заметив, каким неподдельным интересом при этом разгорелись глаза Черныша. — Еще молоко на губах не обсохло, а уже перечить норовит!
Котенок моментально подобрался, следя за гордо вышагивающей миной. Его желтые глаза хищно прищурились. Он вытянулся струной, одновременно с этим распластавшись на ветке, а затем ловко прыгнул, приземлившись точно на спину испуганной ойкнувшей Бумбе.
Я рассмеялась, когда мина от неожиданности подпрыгнула и, не разобравшись что к чему, задала стрекача. Черныш, вцепившись коготками в панцирь, торжествующе заверещал. Ириска при этом ревниво вскинулась. Остальные котята предвкушающе облизнулись. После чего на лужайке случилась новая погоня, только гораздо более шумная и азартная, чем раньше…
Лишь к полудню мина укатала их так, что копри наконец сдались и уснули прямо у меня на руках. В лесу после этого наступила блаженная тишина. Впервые за утро рискнули подать голоса осторожные птички. На лужайку постепенно начали возвращаться стрекозы и бабочки. А я успокоенно прикрыла глаза и задремала, очень надеясь, что хотя бы к обеду наши маги проспятся, и я сумею наконец вернуться в архив.
— Так и знал, что застану вас здесь, — неожиданно раздался поблизости голос короля.
Я удивленно обернулась и приподнялась, но его величество лишь небрежно отмахнулся. А заметив лежащих рядом собак, удивленно покачал головой.
— Даже так? Я поражен, что Принцесса позволила вам привести сюда припсов.
— Они не причинят вреда, сир.
— Я вижу. Но зашел совсем не для этого.
Его величество, поколебавшись, подошел вплотную и, окинув лужайку задумчивым взором, негромко уронил:
— Знаете, за свою жизнь мне довелось немало повидать. И повстречать немало людей, как живых, так и мертвых. Тем не менее я впервые встречаюсь с человеком, который бы изменился после смерти так же сильно, как вы, леди Цицелия.
— Надеюсь, эти перемены к лучшему? — ровно уточнила я, и король неожиданно усмехнулся.
— Иначе я бы не пришел.
— Что ж, это радует.
— За время супружества ее величество осчастливила меня шестью прекрасными дочерями, — тем временем продолжил он, подчеркнуто глядя куда-то мимо. — И одним-единственным сыном, рождение которого стало для нашей семьи огромной радостью… и одновременно омрачилось тем фактом, что за семь с половиной лет у Эрьяра так и не открылся магический дар.
Я опустила глаза.
Увы. Мы оба прекрасно знаем, кто в этом виноват.
— Говорят, семья — слабое место монарха, — задумчиво обронил его величество. — И для кого-то это, наверное, так. Но я не боюсь признаться, что жена и дети безмерно мне дороги. Как и в том, что женщина, проклявшая мой род, безусловно, знала, куда ударить.
Мы снова помолчали.
— Я не виню ее в том, что так получилось, — совершенно неожиданно заключил король. — И считаю, что раз она смогла меня проклясть, значит, это я чего-то не учел. Не предусмотрел. Не защитил. Допустил сам факт, наконец, и промедлил, когда надо было все решить быстро и одним ударом. Но я пришел не для того, чтобы вспоминать прошлое или мстить за прошлые обиды. Я хотел лишь поблагодарить вас за помощь… и предупредить, чтобы вы больше ни при каких условиях не приближались к моему сыну.
Я осторожно переложила сопящую Ириску на траву и встала.
— Это угроза, ваше величество?
Король спокойно встретил мой взгляд.
— Как вам будет угодно считать.
— Что ж, и снова я благодарна вам за честность, — усмехнулась я, придержав недовольно заворчавшую Бумбу. — Уверена, в прошлой жизни вы не были со мной так любезны.
Он так же спокойно кивнул.
— Вы правы. Еще я хотел сообщить, что с завтрашнего дня тотальной проверке будет подвергнут весь город, миледи. Каждый дом. Каждый подвал… на предмет новых мин и других опасностей, которые могут угрожать спокойствию столицы. Вы поможете магам в этом деле?
— Безусловно, сир.
— В таком случае до встречи, миледи. — Услышав все, что хотел, король развернулся, чтобы уйти.
Но неожиданно земля под нами вздрогнула. Над верхушками деревьев пронесся порыв сильного ветра. Одновременно с этим во дворце что-то оглушительно бабахнуло, над одной из башен полыхнуло ярко-красное зарево, а мгновением позже в той стороне поднялся огромный столб черного дыма.
При виде него я замерла, в ужасе подумав, что какую-то из мин мы все-таки пропустили. Лихорадочно принялась вспоминать, могла ли я совершить такую страшную ошибку. А потом его величество судорожным движением схватился за висящий на груди амулет. Сдавленно охнул:
— Нет! Только не это!
И, сотворив портал, мгновенно исчез, оставив после себя выжженную дочерна площадку.
* * *Где находится очаг возгорания, определить было несложно, поэтому оказалась я там вскоре после короля. Правда, ограждающий купол вокруг леса пытался мне помешать, но припсы легко перекусили пару ниточек, чтобы в образовавшуюся дыру смогли пролезть мы с Бумбой. А собак я оставила присматривать за мелкими, невзирая на угрожающее фырканье черныша и недовольные вопли Ириски.
В королевском крыле царила полнейшая разруха. Большая его часть, конечно, сохранила остовы стен и перекрытия, но на том месте, где еще утром была трапезная, теперь зияла огромная дыра, откуда в почерневший коридор рвалось яркое пламя.
— Эдуард! — крикнула прибежавшая на шум королева. Встревоженная, слегка растрепанная, но отнюдь не потерявшая самообладания. — Что происходит?
— Папа! — следом за ней ворвались в коридор три очаровательные белокурые девушки, но, увидев бушующий в коридоре огонь, испуганно отпрянули.
— Уведи детей! — рявкнул король, раз за разом пытаясь подступиться к дверям, но всякий раз с растерянным видом отходя обратно. — И вели слугам держаться подальше!
— Кто-нибудь пострадал?!
— Нет. Свежих смертей не чувствую.
— Тогда откуда взялся огонь?!
— Не знаю. У меня почему-то нет над ним власти!
Я озадаченно застыла, пытаясь понять, как такое может быть. А королева заслонила рукой лицо от жара и нахмурилась. Но, прежде чем вытолкать в соседний коридор дочерей, сжала рукой висящий на груди переговорный амулет и уже спокойнее бросила:
— Будь осторожен. Я позову магов.
— Вы же сказали, что здесь безопасно! — прорычал его величество, когда я оказалась рядом. — Вы заверили меня, что других мин во дворце не осталось!