— Разве нас не ждёт вкусный обед? — удивилась Риния Дарлин. — Может быть, миледи, вы потом проведёте лечение?

— Конечно, ждёт, — мягко улыбнулась Тинария. — Вас всех. А тот, кто терпит боль, такую, как сэр Джереми, думаю, согласится, что лучше начать с лечения, чем с обеда.

— Боль так сильна? — насторожилась леди Эмилия. — Джереми уверил меня, что нога у него совершенно не болит.

— Конечно, отец убедил тебя в этом, мама, — открыто усмехнулся Эдвард. — Иначе ты замучила бы его своей заботой.

Эмилия строго взглянула на сына, затем на супруга, последний криво улыбнулся в ответ, пожал плечами.

— Ну знаешь! — возмутилась леди Дарлин. — Если всё так серьёзно, почему ты не обращался к целителю!

— Я обращался, милая. Но это недавняя рана, связанная с тёмным отложенным проклятием. Не каждый целитель силён в подобном лечении. Распознать могут, а вот лечить — нет.

— С тёмным проклятием?! — из леди Эмилии словно выбили весь воздух. — Отложенным?! — Она огромными, полными ужаса, глазами уставилась на мужа. — Но… как же так… почему ты молчал? — в настоящем отчаянии заломила женщина руки. — Ты получил её полгода назад, когда уезжал на охоту в северные провинции…

— Не хотел пугать тебя, любимая. Думал, обойдётся. История связана с колдунами севера… Да и сейчас не сказал бы, если бы…

Тинария подошла к свекрови и лёгким движением дотронулась до её напряжённого плеча, отправляя небольшой импульс спокойствия.

— Не волнуйтесь, миледи. Я знаю, что случилось с милордом. Мы связывались с ним по артефакту связи, сэр Джереми объяснил, что за проклятие, и я подготовилась.

— Тинария, ты справишься?!

— Не сомневайтесь, миледи! Всё будет хорошо.

— Мы все подождём сэра Джереми и Тинарию, — твёрдо проговорила леди Дарлин. — Ожидание выйдет несложным, ведь никого из нас не мучает острая боль.

Возразить хрустальной леди никто не посмел.

* * *

Когда Джереми Дарлин вошёл в гостиную широким уверенным шагом с лицом, которое теперь не покрывала привычная за последние дни болезненная бледность, леди Эмилия не сдержала слёз облегчения и обратила на невестку-целительницу взгляд, полный восхищения и благодарности. Когда за обеденным столом младший сын торжественно сообщил новость о том, что через шесть месяцев она и Джереми станут бабушкой и дедушкой, леди Эмилия уже не сдержала слёз счастья.

Эмилия посмотрела на невестку и, наверное, впервые за последние несколько лет совершенно искренне и с радостью подумала о том, как хорошо, что Эд встретил именно Тину.

Весь вечер леди незаметно наблюдала за младшей невесткой и пришла к выводу, что манеры её, может быть, до сих пор и не безупречны, и лоска тоже не хватает, но зато искренность, уверенность в себе и чувство собственного достоинства определённо присутствуют. А это уже немало для леди. Да и сын выглядит довольным и счастливым. Что ещё матери нужно?

Только если внуков… Да побольше. И желательно, чтобы все стали похожи на своего отца. Ну чтобы уже точно и красивые, и умные родились. Тинария, конечно, прекрасна во всех отношениях, но в Дарлинах присутствует порода… Да и Эдвард такой замечательный…

* * *

— Как тебе встреча с родными, милый? — Тина сидела за трюмо и расчёсывала длинные белокурые волосы, собираясь ложиться в постель.

— По-моему, всё прошло отлично, — отозвался Эдвард, который стоял у окна и любовался ночным садом. — Мамин приезд — это всегда для нас испытание, но с каждым разом мы переносим его всё легче.

Тина не сдержала тихого смеха.

— Жаль, что в этот раз братья не привезли племянников, я соскучился по ним, — вздохнул Эдвард.

— У твоих племянников учёба в школе магии, до каникул ещё долго. Набирайся терпения.

— Я знаю, милая. Только малышу Джордану я в прошлый раз показал свой секретный удар, интересно, запомнил ли он его.

— Завтра приедут Риды с нашими крестницами. Скучать будет невозможно, — усмехнулась Тина, перед мысленным взором которой встали две дочки Эвы и Майкла, изумительные красавицы — погодки: младшая копия мамы, старшая — папы. Обе с совершенно испорченными характерами. — Обе малышки покажут тебе свои секретные удары.

Эдвард обернулся к супруге.

— Думаешь, у нас родится такой же бесёнок, который будет переворачивать дом вверх дном, кататься на шторах и подсыпать испорченный горох в туфли? — нахмурился лорд.

Тинария тихо рассмеялась, вспомнив последние проделки малышек.

— Не знаю. Я росла довольно спокойным ребёнком. В отличие от тебя.

— Значит, пятьдесят на пятьдесят, — несколько напряжённо улыбнулся молодой граф. Он хоть и обожал своих крестниц, но когда просыпаешься с лягушкой на подушке или наступаешь на гнилой горох в ботинке, обожание начинает стремительно таять.

Тинария знала, что так и будет, — пятьдесят на пятьдесят, ведь она ждала двоих детей, а не одного ребёнка. Из двоих обязательно один будет поспокойнее, второй — пошустрее.

Вот только пока она никому не открыла свой секрет. Решила сделать сюрприз. И мужу, и родне, и друзьям. И себе, конечно. Ведь двойня — подарок Небес!

Она родит малышей, те встанут на ноги, а когда пойдут в школу магии, она попробует осуществить ещё одну мечту — открыть частную школу целителей для детей со способностями независимо от пола и статуса. В Рейдалии должно быть много целителей, а король Георг не торопился вносить изменения в законы об образовании. Для женщин до сих пор являлось проблемой поступить в академию магии. Тина же теперь была уверена в том, что раз женщина может стать прекрасным и сильным целителем, значит и другому виду магии может обучаться наравне с мужчинами.

Она начнёт реформы с графства, пока за счёт местной казны, а потом наберется опыта и возьмётся за Рейдалию. Король и королева не смогут отказать ей, ведь если бы не она, его высочество остался бы без своей истинной пары. А принц Роберт со своей принцессой давно с ней согласны.

— Милая, хватит думать. Ты и так постоянно этим занимаешься, — добродушно усмехнулся Эдвард, направляясь к задумавшейся жене. — Хотя бы в этой комнате мы должны забывать о планах и делах. В моих мыслях только ты, в твоих — я. Договорились?

Граф Вуффолк подхватил супругу на руки, та обвила тонкими руками его крепкую шею и подставила для поцелуя губы, которые немедленно и решительно им наградили.

Эдвард Дарлин вдруг подумал, что всегда мечтал о такой нежной, добродетельной и чистой девушке, которую сейчас нёс на руках, ради счастья которой готов на многое, о чём свидетельствуют не только его мысли, но и поступки.

***Наша история подошла к своему логичному завершению! Уверена, что каждый нашёл что-то своё в этой истории, за что-то точно зацепился взгляд, а также выбрал любимчиков))),благо было из кого выбирать))).

Благодарю всех, кто поддерживал меня на всём протяжении написания книги! Ваша поддержка была ощутима, дорога и бесценна! Потому что я заряжалась от ваших комментариев и эмоций, как батарейка))).

Надеюсь, что после прочтения Целительницы, вы решите подписаться на мою страницу, чтобы следить за новинками 🖊: ПОДПИСАТЬСЯ на Натали ПалейЕсли вдруг вы ещё не подарили книге сердечко, но хотите это сделать, то вам сюда ❤️: ПОДАРИТЬ СЕРДЕЧКО ЦЕЛИТЕЛЬНИЦЕ !Здесь вас ждёт моя новинка: МОЙ НЕВОЗМОЖНЫЙ ДРАКОНМеня зовут Нинелия Росер, я живу в империи, где правят драконы, и я обычный человек. Драконы виновны в том, что в двенадцать лет я стала бездомной сиротой, поэтому я их всех ненавижу. Я ворую у драконов магические артефакты и пока удаётся избегать расплаты… Но однажды драконы предлагают заключить сомнительную сделку — я вслепую выполняю их задание, они платят огромные деньги. Я понимаю, что должна стать разменной монетой в борьбе за власть между кланами, но… в итоге соглашаюсь. Потому что планирую перехитрить их, отомстить, ещё и заработать на безбедную жизнь. Только вот один невозможный дракон может стать причиной того, что я передумаю… насчёт всего! Я должна вырвать его из сердца! Я не могу любить дракона, моя голова нужна мне холодной, а сердце… закрытым! Приходите! Буду рада! Жмите здесь, чтобы очутиться в новой истории!