращаясь ко всем). Тогда вперёд!

Пауза.

Александр (показывая на незнакомку). Смотрите, какая красивая девушка.

Михаил. Да.

Александр. Попробуйте. Я