Я тихо подозвал Анатоля и объяснил ему, что его задача - не вмешиваться до определенного, заранее обговоренного между нами сигнала. Саррус хмуро кивнул, и, не говоря ни слова, отъехал обратно в арьергард. Локстед, в свою очередь, сам подъехал немного ближе и шепнул:

- Ты ему доверяешь?

- Нет, - усмехнулся я. - А разве есть выбор? Мы заплатили ему деньги, и остается надеяться, что он выполнит свою часть уговора. Воин, идущий рядом с неспешно двигающейся телегой, делал вид, что ничего не слышит. Или в самом деле ничего не слышал. Всей этой процессией мы перевалили через холм, закрывавший Коргат от взгляда случайного путешественника, но в этот раз поехали прямо, пропустив и поворот на Боббург и дорогу на Изуль.

Согласно моему маршруту, мы должны были как раз на этот самый Изуль и поехать, но, поскольку мы выезжали в ночь (отчего я здорово опасался, что саррус потребует дополнительную оплату, но Локстед объяснил мне, что они не испытывают никаких зрительных неудобств ночью), наш путь огибал город в середине дня. Соответственно, под вечер следующего дня мы должны были прибыть в Фэрчайлд. Во всяком случае, так гласила карта, утверждающая, что между этими городами расстояние равно девять десятых конских суток.

Конские сутки - вообще понятие достаточно простое, обозначающее сутки конного перехода, но меня невольно заставило улыбнуться. Просто потому, что это было очень подходящее обозначение для некоторых рабочих дней в том, старом мире...

В общем, под шум моих мыслей, как морского прибоя - столь же беспорядочно мельтешивших в голове - мы заехали в небольшую, но плохо просматриваемую рощу. Как утверждал классик, смеркалось. Проехав по просеке еще четверть версты, я услышал резкий щелчок из кустов и резко натянул поводья, осаживая Полушку. Телега дернулась и остановилась, но лошадь прочертила копытами почти половину локтя по подсохшей грунтовке.

Я покосился в сторону и нервно застыл: тело стражника, охранявшего нас, валялось у заднего правого колеса со стрелой в шее. Вейлвуд спрыгнул с лошади, одновременно вытаскивая меч из ножен. Анатоль потянулся было за секирой, но застыл, видя мою поднятую ладонь, а йрвай, прижав уши, пригнулся в седле так, чтобы в случае чего соскользнуть и метнуться в ближайшие кусты. Я совершенно серьезно раздумывал, не стоит ли мне поступить так же, бросив всю эту затею к чертям собачьим.

Послышался шорох, и со взведенным увесистым арбалетом, нацеленным в грудь капрала, из кустов показался весьма опрятно одетый господин - я имею в виду, для лесного бродяги.

- Давай не делать глупостей, Ингвар, - устало сказал он, на секунду отнимая ладонь от приклада и рубя воздух. Сзади послышался сдавленный всхлип - я понял, что мы остались вчетвером. Точнее, впятером, учитывая неожиданного гостя.

- Йедерик, - со сжатыми зубами произнес Вейлвуд. - Какого черта? Твои ребята оставили меня без лучших людей.

- Новых наберешь, - с издевкой произнес его собеседник. - Что меня действительно интересует, так это тот маленький факт, что мастер Донахью не уведомил нас о настоящем характере груза.

- Там именно то, о чем он говорил. Коллекция нефритовых статуэток из другого мира.

- Именно поэтому я послал одного бродягу, чтобы он проследил за погрузкой этого сундука. С кондачка мы его не открыли бы, поэтому я решил убедиться - действительно ли у торговца из Гильдии может быть чиста совесть. Как оказалось, все именно так, как я себе и представлял. Вы везете на этой потрепанной развалюхе как минимум сундук золота. А если уже мастер Жирдяй решил, что дело стоит такой хитроумной комбинации...

- Твою мать, - процедил капрал, держа меч в отведенной руке.

- Именно, - с удовольствием кивнул Йедерик. - Рад, что ты меня понимаешь - видимо, мою мать в свое время приютил какой-то профессор Конклава или как его там... умный я, короче. А еще я настолько умный, чтоб дать выжить тебе и этим ребятам - они то тут вообще ни при чем, полагаю? Вы просто нашли кого-то, кто сможет сделать вашу работу за вас.

- Ты просто не хочешь терять свою гнилую башку в настоящем бою, который ты, крыса, выдержишь вряд ли.

- Но-но, без оскорблений. Я понимаю, что могу потерять пару ребят, если мы ввяжемся в бой. Но будет лучше, если мы спокойно разойдемся, - предложил Йедерик, не сводя с него прицела арбалета.

- Донахью меня убьет, если я вернусь без денег, - отрешенно сказал Ингвар Вейлвуд. Я видел его лицо - и решил, что мы влипнем в авантюру почище краденого куфа, если позволим банде каких-то неотесанных придурков забрать груз. Ведь, что бы ни говорил главарь, если Вейлвуд сейчас ввяжется в драку и героически погибнет, дело о похищении ста тысяч варангов - даже страшно представить, сколько это в долларах - полностью ляжет на наши плечи. Причем без какой-либо выгоды в наших карманах.

Я не против популярности, но наши портреты на каждом углу с вознаграждением под ними - это как-то слишком. И, когда капрал замахнулся тяжелым мечом, а арбалетная стрела почему-то не пробила его доспех, я взмахнул рукой слева направо, резко, с открытой ладонью. Другой рукой я достал нож, и, пригнувшись, напряженно следил за выскочившим молодчиком с булавой на длинной рукояти, который, недолго думая, побежал прямо к повозке.

В общем, если я скажу, что свои два золотых аванса Анатоль не отработал, это будет наглой ложью. Двое - один с оперением на толстом древке, торчащем из глаза и еще один, разрубленный почти до середины туловища, уже валялись у копыт его лошади. Третий отлетел немного поодаль и валялся на земле, отхаркивая кровь. Грудь его была вмята копытами вороной лошади почти наполовину. Или теперь уже правильнее было бы сказать - боевого коня?

Вейлвуд отрубил своему знакомому ухо и серьезно ранил его в правое плечо, но тот сражался коротким мечом, удерживая его в левой, и обезоружить его, хоть и окровавленного, таким образом, не удалось. Мечи звенели, Локстед вообще куда-то подевался в первые же секунды боя, я только успел позавидовать его проворности. Парень с булавой тем временем замахнулся на меня, я отпрянул в сторону и неуклюже перевалился через борт, его грозное оружие врезалось в доску аккурат на том месте, где я свалился.

В этот же момент тяжелое лезвие снесло его голову. Я поднялся, посмотрел на сложившуюся картину, но меня не вырвало, хоть и очень хотелось. Были более насущные задачи, видимо, и организм не давал себе расслабиться. Из кустов вывалился еще один бродяга, он орал и размахивал руками, ничего не видя. Вряд ли он в будущем мог бы что-то увидеть, потому что в его глазах угнездились когти нашего будущего юриста. В конце концов, я так и остался в роли стороннего наблюдателя, потому что этот товарищ засветил себе дубинкой по лбу, а йрвай вовремя спрыгнул с его плеч.

Рядом, шумно дыша, стоял Анатоль, держа секиру наперевес. Саррус было дернулся в сторону сражающихся, но я тронул его за плечо:

- Сами разберутся. На капрале какой-то зачарованный доспех, его даже стрела не взяла.

Я оказался прав. Когда Йедерик повалился на землю, зажимая перечеркнутое сталью горло, Вейлвуд оглянулся на нас, затем на небольшую компанию трупов, окружавших повозку.

- Силен, - уважительно бросил он в сторону Анатоля, тот равнодушно кивнул - видимо, не в первый раз. Что касается нас, никаких особых успехов от нас воин, похоже, и не ожидал.

- Денег у меня немного, ребята, - отдышавшись, сказал Ингвар, - но шкуру вы мою спасли - все вместе они бы меня прирезали, как свинью. Спасибо, что вмешались.

- Да тут же и квиты будем, - рассудил я, прикинув, что, раз мы приняли участие, нам принадлежит добыча с тел неудавшихся грабителей. Да и людей, собственно говоря, неудавшихся - второго шанса у них уже не будет. Можно было с уверенностью сказать - все, как на подбор, были людьми, не слишком богатыми и очень агрессивными.

- Мы можем отвезти сундук обратно, если так уж нужно, - предложил я после обыска, в результате которого мы стали богаче аж на четыре золотых и гору мелкой меди, а также оружие нападавших. Одежду я приказал не брать - побрезговал.