Крамзин Валерий Тысяча ступеней (фантастический роман) Август 1996 - Ноябрь 1997 Глава первая Это случилось! После долгих уступок, изворотливых действий, попыток спасти шатающийся трон, вынужденно приходится сдаваться. На крыльцо заваленного трупами и облитого кровью дворца вышел король Аграна Миблегин I и черным оком из-под густых бровей окинул часть того народа, что взбунтовался против него лишь из-за того, что его на то толкали. Этому королю было двадцать восемь лет. Начать править двенадцатью годами ранее, он в последние годы столкнулся с такой вещью как революция. И он был вынужден с нею считаться. Но, ни его трезвый ум, ни решительность, ни дальновидность не могли спасти его от последнего кровопролития. И вот он вышел прямо к народу с широко распахнутым камзолом, ничем не защищённый. Народ, ввалившийся на ступени, разом остановился, пики и ружья, направленные на Миблегина I опустились. Все вдруг испытали робость при виде при виде этого высокого и широкоплечего короля - молодого и с благородной внешностью. - Вы хотите моей смерти?! Я перед вами! Пусть я исчезну с этого - по крайней мере, мне уж не придётся отвечать за то, в чём я не виноват и вам не на кого будет свалить причины ваших бед. Видит Бог, я старался быть хорошим королём, но мне был дан не слишком хороший народ. Вдруг раздался выстрел. Миблегин I даже не дрогнул. Его толи хотели испугать, то ли рука стрелявшего дрогнула (или ее сбили?), но пуля просвистела рядом с королём. Миблегин I двинулся прямо на пики и к его удивлению народ расступился. Он свободно прошёл через массу толпы. Король выбрался на менее насыщенную народом улицу. Вместе с ним из дворца вышел и остался с ним верный слуга и, пожалуй, более друг - граф Бонье. - Отойдите куда-нибудь, ваше величество, чтобы какой-нибудь сумасшедший не убил вас. Поскольку вы с помощью своей твёрдости остались живы, то я постараюсь найти карету. Миблегин I отошёл под козырёк одного крыльца и стал дожидаться экипажа, но тут дверь за его спиной открылась, и он чуть не упал внутрь, но его удержали. Миблегин обернулся и увидел высокого мощного юношу. Тот, едва осмотрев его, тут же пышно раскланялся. - Я вас узнал, ваше величество. Может, зайдёте в гости? Это, конечно, не пышность дворца, но сейчас, по крайней мере, в моей квартире, нет трупов и нет крови. Король посмотрел по сторонам. Графа Бонье нигде не было видно, зато в конце улицы показалась толпа, выкрикивающая угрозы. И король вошел в дом. Незнакомец выдвинул стул и предложил королю присесть и едва тот это проделал, сел сам. - Вы меня узнали, но, кажется, не очень уважаете. - Увы, ваше величество, нравы наших лет испорчены, а каковы они - таково и поведение. - Вы философ, причём неизвестный, как многим, так и мне. Не изволите хотя бы представиться? Человек, оставаясь сидящим, невозмутимо ответил: - Я, государь мой, маг Чарлей или Амрей. - Впервые слышу! - Естественно! Я до сих пор жил, да и думал жить, в тринадцатом веке! И не просто в тринадцатом веке, а во времени не столь реальном как это. - Не слишком вериться в ваш рассказ, дорогой Амрей. - Как бы ни мало верилось, ваше величество, но я вам предлагаю переселиться в это время. - Ни за что! - раздельно проговорил Миблегин I. - Почему? - Сейчас я уеду из своей страны неизвестно куда, но надеюсь вернуться. Если же я, если верить вам, попросту сказать исчезну, то я упущу из виду настоящие события. - Дорогой сир, не вам препираться. А что вы ответите, позволь я вам из той реальности наблюдать за этой? - Поймите и меня, Амрей. Я не хочу вовсе стать мифом, а просто переселиться за границу и спокойно наблюдать за развитием событий. - А вы чересчур упрямы, ваше величество. А когда кто-то упрям, то я действую, как сочту нужным! Король относился ко всему разговору как к шутке разыгранной кем-то, кто был неудачным шутником. Поэтому он сказал: - Извините, Амрей, но мне некогда терять с вами время. Мне пора. И Миблегин отправился к двери и тут услышал сзади голос мага: - За дверью масса народа и я не знаю, поможет ли вам ваша оставшаяся репутация, как защита от смерти. Если вы согласитесь прямо сейчас, то я постараюсь сделать так, чтобы вы исчезли из этого мира. Миблегин I представил толпу разъяренных людей кидающихся на него с пиками, палками и топорами, и себя погибающего от мучительной смерти. Миблегин I повернулся к магу и сказал: - Чёрт с вами, переправляйте в вашу нереальную страну, но сделайте так, чтобы я мог наблюдать за современными и реальными событиями. Король Аграна Миблегин I хотел посмотреть, что случится. Он решил испытать этого хвастуна на прочность. - Вот это вот настоящий мужской поступок. И при этом слове мага король почувствовал, как он будто бы куда провалился. В сознании понеслись неясные картины, постоянно взрываемые смесью красок. Неожиданно в глазах всё прояснилось, и Миблегин увидел себя на утёсе рядом с морем и шальным взглядом смотрел округ. Рядом оказавшийся граф спросил: - Что происходит? - Революция во времени и пространстве, - мрачно ответил король. Глава вторая Угрюмый, запыленный и чуть диковатого вида рыцарь, сидел за одним из столиков и кабатчик Тиус побаивался к нему подходить. К его счастью незнакомый рыцарь не подзывал Тиуса к себе. Дверь отворилась, и в нее вошёл так же запыленный путник. Увидев его, рыцарь просветлел в лице. - Хозяин, - произнёс вошедший, - вина. И прикажи кому-нибудь накормить моих лошадей. Тиус стал выполнять заказ. Вошедший прошёл прямо к столу, за которым сидел рыцарь и, не дожидаясь приглашения, сел. - Ты нашёл, что я просил? - спросил рыцарь. - Да, - ответил подсевший за столик человек. - Он у тебя? - Да. Тиус поднёс вина и кружки. Рыцарь отлил по кружкам из кувшинчика, и оба встретившихся залпом выпили. - Надеюсь, теперь выйдет, и мы посрамим Амрея. - Я тоже надеюсь. Тут дверь отворилась второй раз за последние несколько минут, и едва поднимая ноги, через порог переступил хилый старец. Борода его и волосы были длинны и до того белы, что, казалось, светились. Старец был одет в потрепанную шубейку. На голову была нахлобучена потрёпанная шапка, на плече висела древняя котомка, в руках посох видавший виды и на ногах стоптанные сапоги. Старец осмотрелся, щурясь со свету, и не рассмотрев свободных мест, кроме как за тем столиком, где сидели два таинственных незнакомца,