Автор : Тхакур Шрила Саччидананда Бхактивинода Название книги: Шри Бхаджана-рахасйа Читать на сайте: https://mir-knigi.org/author/thakur-shrila-sachchidananda-bhaktivinoda/shri-bhadzhana-rahasia Шрила Саччидананда Бхактивинод Тхакур Посвящается ПРЕДИСЛОВИЕ БЛАГОДАРНОСТИ ВВЕДЕНИЕ 1/ Пратхама-йама Садхана 2/ Двитийа-йама Садхана 3/ Тритийа-йама Садхана 4/ Чатуртха-йама Садхана 5/ Панчама-йама Садхана 6/ Саштха-йама Садхана 7/ Саптама-йама Садхана 8/ Аштама-йама Садхана Самкшепа-арчана-паддхати ШРИЛА САЧЧИДАНАНДА БХАКТИВИНОД ТХАКУР ШРИ БХАДЖАНА-РАХАСЙА ПОСВЯЩАЕТСЯ _ЕГО БОЖЕСТВЕННОЙ МИЛОСТИ А. Ч. БХАКТИВЕДАНТЕ СВАМИ ПРАБХУПАДЕ,_ _ОСНОВАТЕЛЮ-АЧАРЬЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЩЕСТВА СОЗНАНИЯ КРИШНЫ,_ _КОТОРЫЙ МИЛОСТИВО РАСПРОСТРАНИЛ СВЯТОЕ ИМЯ КРИШНЫ ПО ВСЕМУ МИРУ._ _Я НАДЕЮСЬ, ЧТО, КАК ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ШРИЛЫ БХАКТИВИНОДЫ ТХАКУРА,_ _ОН БУДЕТ ДОВОЛЕН ЭТИМ ПОДНОШЕНИЕМ._ ПРЕДИСЛОВИЕ Эта _“Шри_ _Бхаджана_-_рахасйа”_ составлена Шрилой Бхактивинодой Тхакуром. В форме этой книги он дает намек на свой личный метод _бхаджаны_, чтобы его искренние последователи могли иметь руководство. За несколько лет до появления _“Шри Бхаджана-рахасйи”_ он тщательно исследовал эту _акинчану_ путем изложения _шлок_, упомянутых в этой книге, в то же время наслаждаясь переполнявшей его экстатической любовью к Богу. Для тех, кто имеет _ништху_ на уровне _каништхи_, в царстве бхакти есть возможность практиковать _арчану._ Многим людям иногда трудно уловить разницу, существующую между _арчаной_ и _бхаджаной_. Поэтому они неверно понимают слово _арчана_ как _бхаджана_. Совершение _навадха_-_бхакти_ является основой _бхаджаны_. _Арчана_, будучи частью _навадха_-_бхакти_, считается частью _бхаджаны_. Следовательно, можно заключить, что _арчана_, являясь частью _бхаджаны_, не может быть равна _бхаджане_ в целом. Когда человек поклоняется Верховному Господу посредством _арчаны_, он скован чувством почтения, смешанным с благоговейным страхом и покорностью. Служение Верховной Личности в настроении благоговения и покорности с использованием различных принадлежностей известно как _арчана_. С другой стороны, если человек служит на уровне близости, интенсивность лучей служения в благоговении и покорности убывает. Никто не может отвергнуть прохладный и освежающий лунный свет сладости такой чистой любви. _Арчана_ _паддхати_ (правила _арчаны_) в сокращенном варианте включены в приложение к этой работе. По мере раскрытия секретов _бхаджаны_, в этой книге будет описано, что в процессе _арчаны_ в большей или меньшей степени остается связь с грубым и тонким телами. В царстве _бхаджаны_ воплощенная душа, освободившаяся от грубых и тонких обозначений, непосредственно служит Верховной Личности. Тот, кто искренне занимается _бхаджаной_ и полностью свободен от всех материальных обозначений, с помощью своих духовных чувств познает нечто, находящееся за пределами материальной сферы. Осознание, которого он достигает, приближает его к _адвайа_-_гйана_ _таттве_, где он совершает служение на уровне, находящемся за пределами материальных чувств и времени. Особое знание, явленное гуру обладающим полной верой ученикам, известно как _рахасйа_. В _“Бхакти_-_расамрита_-_синдху”_ в описании [шестидесяти четырех] различных частей _садхана_-_бхакти_ говорится, что, получив наставления о сознании Кришны от истинного гуру, нужно сделать третий шаг - поклоняться с чувством близости, следуя по стопам садху [_садху_-_вартманувартанам_]. Это известно как совершение _бхаджана_-_рахасйи_. Те, кто посвящают себя поклонению Верховному Господу, следуя этому методу _бхаджаны_, и свободны от ложного чувства собственности, освобождаются от материального рабства. Они полностью свободны от общения с мирскими людьми, которых связывают различные материальные желания, неблагоприятные для сознания Кришны. Только тогда проявляется склонность служить Верховному Господу каждое мгновение, двадцать четыре часа в сутки (_ашта_-_кала_). Те чистые преданные, которые страстно желают заниматься служением, считают общество непреданных - как наслаждающих чувства, так и отреченных - огромным препятствием к обретению своей желанной конечной цели. _Карми_ и _гйани_, обладающие желаниями, не связанными с Кришной, не имеют вкуса к _бхаджана_-_рахасйе_. Поэтому им закрыт доступ в царство _ашта_-_кала_-_бхаджаны_, которое проявляется на уровне трансцендентного знания. Такие люди никогда не оценят эту книгу по достоинству. Когда двадцать четыре часа суток делят на восемь частей, то каждая такая часть (приблизительно равная трем часам) называется _йамой_. День и ночь состоят из трех _йам_ каждые, сумерки и рассвет составляют по одной _йаме_ каждые - всего восемь _йам_. Только чистый Ваишнав может выполнять Кришна-_бхаджану_ все время, во всех обстоятельствах и с большой решимостью. Такая непрерывная _бхаджана_ невозможна для того, кто обладает чувством материального эгоизма. Живое существо, переносящее материальные представления на объекты, связанные с Хари, не в состоянии избавиться от материального рабства и достичь освобождения. Преданные _бхаджане_ Ваишнавы, достигшие своей вечной духовной формы (_сварупы_), всегда служат Кришне. Восемь стихов _“Шикшаштаки”_, сочиненных Шри Гаурасундарой, соответствуют _ашта_-_йаме_. Одиннадцать стихов, составленных Шри Рупой Госвами (_“Смарана_-_мангала_-_стотрам”_), и следующие им песни других _махаджан_, основанные на горячем желании достичь _ашта_-_кала_ _бхаджаны_, предписывают заниматься непрерывной _бхаджаной_. Искреннему слуге духовного учителя следует всегда обсуждать эту _“Бхаджана_-_рахасйу”_, будучи полностью свободным от влияния времени, места и слушателя. Шри-хари-джана-кинкара (слуга преданных Господа Хари) Даса Шри Сиддханта Сарасвати Канпур, 13 ноября 1927 года. БЛАГОДАРНОСТИ Я хочу поблагодарить преданных, которые сделали возможным выход этой книги. Маханидхи Свами был первым, кто вдохновил меня издать “Бхаджана-рахасйу”, а также он помогал в редактировании. Акинчана Кришнадаса милостиво согласился сделать перевод с бенгали, и затем он проверил рукопись. Особая благодарность Бхуриджане дасу, который, несмотря на свое напряженное расписание, уделил время для редактирования текста и дал множество ценных комментариев. Огромную помощь в этой работе оказал Дина Бандху дас. Также Джанананда дас и Смита Кришна Свами помогали редактировать текст, а Джеймс Тейлор редактировал санскрит. Я надеюсь, что это подношение принесет радость Ваишнавам, и они прольют на нас свои благословения. Пундарика Видйанидхи дас ВВЕДЕНИЕ Из шестидесяти четырех разделов преданного служения пять являются очень важными: общение с преданными, повторение святых имен, слушание _“Шримад Бхагаватам”_, жизнь в Матхуре и поклонение Божеству с верой. Из этих пяти пунктов повторение святых имен является наилучшим. В _“Хари-нама Чинтамани”_ Шрила Бхактивинода Тхакур объяснил славу святого имени, качества, необходимые для повторения, различные виды _намабхасы_ и _намапарадхи_ и, вкратце, процесс совершения _бхаджаны_. В _“Бхаджана-рахасйе”_ Шрила Бхактивинода Тхакур рассказывает о секретах совершения _бхаджаны_, поэтому на заглавной странице он представляет эту работу как продолжение _“Хари-нама Чинтамани”._ Методу повторения святого имени Господа должны обучаться как _садхака_ (практикующий преданный), так и _сиддха_ (совершенный преданный). В результате повторения святых имен в обществе преданных, _садхака_ постепенно освобождается от _анартх_, развивает твердую веру, затем _ручи_ (вкус), а затем - привязанность к преданному служению. Так он освобождается от материального рабства и становится достойным практиковать _бхаву_, а затем _према_-_бхакти_. Тогда он осознает, что имя Кришны неотлично от Кришны, и во время повторения _маха_-_мантры_ Шри Шри Радха-Кришна вместе со Своими спутниками во Вриндаване проявляются в его сердце. Идеи чистого преданного служения, относящиеся к _рагануга_-_бхакти_, были обсуждены такими ваишнава-_ачарйами_, как Рупа Госвами (в _“Бхакти-расамрита-синдху”_) и Вишванатха Чакраварти (в _“Мадхурйа Кадамбини” _и_ “Рага-вартма-чандрике”_)_._ Следуя им, Шрила Бхактивинода в _“Бхаджана-рахасйе” _объяснил некоторые детали, касающиеся повторения святых имен, а также основу практики _рагануга_-_бхакти_ в соответствии с наставлениями, данными Господом Чаитанйей Махапрабху в _“Шикшаштаке”_. Таким образом, эта книга подобна горящему факелу, помогающему человеку прогрессировать на пути преданности, проложенном Рупой Госвами и его последователями. В _Чатух-шлоки “Бхагаватам”_ Кришна объясняет Брахме, что сокровенная тема, _са_-_рахасйа_, должна быть осознана с помощью метода преданного служения: _ШРИ-БХАГАВАН УВАЧА_ _ГЙАНАМ ПАРАМА-ГУХЙАМ МЕ_ _ЙАД ВИГЙАНА-САМАНВИТАМ_ _САРАХАСЙАМ ТАД-АНГАМ ЧА_ _ГРИХАНА ГАДИТАМ МАЙА_ Верховный Господь сказал: “Знание обо Мне, содержащееся в священных писаниях, очень сокровенно, и постичь его можно только в связи с преданным служением. Необходимые составляющие этого процесса были объяснены Мной. Ты можешь принять это со вниманием.” (_Бхаг_. 2.9.31) Слово _рахасйам_ в этом стихе было объяснено _ачарйами_ по-разному. Шридхара Свами говорит, что оно означает _бхакти_. Джива Госвами говорит, что _рахасйам_ относится к _према_-_бхакти_. Он объясняет, что, полностью освободившись от _апарадх_, _садхака_ может осознать Верховную Личность Бога. В этот момент проявляется _рахасйа_ (_према_-_бхакти_). В _Чатух_-_шлоки_ Кришна утверждает, что чистые преданные, которые всецело зависят от Него, осознают всегда исполненный блаженства аспект (_рахасйу_), который называется _премой_. Более того, эта _рахасйа_ очень редка, потому что ее скрывают такие _анартхи_, как оскорбления. Поэтому обычные люди не могут осознать этот предмет - _рахасйу_. Вишванатха Чакраварти также сказал, что _рахасйа_ относится к _према_-_бхакти_, которая открывается совершенным преданным, обладающим необходимой квалификацией для осознания этого предмета. В_ “Шримад Бхагаватам”_ (11.11.49) сказано: _АТХАИТАТ ПАРАМАМ ГУХЙАМ_ _ШРИНВАТО ЙАДУ-НАНДАНА_ _СУ-ГОПЙАМ АПИ ВАКШЙАМИ_ _ТВАМ МЕ БХРИТЙАХ СУХРИТ САКХА_ “Мой дорогой Уддхава, о возлюбленный династии Йаду, поскольку ты - Мой слуга, доброжелатель и друг, то сейчас Я поведаю тебе самое сокровенное знание. Пожалуйста, выслушай то, как Я буду объяснять тебе эти великие тайны.” Шрила Прабодхананда Сарасвати объясняет _рахасйу_ в _“Чаитанйа-чандрамрите”_ (59): _КИНЧИД РАХАСЙА-ПАДА-ЛОБХИТА-ДХИР АХАМ ТУ_ _ЧАИТАНЙАЧАНДРА-ЧАРАНАМ ШАРАНАМ КАРОМИ_ “Что касается меня, то мой ум жаждет постичь великий секрет чистой любви к Кришне, и по этой причине я принимаю прибежище стоп Господа Чаитанйачандры.” В _“Бхаджана-рахасйе”_ Бхактивинода Тхакур систематически обсуждает различные стадии преданности, начиная со _шраддхи_ и заканчивая _премой_. Он основывает это развитие преданности на _“Шикшаштаке”,_ поддерживая свои комментарии ссылками на _“Шримад Бхагаватам”_ и различные писания Госвами. Он разделил свою книгу на восемь _садхан_, или практик, которые соответствуют восьми периодам суток. Эти восемь периодов вместе известны как _ашта_-_кала_, или _ашта_-_йама_. Эти термины разъясняются Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром в предисловии. В первой _садхане_, озаглавленной _“Шраддха”_, Бхактивинода Тхакур цитирует первый стих _“Шикшаштаки”_ и прославляет повторение святых имен, приводя различные ссылки из священных писаний. Во второй _садхане_ обсуждается важность _садху_-_санги_. Тот, кто повторяет святое имя в обществе преданных, становится внимательным. Господь Чаитанйа во втором стихе _“Шикшаштаки”_ говорит, что, хотя святое имя обладает всеми энергиями, из-за _дурдаивы_ (в этом случае _намапарадхи_) человек не может обрести плод _премы_ в процессе своего повторения. Поэтому человеку следует быть внимательным, чтобы избежать _намапарадх_ во время повторения святых имен. Третья _садхана_ на основе третьего стиха _“Шикшаштаки”_ описывает сам метод и качества, необходимые для повторения святого имени. Постепенно развивая качества, необходимые для повторения, _садхака_ обретает веру в практику преданности. Четвертая _садхана_ описывает чистого преданного как человека, не имеющего никакого другого желания, кроме желания чистого преданного служения. Поэтому он искренне служит Кришне и одновременно с этим достигает отреченности от _бхукти_ и _мукти_. Затем он обретает все благоприятные качества, а его ложное эго полностью разрушается. На этой стадии он развивает вкус (_ручи_) к практике преданного служения. В пятой _садхане_ говорится, что, достигнув стадии привязанности (_асакти_), _садхака_ узнает о своей вечной форме как слуги Кришны, как это описывается в пятом стихе _“Шикшаштаки”_. Преданные, которые практикуют _рагануга_-_бхакти_, принимают прибежище лотосных стоп Шримати Радхарани и молятся о том, чтобы стать Ее служанкой. Шестая _садхана_ описывает внешние признаки совершенства, упомянутые в шестом стихе _“Шикшаштаки”_, а также признаки _стхайи_ _бхавы_, или _рати_. Описывается также и то, как _садхака_, практикующий _рагануга_-_бхакти_, внешне служит Кришне в форме _садхаки,_ а внутренне - в своей духовной форме. Таким образом, достигнув уровня _бхавы_, он может наслаждаться сладостью Кришны в настроении _гопи_. Седьмая _садхана_ описывает внутренние признаки совершенства, когда преданный наслаждается вкусом служения в разлуке, как это объяснено в седьмом стихе _“Шикшаштаки”_. В восьмой _садхане_ описывается медитация совершенного преданного, соответствующая настроению восьмого стиха _“Шикшаштаки”_. Шрила Бхактивинода Тхакур научно описывает все стадии от _шраддхи_ до _премы_. Только на стадии _асакти_, когда _садхака_ свободен от _анартх_, он может медитировать на свою вечную форму. Однако, если _садхака_, имеющий _анартхи_, не достигнув этой стадии, имитирует поведение продвинутых преданных, он собьется с истинного пути: _АДХИКАРА НА ЛАБХИЙА СИДДХАДЕХА БХАВЕ_ _ВИПАРЙАЙА БУДДХИ ДЖАНМЕ ШАКТИРА АБХАВЕ_ “Если человек думает о своей _сиддха_-_дехе_, не обладая соответствующей _адхикарой_, его разум будет сбит с толку.” Шрила Прабхупада в своем комментарии к_ “Чаитанйа-чаритамрите” Мадхйа-лила_ (11.195) дает следующий совет: “Здесь дается один совет тем, кто очень сильно желает имитировать поведение Тхакура Харидаса неестественным образом. Человек должен получить приказ Шри Чаитанйи Махапрабху или Его представителя перед тем, как принять такой образ жизни. Долг чистого преданного или слуги Господа состоит в исполнении приказа Господа. Шри Чаитанйа Махапрабху попросил Нитйананду Прабху отправиться в Бенгалию и проповедовать, а Госвами, Рупу и Санатану, Он попросил пойти во Вриндаван и отыскать утерянные места паломничества. В этом случае Господь попросил Харидаса Тхакура оставаться в Джаганнатха Пури и постоянно повторять там святые имена Господа. Таким образом, Шри Чаитанйа Махапрабху отдавал разным людям разные приказания, и поэтому человеку не следует пытаться имитировать поведение Харидаса Тхакура, не имея на то приказа от Шри Чаитанйи Махапрабху или Его представителя. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур осуждает подобную имитацию следующим образом: _ДУШТА МАНА! ТУМИ КИСЕРА ВАИШНАВА?_ _ПРАТИШТХАРА ТАРЕ, НИРДЖАНЕРА ГХАРЕ,_ _ТАВА ХАРИ-НАМА КЕВАЛА КАИТАВА_ Мой дорогой ум, ты пытаешься имитировать Харидаса Тхакура и повторять святое имя в уединенном месте, но ты не достоин называться Ваишнавом, поскольку ты хочешь дешевой популярности и в действительности не имеешь качеств Харидаса Тхакура. Если ты будешь пытаться имитировать его, ты падешь, ибо твое положение неофита заставит тебя думать о женщинах и деньгах. Таким образом, ты попадешь в тиски майи, и твое так называемое повторение в уединенном месте приведет тебя к падению.” Поэтому мы надеемся, что эта книга поможет преданным и вдохновит их следовать приказам Шри Чаитанйи Махапрабху и Его представителя, духовного учителя. В связи с этим Шрила Прабхупада пишет в комментарии к_ “Чаитанйа-чаритамрите” Мадхйа-лила_ (6.241): “Когда Сарвабхаума Бхаттачарйа спросил Господа, что является самым важным, Шри Чаитанйа Махапрабху немедленно ответил, что самым важным является повторение святых имен Господа - Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/ Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе.” 1/ ПРАТХАМА-ЙАМА САДХАНА _БХАДЖАНА В КОНЦЕ НОЧИ_ _ШРАДДХА_ _(ВЕРА)_ _КРИШНА-ВАРНАМ ТВИШАКРИШНАМ САНГОПАНГАСТРА-ПАРШАДАМ_ _ЙАГЙАИХ САНКИРТАНА-ПРАЙАИР БХАДЖАМИ КАЛИ-ПАВАНАМ (1)_ _НИДЖАТВЕ ГАУДИЙАН ДЖАГАТИ ПАРИГРИХЙА ПРАБХУР-ИМАН_ _ХАРЕ КРИШНЕТЙ ЭВАМ ГАНАНА-ВИДХИНА КИРТАЙАТА БХОХ_ _ИТИ ПРАЙАМ ШИКШАМ ЧАРАНА-МАДХУПЕБХЙАХ ПАРИДИШАН_ _ШАЧИ-СУНУХ КИМ МЕ НАЙАНА-САРАНИМ ЙАСЙАТИ ПАДАМ (2)_ _(“СТАВАВАЛИ”)_ Совершая жертвоприношение совместного пения святого имени, я поклоняюсь спасителю живых существ Кали-йуги, Шри Гаурангадеве, который постоянно поет имя Кришны. Хотя цвет Его тела не темный, Он - Сам Кришна. Его сопровождают Его _анги_ (члены тела в форме Нитйананды Прабху и Адваиты Прабху), _упанги_ (части членов тела, как Шривас Пандит), _астра_ (оружие в форме святого имени) и _паршада_ (спутники, такие как Сварупа Дамодара, Райа Рамананда, Гададхара и Говинда). Когда же сын Шачиматы явится моим глазам? Он принимает Гаудиа-ваишнавов, подобных пчелам у Его лотосных стоп, как Своих личных спутников. Подобно отцу, Он дает им наставления повторять Харе Кришна _маха_-_мантру_, отсчитывая определенное количество кругов. Верховная Абсолютная Истина, Шри Хари, проявил Свою золотую форму в Навадвипе, чтобы освободить живых существ Кали-йуги. Вместе со Своими спутниками Он раздает сокровище любви к Богу, вводя повторение святых имен Господа - религиозную практику для этого века Кали. Совместное пение святых имен Господа - это вечная деятельность живого существа. Все другие религиозные действия предназначаются для того, чтобы помочь человеку достичь совершенства в повторении святых имен. В_ “Вишну-рахасйе”_ говорится: _ЙАД АБХЙАРЧЙА ХАРИМ БХАКТЙА_ _КРИТЕ КРАТУ-ШАТАИР АПИ_ _ПХАЛАМ ПРАПНОТЙ АВИКАЛАМ_ _КАЛАУ ГОВИНДА-КИРТАНАТ (3)_ Любой плод, который можно было получить в Сатйа-йугу с помощью преданного поклонения Шри Хари через выполнение сотен жертвоприношений, в Кали-йугу может быть обретен просто с помощью Говинда-_киртана_. Во время повторения все другие методы искупления запрещаются. В _“Брихад-вишну Пуране”_ утверждается: _НАМНО ‘СЙА ЙАВАТИ ШАКТИХ_ _ПАПА-НИРХАРАНЕ ХАРЕХ_ _ТАВАТ КАРТУМ НА ШАКНОТИ_ _ПАТАКАМ ПАТАКИ ДЖАНАХ (4)_ Просто один раз произнеся святое имя Хари, греховный человек может искупить больше грехов, чем он способен совершить. Нет искупления, равного повторению святых имен. Поэтому разумные личности оставляют все другие предписанные обязанности, упомянутые в _Ведах_. В _“Хари-бхакти-виласе”_ есть следующая цитата из _“Ваишнава-чинтамани”_ о превосходстве _киртана_: _АГХАЧЧХИТ СМАРАНАМ ВИШНОР_ _БАХВАЙАСЕНА САДХЙАТЕ_ _ОШТХА-ШПАНДАНА-МАТРЕНА_ _КИРТАНАН ТУ ТАТО ВАРАМ (5)_ Памятование о Вишну, которое разрушает все грехи, требует больших усилий, но прославление Вишну, требующее простого шевеления губами, выше такого памятования. (Причина этого в том, что даже _намабхаса_, отражение повторения, разрубает оковы материального рабства.) Памятования о Господе трудно достичь выполнением аскез. Однако, просто двигая своими губами, человек с легкостью может совершать _киртан_. Даже не двигая губами, человек может помнить святые имена. Таким повторением и памятованием святых имен человек может достичь высшего совершенства. Поэтому все _шастры_ утверждают, что повторение и памятование святых имен выше процесса _арчаны_. В _“Хари-бхакти-виласе”_ утверждается: _ЙЕНА ДЖАНМА-ШАТАИХ ПУРВАМ_ _ВАСУДЕВАХ САМАРЧИТАХ_ _ТАН МУКХЕ ХАРИ-НАМАНИ_ _САДА ТИШТХАНТИ БХАРАТА (6)_ О, лучший среди Бхарат! Святое имя Хари может всегда присутствовать на устах только того, кто совершенным образом поклонялся Васудеве в сотнях предыдущих рождений. В шестнадцати словах Харе Кришна мантры есть восемь пар имен. В соответствии с этими восьмью парами имен Чаитанйа Махапрабху произнес восемь _шлок_ _“Шикшаштаки”_. Первая пара имен - Харе Кришна - означает победу над невежеством и совершение с верой _нама_-_санкиртаны_. Вторая пара - Харе Кришна - означает, что имена Кришны наделены всеми энергиями. Человеку следует привязаться к _бхаджане_, приняв прибежище святых имен в обществе садху. Благодаря совершению _бхаджаны_ _анартхи_ (нежелательные осквернения) постепенно разрушаются. По мере того, как _анартхи_ устраняются, развивается _ништха_ (твердая вера). Третья пара - Кришна Кришна - указывает на общество чистых преданных и укрепление в твердой вере на протяжении дня и ночи. Четвертой парой - Харе Харе - пробуждается немотивированная преданность вместе со вкусом к _нама_-_санкиртане_. Пятая пара - Харе Рама - представляет вкус к чистому служению вместе с повторением святых имен, как предписано в _“Шикшаштаке”_. В шестой паре - Харе Рама - повторение на начальной стадии трансцендентной эмоции приводит к отрешенности от материального и полной привязанности к Кришне. Седьмая пара - Рама Рама - пробуждает привязанность к нектару супружеской _расы_, прибежищу лотосных стоп Радхи и чувству разлуки. Восьмая пара - Харе Харе - приводит к достижению цели жизни - любовного служения Радхе и Кришне в настроении _гопи_ Вриндавана на протяжении восьми периодов дня и ночи (_ашта_-_кала_). В _“Бхакти-расамрита-синдху”_ говорится: _АДАУ ШРАДДХА ТАТАХ САДХУ-САНГО ‘ТХА БХАДЖАНА-КРИЙА_ _ТАТО ‘НАРТХА-НИВРИТТИХ СЙАТ ТАТО НИШТХА РУЧИС ТАТАХ_ _АТХАСАКТИС ТАТО БХАВАС ТАТАХ ПРЕМАБХЙУДАНЧАТИ_ _САДХАКАНАМ АЙАМ ПРЕМНАХ ПРАДУРБХАВЕ БХАВЕТ КРАМАХ (7)_ Определенная благочестивая деятельность[1], которая ведет к бхакти, порождает веру. Затем человек начинает стремиться к общению с чистыми преданными. После этого он получает посвящение от духовного учителя и начинает следовать регулирующим принципам под его руководством. Так человек освобождается от всех нежелательных привычек и твердо укрепляется в преданном служении. После этого он развивает вкус и привязанность. Таков путь _садхана_-_бхакти_, выполнения преданного служения в соответствии с регулирующими принципами. Постепенно эмоции усиливаются, и, в конце концов, пробуждается любовь. Таково постепенное развитие любви к Богу в преданном, стремящемся к сознанию Кришны. Повторением на стадии _ништхи_ разрушаются _анартхи_, и человек обретает вкус к святому имени. Когда большая часть _анартх_ разрушена, человек приходит на стадию привязанности. Постепенно, по мере достижения стадии _бхавы_, или _рати_, разрушаются почти все _анартхи_. Если в ходе этого развития из-за общества непреданных у человека возникает желание славы, то это приводит к _кутинати_ (лицемерию), которое затем становится причиной его падения. Поэтому человек должен тщательно избегать общества непреданных и в то же самое время всегда повторять имя Господа в великом экстазе. В _“Бхакти-расамрита-синдху”_ приводится следующий стих из _“Катйайана-самхиты”_: _ВАРАМ ХУТА-ВАХА-ДЖВАЛА-_ _ПАНДЖАРАНТАР-ВЙАВАСТХИТИХ_ _НА ШАУРИ-ЧИНТА-ВИМУКХА-_ _ДЖАНА-САМВАСА-ВАИШАСАМ (8)_ Лучше страдать, сидя в клетке, окруженной горящим пламенем, чем общаться с теми, кто лишены сознания Кришны. Такое общение - очень тяжелое испытание. В _“Вишну-рахасйе”_ утверждается: _АЛИНГАНАМ ВАРАМ МАНЙЕ_ _ВЙАЛА-ВЙАГХРА-ДЖАЛАУКАСАМ_ _НА САНГАХ ШАЛЙА-ЙУКТАНАМ_ _НАНА-ДЕВАИКА-СЕВИНАМ (9)_ Человеку лучше оказаться в объятиях змеи, тигра или крокодила, чем общаться с теми, кто поклоняется различным полубогам, и теми, кто охвачен материальными желаниями. В_ “Бхакти-расамрита-синдху”_ говорится, что даже _намабхаса_ разрушает все грехи и дарует освобождение. _ТАМ НИРВЙАДЖАМ БХАДЖА ГУНА-НИДХЕ ПАВАНАМ ПАВАНАНАМ_ _ШРАДДХА-РАДЖЙАН-МАТИР АТИТАРАМ УТТАМАХ-ШЛОКА-МАУЛИМ_ _ПРОДЙАНН АНТАХ-КАРАНА-КУХАРЕ ХАНТА ЙАН-НАМА-БХАНОР_ _АБХАСО ‘ПИ КШАПАЙАТИ МАХА-ПАТАКА-ДХВАНТА-РАШИМ (10)_ О источник всех хороших качеств, просто поклоняйся Шри Кришне, чистейшему и самому возвышенному, кому поклоняются изысканными стихами. Поклоняйся Ему самым благородным образом, с полной верой, непоколебимым умом, будучи свободным от двуличия. Так поклоняйся Господу, имя которого подобно солнцу, ибо так же, как слабое появление солнца рассеивает тьму ночи, легкое появление святого имени Кришны может унести прочь всю тьму невежества, порожденную в сердце ужасными греховными поступками, совершенными в предыдущих жизнях. По мере того, как человек совершает преданное служение в соответствии с наставлениями _“Шикшаштаки”_, игры Кришны постепенно проявляются в его сердце. Вначале человек должен совершать _бхаджану_ в соответствии с первой _шлокой_ _“Шикшаштаки”_[2] в течение некоторого времени. Благодаря такой практике человек должен стать зрелым[3], как это описано во втором стихе. Постепенно человек должен сконцентрироваться на _бхаджане_ в соответствии с третьей и четвертой _шлоками_[4]. В соответствии с пятой _шлокой_ человек должен принять свое духовное тело[5] (_сиддха_-_деху_). После принятия _сиддха_-_дехи_ человек должен начать _бхаджану_ под прибежищем лотосных стоп Шримати Радхарани и так постепенно прогрессировать. _Бхаджана_, совершаемая в соответствии с шестой _шлокой_, указывает на то, что почти все _анартхи_ исчезли[6], и поэтому человек имеет необходимую _адхикару_ (квалификацию) для достижения _сиддха_-_дехи_. Если человек размышляет о своей _сиддха_-_дехе_, не достигнув _адхикары_, то его разум пребывает в заблуждении. Если человек хочет достичь совершенства, он должен тщательно соблюдать последовательность действий, данную в _“Шикшаштаке”_. Наблюдая за действиями садху, человек может обрести чистый разум. Обретя свою _сиддха_-_деху_ и продолжая совершать _бхаджану_, человек может легко наслаждаться служением и днем, и ночью. Человеку следует помнить _“Шикшаштаку”_ и в соответствии с ее наставлениями практиковать _смарану_ и _киртану_, и тогда служение _ашта_-_кала_ постепенно пробудится в его сердце. В этот момент все нежелательные осквернения, включая религиозность, экономическое развитие, удовлетворение чувств и освобождение, покажутся незначительными, и человек обретет сокровище любви. Благодаря повторению святого имени очищается зеркало сердца человека. В первом стихе _“Шикшаштаки”_ говорится: _ЧЕТО-ДАРПАНА-МАРДЖАНАМ БХАВА-МАХА-ДАВАГНИ-НИРВАПАНАМ_ _ШРЕЙАХ-КАИРАВА-ЧАНДРИКА-ВИТАРАНАМ ВИДЙА-ВАДХУ-ДЖИВАНАМ_ _АНАНДАМБУДХИ-ВАРДХАНАМ ПРАТИ-ПАДАМ ПУРНАМРИТАСВАДАНАМ_ _САРВАТМА-СНАПАНАМ ПАРАМ ВИДЖАЙАТЕ ШРИ-КРИШНА-САНКИРТАНАМ (11)_ Слава Шри Кришна _санкиртане_, которая очищает сердце от всей грязи, скопившейся в нем за многие годы, и гасит пожар обусловленной жизни, повторяющихся рождений и смертей. Это движение _санкиртаны_, подобно белому лотосу, несет величайшее благословение человечеству, ибо излучает благодатное лунное сияние. Оно - жизнь всего трансцендентного знания, оно увеличивает океан трансцендентного блаженства и позволяет нам полностью ощутить нектар, которого мы так жаждем. Совместное пение Харе Кришна мантры может разрушить греховное состояние материального существования человека, очистить его грязное сердце и пробудить в нем все виды преданного служения. В результате повторения человек пробуждает свою любовь к Кришне и ощущает трансцендентное блаженство. В конечном счете, он достигает общения с Кришной и занимается преданным служением Ему, словно погрузившись в великий океан любви. В _“Намаштаке”_ (7) Рупы Госвами святое имя описывается как олицетворение блаженства и знания. _СУДИТАШРИТА-ДЖАНАРТИ-РАШАЙЕ_ _РАМЙА-ЧИД-ГХАНА СУКХА-СВАРУПИНЕ_ _НАМА ГОКУЛА-МАХОТСАВАЙА ТЕ_ _КРИШНА ПУРНА-ВАПУШЕ НАМО НАМАХ (12)_ О Хари-нама! О Кришна! Ты разрушаешь страдания того, кто принимает Твое прибежище. Ты очень обаятелен и очарователен для Своих преданных. Твоя форма является олицетворением знания и блаженства, и поэтому Ты - праздник для жителей Гокулы. Я снова и снова склоняюсь перед Тобой, чья форма полностью духовна, подобно Ваикунтхе. Просто повторяя Святое Имя Кришны, человек может освободиться от всех нежелательных привычек. Это способ обрести удачу и вызвать поток любви к Кришне. _Аштанга_-_йога_ всегда полна опасностей. В _“Шримад Бхагаватам”_ (1.6.35) говорится: _ЙАМАДИБХИР ЙОГА-ПАТХАИХ_ _КАМА-ЛОБХА-ХАТО МУХУХ_ _МУКУНДА-СЕВАЙА ЙАДВАТ_ _ТАТХАТМАДДХА НА ШАМЙАТИ (13)_ Обуздав чувства с помощью практики йоги, несомненно, человек может избавиться от беспокойств, вызванных желаниями и похотью, но этого не достаточно для того, чтобы принести удовлетворение душе, ибо его (удовлетворение) приносит только преданное служение Мукунде, Личности Бога. _“Шримад Бхагаватам”_ (1.5.12) осуждает _карму_ и _гйану_ следующими словами: _НАИШКАРМЙАМ АПЙ АЧЙУТА-БХАВА-ВАРДЖИТАМ_ _НА ШОБХАТЕ ГЙАНАМ АЛАМ НИРАНДЖАНАМ_ _КУТАХ ПУНАХ ШАШВАД АБХАДРАМ ИШВАРЕ_ _НА ЧАРПИТАМ КАРМА ЙАД АПЙ АКАРАНАМ (14)_ Знание о самореализации, даже свободное от всего материального влияния, несовершенно, если оно лишено концепции (разнообразных игр) Непогрешимого (Бога). Какой же тогда прок в кармической деятельности, которая по своей природе преходяща и болезненна от самого начала, если она не используются для преданного служения Господу? В _“Шримад Бхагаватам”_ (10.14.4) есть еще один стих, осуждающий путь, лишенный преданности: _ШРЕЙАХ-СРИТИМ БХАКТИМ УДАСЙА ТЕ ВИБХО_ _КЛИШЙАНТИ ЙЕ КЕВАЛА-БОДХА-ЛАБДХАЙЕ_ _ТЕШАМ АСАУ КЛЕШАЛА ЭВА ШИШЙАТЕ_ _НАНЙАД ЙАТХА СТХУЛА-ТУШАВАГХАТИНАМ (15)_ Мой дорогой Господь, преданное служение Тебе - лучший путь для самоосознания. Если кто-либо оставляет этот путь и развивает теоретическое знание, то он просто подвергает себя мучительным испытаниям и не достигнет желаемого результата. Как человек, который молотит пустую пшеничную солому, не может получить зерно, так и человек, занимающийся измышлениями, не может достичь самоосознания. Страдания - вот его единственное приобретение. Пылающий огонь материального существования полностью гасится повторением святого имени. В _“Шримад Бхагаватам”_ (6.2.46) говорится: _НАТАХ ПАРАМ КАРМА-НИБАНДХА-КРИНТАНАМ_ _МУМУКШАТАМ ТИРТХА-ПАДАНУКИРТАНАТ_ _НА ЙАТ ПУНАХ КАРМАСУ САДЖДЖАТЕ МАНО_ _РАДЖАС-ТАМОБХЙАМ КАЛИЛАМ ТАТО ‘НЙАТХА (16)_ Поэтому тот, кто желает освободиться от материального рабства, должен повторять и прославлять имя, славу, форму и игры Верховного Господа, у стоп которого находятся все святые места. Человек не может извлечь истинное благо из других методов, таких как благочестивое искупление, умозрительное знание и медитация в мистической йоге, потому что даже после того, как он следовал всем этим методам, он снова возвращается к плодотворной деятельности, не будучи способным контролировать свой ум, оскверненный основными качествами природы - страстью и невежеством. Далее в _“Уттар Кханде” “Падма Пураны”_ говорится: _САКРИД-УЧЧАРИТАМ ЙЕНА_ _ХАРИР ИТЙ АКШАРА-ДВАЙАМ_ _БАДДХАХ ПАРИКАРАС- ТЕНА_ _МОКШАЙА ГАМАНАМ ПРАТИ (17)_ Тот, кто произнес имя Хари даже один раз, с легкостью обретает твердую решимость достичь освобождения. Повторение святого имени распространяет лунный свет, который позволяет расцвести лотосу трансцендентной благости. В _“Прабхаса Кханде”_ говорится: _МАДХУРА-МАДХУРАМ ЭТАН МАНГАЛАМ МАНГАЛАНАМ_ _САКАЛА-НИГАМА-ВАЛЛИ-САТ-ПХАЛАМ ЧИТ-СВАРУПАМ_ _САКРИДАПИ ПАРИГИТАМ ШРАДДХАЙА ХЕЛАЙА ВА_ _БХРИГУ-ВАРА НАРА-МАТРАМ ТАРАЙЕТ КРИШНА-НАМА (18)_ Эта _хари_-_нама_ - самое благоприятное из всего благодатного, она слаще сладчайшего, и она - вечный трансцендентный плод лианы Ведического знания. О лучший из Бхригу! Святое имя дарует освобождение, если его повторить даже один раз без оскорбления, неважно - с верой или пренебрежительно. Святое имя - это жизнь всего трансцендентного знания. В _“Гаруда Пуране”_ говорится: _ЙАД ИЧЧХАСИ ПАРАМ ГЙАНАМ_ _ГЙАНАД ЙАТ ПАРАМАМ ПАДАМ_ _ТАДАДАРЕНА РАДЖЕНДРА_ _КУРУ ГОВИНДА-КИРТАНАМ (19)_ О лучший из царей, если ты хочешь обрести высочайшее знание, с помощью которого ты сможешь достичь верховной обители, то тогда совершай Говинда-_киртан_ с твердой верой. Полубоги утверждают в _“Шримад Бхагаватам”_ (3.5.40) следующее: _ДХАТАР ЙАД АСМИН БХАВА ИША ДЖИВАС_ _ТАПА-ТРАЙЕНАБХИХАТА НА ШАРМА_ _АТМАН ЛАБХАНТЕ БХАГАВАМС ТАВАНГХРИ-_ _ЧЧХАЙАМ СА-ВИДЙАМ АТА АШРАЙЕМА (20)_ О Отец! О Господь! О Личность Бога! Живые существа в материальном мире никогда не смогут быть счастливыми, поскольку их преследуют тройственные страдания. Поэтому они принимают прибежище в тени Твоих лотосных стоп, которые исполнены знания, и мы тоже ищем прибежище Твоих лотосных стоп. И снова в _“Шримад Бхагаватам”_ (4.29.49) говорится: _СА ВИДЙА ТАН-МАТИР ЙАЙА (21)_ Наше образование должно быть таким, чтобы мы смогли возвыситься до сознания Кришны. То трансцендентное знание, посредством которого сознание человека погружается в лотосные стопы Кришны, является истинной, настоящей _видйей_, которая разрубает узлы _авидйи_. Святое имя Кришны является жизнью этой жены, Видйи, которая сосредоточивает свой ум на лотосных стопах Кришны. Повторение святых имен увеличивает океан блаженства. В _“Шримад Бхагаватам”_ (8.3.20) мы находим следующее утверждение: _ЭКАНТИНО ЙАСЙА НА КАНЧАНАРТХАМ_ _ВАНЧХАНТИ ЙЕ ВАИ БХАГАВАТ-ПРАПАННАХ_ _АТЙ-АДБХУТАМ ТАЧ-ЧАРИТАМ СУМАНГАЛАМ_ _ГАЙАНТА АНАНДА-САМУДРА-МАГНАХ (22)_ Беспримесные преданные, не имеющие другого желания, кроме желания служить Господу, поклоняются Ему с полной преданностью и всегда слушают и воспевают Его деяния - самые удивительные и благоприятные. Таким образом они всегда погружены в океан трансцендентного блаженства. Такие преданные никогда не просят Господа ни о каком благословении. Повторение святого имени позволяет человеку постоянно ощущать высший нектар. В _“Падма Пуране”_ об этом говорится следующим образом: _ТЕБХЙО НАМО ‘СТУ БХАВА-ВАРИ-ДХИ-ДЖИРНА-ПАНКА_ _САММАГНА-МОКШАНА-ВИЧАКШАНА-ПАДУКЕБХЙАХ_ _КРИШНЕТИ ВАРНА-ЙУГАЛАМ ШРАВАНЕНА ЙЕШАМ_ _АНАНДАТХУР БХАВАТИ НАРТТИТАРОМА-ВРИНДАХ (23)_ Преданные наполняются блаженством, и волосы на их теле встают дыбом, когда они слышат имя “Кришна”. Я склоняюсь к стопам таких преданных, искусных в освобождении людей, которые тонут в материальном океане. Благодаря повторению сердце купается в трансцендентном блаженстве. Это подтверждается в _“Шримад Бхагаватам”_ (12.12.48): _САНКИРТЙАМАНО БХАГАВАН АНАНТАХ_ _ШРУТАНУБХАВО ВЙАСАНАМ ХИ ПУМСАМ_ _ПРАВИШЙА ЧИТТАМ ВИДХУНОТЙ АШЕШАМ_ _ЙАТХА ТАМО ‘РКО ‘БХРАМ ИВАТИ-ВАТАХ (24)_ Когда люди должным образом прославляют Верховного Господа или просто слушают о Его силе, Господь лично входит в их сердца и уносит все следы несчастья, в точности так, как солнце разгоняет тьму, или могущественный ветер уносит прочь облака. Под прибежищем имени Шри Кришны зеркало сердца очищается, и живое существо очень быстро получает _кришна_-_прему_. Святое имя Кришны исполнено трансцендентного блаженства и является воплощением трансцендентных вкусов. В _“Намаштаке”_ (8) говорится: _НАРАДА-ВИНОДЖДЖИВАНА СУДХОРМИ-НИРЙАСА-МАДХУРИПУРА_ _ТВАМ КРИШНА-НАМА КАМАМ СПХУРА МЕ РАСАНЕ РАСЕНА САДА (25)_ О Кришна-нама! Ты вселяешь жизнь в вину Нарады Муни, и сладость, которую Ты источаешь, является олицетворением сущности волн нектара. Поэтому я молюсь о том, чтобы Ты всегда проявлялся на моем языке вместе с трансцендентной _расой_. В _“Намаштаке”_ (2) говорится, что святому имени поклоняются освобожденные души, так как даже _намабхаса_ разрушает все виды страданий. _ДЖАЙА НАМАДХЕЙА МУНИ-ВРИНДА-ГЕЙА_ _ДЖАНА-РАНДЖАНАЙА ПАРАМАКШАРАКРИТЕ_ _ТВАМ АНАДАРАД АПИ МАНАГ УДИРИТАМ_ _НИКХИЛОГРА-ТАПА-ПАТАЛИМ ВИЛУМПАСИ (26)_ О Хари-нама! Великие мудрецы всегда прославляют Тебя. Ты милостиво проявляешься как трансцендентный звук, чтобы усилить привязанность людей к Господу и одарить их благословением. Если кто-нибудь произносит Тебя даже с пренебрежением, Ты уничтожаешь его суровые материальные страдания. Таково Твое могущество. Поэтому _Веды_ описывают истину о святом имени такими словами из _“Риг Веды”_: _ОМ ИТЙ ЭТАД БРАХМАНО НЕДИШТАМ НАМА ЙАСМАД УЧЧАРЙАМАНА_ _ЭВА САМСАРА-БХАЙАТ ТАРАЙАТИ ТАСМАД-УЧЙАТЕ ТАРА ИТИ (27)_ _ОМ АСЙА ДЖАНАНТО НАМА ЧИД-ВИВИКТАН МАХАСТЕ ВИШНО_ _СУМАТИМ БХАДЖАМАХЕ ОМ ТАТ САТ (28)_ _ТАТО ‘БХУТ ТРИВРИД-ОМКАРО ЙО ‘ВЙАКТА ПРАБХАВАХ СВАРАТ_ _ЙАТ ТАЛ-ЛИНГАМ БХАГАВАТО БРАХМАНАХ ПАРАМАТМАНАХ (29)_ Тот, кто повторяет слог _ом_, являющийся самой сжатой формой Брахмана, приближается к Брахману. Это имя освобождает человека от страха перед материальным миром, поэтому оно известно как _тарак_ _брахма_. О Вишну, Твое самопроявленное имя, _ом_, является вечной формой познания. Даже если мое знание о славе и повторении этого имени неполно, все же, практикуя повторение этого имени, я обрету это совершенное знание. Тот, кто обладает непроявленными энергиями и полностью независим, проявляет вибрацию омкары, которая указывает на Него Самого. Брахман, Параматма и Бхагаван - это три формы, которые Он проявляет. Три буквы, образующие собой _омкару_ - а, у, м - представляют собой три имени: Хари, Кришна и Рама соответственно. Имя Хари неотлично от Самого Хари. Его вечная форма, _сварупа_, известна как _вачйа_, а трансцендентное имя Хари известно как _вачака_. Эти две формы, _вачйа_ и _вачака_, исполняют все виды желаний. Поэтому в _“Чаитанйа-бхагавате”_ утверждается: _ХАРЕ КРИШНА ХАРЕ КРИШНА КРИШНА КРИШНА ХАРЕ ХАРЕ_ _ХАРЕ РАМА ХАРЕ РАМА РАМА РАМА ХАРЕ ХАРЕ (30)_ Господь Чаитанйа Махапрабху сказал: “Повторяйте эту _маха_-_мантру_, которую Я вам дал, отсчитывая количество произнесенных имен. Каждый достигнет всего совершенства благодаря этому повторению. Нет других правил и предписаний, кроме одного - повторять святое имя постоянно.” В цитате из _“Нарадийа Пураны”_, которая также приводится в _“Бхакти-расамрита-синдху”_, утверждается: _САД-ДХАРМАСЙАВАБОДХАЙА_ _ЙЕШАМ НИРБАНДХИНИ МАТИХ_ _АЧИРАД ЭВА САРВАРТХАХ_ _СИДДХАТЙ ЭШАМ АБХИПСИТАХ (31)_ Те, кто сильно стремятся к пониманию Абсолютной Истины, быстро достигают совершенства в любой желаемой цели. Те, кто повторяют имя Кришны с сильной привязанностью, очень скоро обретают плод любви к Богу. В _“Хари-бхакти-виласе”_ говорится: _ТУЛАСИ КАШТХА ГХАТИТАЙР МАНИБХИР ДЖАПАМАЛИКА_ _САРВАКАРМАНИ САРВЕШАМ ИПСИТАРТХА-ПХАЛА-ПРАДА_ _ГОПУЧЧХАСАДРИШИ КАРЙА ЙАД ВА САРПАКРИТИХ ШУБХА_ _ТАРДЖАНЙА НА СПРИШАТ СУТРАМ КАМПАЙЕН НА ВИДХУНАЙЕТ_ _АНГУШТХА-ПАРВА-МАДХЙА-СТХАМ ПАРИВАРТТАМ САМАЧАРЕТ_ _НА СПРИШЕТ ВАМА-ХАСТЕНА КАРА-БХРАШТАМ НА КАРАЙЕТ_ _БХУКТАУ МУКТАУ ТАТХА КРИШТАУ МАДХЙА-МАЙАМ ДЖАПЕТ СУДХИХ (32)_ Четки для джапы, сделанные из _туласи_ или драгоценных камней, исполняют все желания. Четки, сделанные в форме коровьего хвоста или змеи, приносят еще более благоприятные результаты. Человек не должен касаться _малы_ указательным пальцем. Не следует трясти или размахивать своими четками. Направление четок нужно менять при помощи большого и среднего пальцев. Нельзя касаться четок левой рукой. Четки не должны выпадать из руки. Те, кто желают освобождения, материального наслаждения или продвижения в знании, повторяют на среднем пальце. Правила повторения описываются в _“Хари-бхакти-виласе”_ следующим образом: _МАНАХ САМХАРАНАМ ШАУЧАМ_ _МАУНАМ МАНТРАРТХА-ЧИНТАНАМ_ _АВЙАГРАТВАМ АНИРВЕДО_ _ДЖАПА-САМПАТТИ-ХЕТАВАХ (33)_ Чтобы быть внимательным при повторении, необходимо очистить сердце. Это означает хранить молчание, то есть избегать ненужных бесед. Во время повторения человек должен с любовью помнить значение мантры. Стабильность, терпение и привязанность к святому имени - все это сокровища повторения. Шри Гопала Гуру Госвами объясняет значение имени таким образом: _ВИГЙАПЙА БХАГАВАТ-ТАТТВАМ ЧИД-ГХАНАНАНДА-ВИГРАХАМ_ _ХАРАТЙ АВИДЙАМ ТАТ КАРЙАМ АТО ХАРИР ИТИ СМРИТАХ_ _ХАРАТИ ШРИ-КРИШНА-МАНАХ КРИШНАХЛАДА-СВАРУПИНИ_ _АТО ХАРЕТЙ АНЕНАИВА ШРИ-РАДХА ПАРИКИРТИТА_ _АНАНДАИКА-СУКХА-СВАМИ ШЙАМАХ КАМАЛА-ЛОЧАНАХ_ _ГОКУЛАНАНДАНО НАНДА-НАНДАНАХ КРИШНА ИРЙАТЕ_ _ВАИДАГДХИ САРА-САРВАСВАМ МУРТИ-ЛИЛАДХИДАИВАТАМ_ _РАДХИКАМ РАМЙА-НИТЙАМ РАМА ИТЙ АБХИДХИЙАТЕ (34)_ Верховный Господь, который имеет форму вечности, знания и блаженства, проявляет Себя в форме Своего имени. Поскольку Он уносит прочь невежество и его воздействие, преданные помнят Его, как Хари. Шри Радха, являющаяся личной энергией наслаждения Господа, крадет ум Кришны. Поэтому Ее прославляют как Хару. Харе - это звательная форма имени Хара. Шри Кришна - вечный возлюбленный Радхи, Он - олицетворенное блаженство. Прекрасный темный сын Нанды, с глазами, подобными лепесткам лотоса, является единственным источником блаженства для обитателей Гокулы. Поэтому Он известен как Кришна. Следовательно, имена Харе и Кришна означают Радху и Кришну и полны вечности, знания и блаженства. Этот Шри Кришна, главный среди знатоков искусства любовных игр, которому поклоняются как Божеству любовных развлечений, всегда наслаждается Радхой. Поэтому Его называют Рама (Радхарамана Рама). Повторение Харе Кришна _маха_-_мантры_ является прославлением Радхи и Кришны. Постоянно повторяя, следует помнить их возвышенные игры. Поэтому _“Брихан-нарадийа Пурана”_ утверждает: _ХАРЕР НАМА ХАРЕР НАМА ХАРЕР НАМАИВА КЕВАЛАМ_ _КАЛАУ НАСТЙ ЭВА НАСТЙ ЭВА НАСТЙ ЭВА ГАТИР АНЙАТХА (35)_ В этот век ссор и лицемерия единственный способ спасения - это повторение святых имен Господа. Нет другого пути, нет другого пути, нет другого пути. Оставьте все другие религиозные практики и всю деятельность ради плодов, поскольку повторение святого имени является единственной необходимой практикой. В Кали-йугу нет другой заслуживающей внимания цели. В _“Бхагават-нама-каумуди”_ приводится следующая цитата из _Пуран_: _НАКТАМ ДИВА ЧА ГАТАБХИР ДЖИТА-НИДРА ЭКО_ _НИРВИННА ИКШИТАПАТХО МИТА-БХУК ПРАШАНТАХ_ _ЙАДЙ АЧЙУТЕ БХАГАВАТИ СВА-МАНО НА САДЖДЖЕН-_ _НАМАНИ ТАД РАТИ КАРАНИ ПАТХЕД ВИЛАДЖДЖАХ (36)_ Если твой ум не сосредоточен на памятовании о Кришне, тогда повторяй главные имена (такие, как Кришна и Говинда), которые усиливают привязанность к Нему. Воспевай день и ночь, без страха или стыда, победи сон, будь отрешенным от мирских дел, ешь умеренно и со спокойным умом всегда ищи путь духовной истины. В _“Шримад Бхагаватам”_ (6.3.22) утверждается: _ЭТАВАН ЭВА ЛОКЕ ‘СМИН_ _ПУМСАМ ДХАРМАХ ПАРАХ СМРИТАХ_ _БХАКТИ-ЙОГО БХАГАВАТИ_ _ТАН-НАМА-ГРАХАНАДИБХИХ (37)_ Преданное служение, начинающееся с повторения святого имени Кришны, является для человека окончательным религиозным принципом. Памятование игр Кришны: Если в конце ночи человек помнит _кунджа-бханга-лилу_ (когда Радха и Кришна расстаются после игр в лесных рощах), тогда он наслаждается вкусом интимных игр Радхи и Кришны. В _“Говинда-лиламрите”_ говорится: _РАТРЙАНТЕ ТРАСТАВРИНДЕРИТА БАХУ-ВИРА-ВАИБОДХИТАУ КИРАСАРИ_ _ПАДЙАИР-ХРИДХЙАИР АПИ СУКХА-ШАЙАНАД-УТТХИТАУ ТАУ САКХИБХИХ_ _ДРИШТАУ ХРИШТАУ ТАДАТВОДИТАРАТИ-ЛАЛИТАУ КАККХАТИГИХ САШАНКАУ_ _РАДХА-КРИШНАУ САТРИШНАВ АПИ НИДЖА-НИДЖА ДХАМНЙАПТА ТАЛПАУ СМАРАМИ (38)_ На исходе ночи Вринда, испугавшись приближения рассвета, послала попугая и майну пробудить Шри Шри Радху и Кришну от Их сна. Хотя птицы сладко пели, их песни не приносили радости, так как разбудили Радху и Кришну. _Сакхи_ с некоторого расстояния наблюдали за пробудившейся Четой, выглядевшей очень чарующе из-за глубокой любви и нежности, которую Они испытывали в этот момент. Потревоженные голосом обезьяны Каккхати и желающие продолжить Свое общение, Они с любовью пристально смотрели друг на друга. Затем Радха и Кришна с неохотой вернулись в Свои дома, где Они тихо легли в Свои постели. Я поклоняюсь Радхе и Кришне, вспоминая об этой игре. Помни эту игру и пой имена Кришны, и тогда ты обретешь сокровище _кришна_-_премы_ и _дхаму_ Кришны. Так заканчивается _Пратхама-йама Садхана “Шри Бхаджана-рахасйи_”. 2/ ДВИТИЙА-ЙАМА САДХАНА _УТРЕННЯЯ БХАДЖАНА_ _САДХУ-САНГЕ АНАРТХА-НИВРИТТИ_ _(ОЧИЩЕНИЕ ОТ АНАРТХ В ОБЩЕСТВЕ ПРЕДАННЫХ)_ Не существует благоприятного или неблагоприятного времени для повторения святых имен. Святые имена обладают всеми энергиями, как это описано в _“Шикшаштаке”_ (2): _НАМНАМ АКАРИ БАХУДХА НИДЖА-САРВА-ШАКТИС_ _ТАТРАРПИТА НИЙАМИТАХ СМАРАНЕ НА КАЛАХ_ _ЭТАДРИШИ ТАВА КРИПА БХАГАВАН МАМАПИ_ _ДУРДАИВАМ ИДРИШАМ ИХАДЖАНИ НАНУРАГАХ (1)_ Мой Господь, о Верховная Личность Бога, Твое святое имя приносит огромную удачу живому существу, и поэтому у Тебя много имен, таких как Кришна и Говинда, с помощью которых Ты распространяешь Себя. Ты вложил все Свое могущество в эти имена, и нет строгих и жестких правил для памятования о них. Мой дорогой Господь, хотя Ты одариваешь такой милостью падшие обусловленные души, великодушно обучая их повторению Твоих святых имен, я настолько неудачлив, что совершаю оскорбления при повторении святого имени, и поэтому я не могу развить привязанность к повторению. Поскольку люди имеют разнообразные желания, Ты милостиво распространил множество разных святых имен. Независимо от времени и места человек, который повторяет святое имя - даже если он при этом ест или спит - достигает всего совершенства. Ты вложил Свое полное могущество в каждое отдельное святое имя, но я столь неудачлив, что не имею привязанности к повторению Твоих святых имен. В _“Намаштаке”_ (5) приводится следующая молитва о достижении привязанности к святому имени: _АГХАДАМАНА-ЙАШОДАНАНДАНАУ НАНДАСУНОХ_ _КАМАЛАНАЙАНА ГОПИЧАНДРА ВРИНДАВАНЕНДРАХ_ _ПРАНАТА-КАРУНА-КРИШНАВ ИТЙ АНЕКА-СВАРУПЕ_ _ТВАЙИ МАМА РАТИР-УЧЧАИР-ВАРДХАТАМ НАМАДХЕЙА (2)_ О убийца демона Агхи! О сын Йашоды! О сын Нанды! О лотосоокий! О луна _гопи_! О господин Вриндавана! О милостивый к смиренным! О Кришна! Ты милостиво проявился в различных формах. Пусть моя привязанность к Тебе растет бесконечно. Кришна вложил полные энергии в Свои святые имена. В _“Сканда Пуране”_ говорится: _ДАНА-ВРАТА-ТАПАС-ТИРТХА-ЙАТРАДИНАМ ЧА ЙАХ СТХИТАХ_ _ШАКТАЙО ДЕВАМАХАТАМ САРВА-ПАПА-ХАРАХ ШУБХАХ_ _РАДЖАСУЙАШВАМЕДХАНАМ ГЙАНАСЙАДХЙАТМА-ВАСТУНАХ_ _АКРИШЙА ХАРИНА САРВАХ СТХАПИТАХ СВЕШУ НАМАСУ (3)_ Любая сила, награждающая благословением и разрушающая грех, которую можно обнаружить в совершении благотворительной деятельности, покаяниях, аскезах, посещении святых _тиртх_, в поклонении полубогам, выполнении жертвоприношений Раджасуйа или Ашвамедха или в достижении знания о душе - эта же сила заложена в святое имя Шри Хари. _“Ваишванара Самхита”_ подтверждает, что при повторении святых имен нет строгих и жестких правил, касающихся места или чистоты: _НА ДЕША-КАЛА-НИЙАМО_ _НА ШАУЧАШАУЧА-НИРНАЙАХ_ _ПАРАМ САНКИРТАНАД ЭВА_ _РАМА РАМЕТИ МУЧЙАТЕ (4)_ Нет ограничений в том, что касается места или времени, а также не принимается во внимание чистота или нечистота. Просто совершением _санкиртаны_ - повторением “Рама Рама” или Харе Кришна мантры - человек может достичь высшего освобождения. Признаки неудачи описываются в _“Шримад Бхагаватам”_ (3.9.7) следующим образом: _ДАИВЕНА ТЕ ХАТА-ДХИЙО БХАВАТАХ ПРАСАНГАТ_ _САРВАШУБХОПАШАМАНАД ВИМУКХЕНДРИЙА ЙЕ_ _КУРВАНТИ КАМА-СУКХА-ЛЕША-ЛАВАЙА ДИНА_ _ЛОБХАБХИБХУТА-МАНАСО ‘КУШАЛАНИ ШАШВАТ (5)_ О мой Господь! Те, кто лишены всеблагого метода повторения и слушания о Твоих трансцендентных деяниях, воистину неудачливы и лишены здравого смысла. Они занимаются неблагочестивой деятельностью, наслаждаясь мимолетным удовлетворением чувств. Страдая из-за своей неспособности обрести и кроху счастья с помощью чувственного наслаждения и преисполненные жадности, они заняты неблагочестивыми действиями. Такие люди не прилагают усилий для того, чтобы заняться повторением и слушанием Твоей славы. Далее в _“Шримад Бхагаватам”_ (1.7.4-6) говорится: _БХАКТИ-ЙОГЕНА МАНАСИ_ _САМЙАК ПРАНИХИТЕ ‘МАЛЕ_ _АПАШЙАТ ПУРУШАМ ПУРНАМ_ _МАЙАМ ЧА ТАД-АПАШРАЙАМ_ _ЙАЙА САММОХИТО ДЖИВА_ _АТМАНАМ ТРИ-ГУНАТМАКАМ_ _ПАРО ‘ПИ МАНУТЕ ‘НАРТХАМ_ _ТАТ-КРИТАМ ЧАБХИПАДЙАТЕ_ _АНАРТХОПАШАМАМ САКШАД_ _БХАКТИ-ЙОГАМ АДХОКШАДЖЕ (6)_ Итак, он сосредоточил свой ум, в совершенстве заняв его связующим процессом преданного служения (бхакти-йогой), в котором нет ни малейшей примеси материального, и увидел Абсолютную Личность Бога и Его внешнюю энергию, полностью находящуюся под Его контролем. Под воздействием этой внешней энергии живое существо, хотя и трансцендентное к трем гунам материальной природы, считает себя порождением материи и потому испытывает материальные страдания. Связующий процесс преданного служения может непосредственно облегчить все материальные страдания живого существа, которые чужды его природе. Кришна, могущество Кришны и живое существо вместе составляют Абсолютную Истину. _Майа_ порабощает живое существо, опутывая его чарами иллюзии. Это известно как _анартха_. Когда крошечное сознание живого существа совершает бхакти-йогу, все _анартхи_ разрушаются, и оно достигает _кришна_-_премы_. Эту истину осознал Вйасадева благодаря своей полной погруженности в имя Господа и т.д. Затем он раскрыл процесс бхакти-йоги в _“Шримад Бхагаватам”_. В _“Амнайа-сутре”_ описываются четыре типа неудачи, или _анартх_: _МАЙАМУГДХАСЙА ДЖИВАСЙА_ _ГЙЕЙО ‘НАРТХАШ ЧАТУР ВИДХАХ_ _ХРИДДАУРББАЛЙАМ ЧАПАРАДХО_ _‘САТ-ТРИШНА ТАТТВА-ВИБХРАМАХ (7)_ Живое существо, привлеченное _майей_, имеет четыре типа _анартх_: _хридайа_-_даурбалйа_ (слабость сердца), _апарадха_ (все виды оскорблений), _асат-тришна_ (материальные желания) и _таттва_-_вибхрама_ (пребывание в иллюзии относительно духовного знания). Эти _анартхи_ приводят к материальному рабству, которое ведет к страданиям. Иллюзия относительно духовного знания бывает четырех типов: _СВА-ТАТТВЕ ПАРА-ТАТТВЕ ЧА_ _САДХЙА-САДХАНА-ТАТТВАЙОХ_ _ВИРОДХИ-ВИШАЙЕ ЧАИВА_ _ТАТТВА-БХРАМАШ ЧАТУР-ВИДХАХ (8)_ _Сва-таттва-бхрама_ (незнание собственной сущности), _парататтва-бхрама_ (забвение Верховной Личности Бога), _садхйа-садхана-бхрама_ (иллюзия относительно процесса _садханы_ и _према_-_бхакти_) и _виродхи-вишайа-бхрама_ (заблуждение в отношении предметов, неблагоприятных для сознания Кришны) - таковы четыре вида иллюзии, в которой пребывают обусловленные души. Материальные желания бывают четырех типов: _АИХИКЕШВАИШАНА ПАРА-_ _ТРИКЕШУ ЧАИШАНА ‘ШУБХА_ _БХУТИ-ВАНЧХА МУМУКША ЧА_ _ХЙ АСАТ-ТРИШНАШ ЧАТУР-ВИДХАХ (9)_ Желание материальных объектов, желание райских удобств, желание мистических сил и желание освобождения - таковы четыре типа материальных желаний. Оскорбления бывают четырех типов: _КРИШНА-НАМА-СВАРУПЕШУ_ _ТАДИЙА-ЧИТ-КАНЕШУ ЧА_ _ГЙЕЙА БУДХА-ГАНАИР НИТЙАМ_ _АПАРАДХАШ ЧАТУР-ВИДХАХ (10)_ Оскорбления имени Господа, оскорбления формы Господа, оскорбления преданных и оскорбления других живых существ - таковы четыре вида оскорблений. Слабость сердца бывает четырех типов: _ТУЧЧХАСАКТИХ КУТИНАТИ_ _МАТ САРЙАМ СВА-ПРАТИШТХАТА_ _ХРИД-ДАУРБАЛЙАМ БУДХАИХ ШАШВАДЖ_ _ГЙЕЙАМ КИЛА ЧАТУР-ВИДХАМ (11)_ Разумным людям известны четыре типа слабости сердца: привязанность к объектам, не связанным с Кришной, лживость, или желание искать недостатки, завистливость и желание славы. Эти _анартхи_ порождают шесть врагов - _каму_, _кродху_, _лобху_, _моху_, _маду_ и _матсарйу_, или вожделение, гнев, жадность, иллюзию, гордость и зависть. Эти _анартхи_ также порождают шесть волн, которые называются _шока_, _моха_, _кшут_, _пипаса_, _джара_ и _мритйу_, то есть горе, иллюзия, голод, жажда, старость и смерть. Лиана преданности никогда не сможет вырасти, пока человек не оставит эти _анартхи_. Однако все _анартхи_ уходят прочь благодаря совершению _нама_-_санкиртаны_. В _“Шримад Бхагаватам”_ (1.1.14) говорится: _АПАННАХ САМСРИТИМ ГХОРАМ_ _ЙАН-НАМА ВИВАШО ГРИНАН_ _ТАТАХ САДЙО ВИМУЧЙЕТА_ _ЙАД БИБХЕТИ СВАЙАМ БХАЙАМ (12)_ Живые существа, запутавшиеся в хитросплетениях рождения и смерти, могут немедленно освободиться, стоит им даже неосознанно произнести святое имя Кришны, которого боится олицетворенный страх. Далее в _“Шримад Бхагаватам”_ (11.2.37) утверждается: _БХАЙАМ ДВИТИЙАБХИНИВЕШАТАХ СЙАД_ _ИШАД АПЕТАСЙА ВИПАРЙАЙО ‘СМРИТИХ_ _ТАН-МАЙАЙАТО БУДХА АБХАДЖЕТ ТАМ_ _БХАКТЙАИКАЙЕШАМ ГУРУ-ДЕВАТАТМА (13)_ Когда живое существо привлекается материальной энергией, которая отделена от Кришны, его одолевает страх. Поскольку оно отделено от Верховной Личности Бога материальной энергией, его понимание жизни меняется на противоположное. Другими словами, вместо того, чтобы быть вечным слугой Кришны, оно становится Его соперником. Это называется _випарйайах_ _асмритих_. Чтобы исправить эту ошибку, тот, кто действительно учен и продвинут, поклоняется Верховному Господу как своему духовному учителю, обожаемому Божеству и источнику жизни. Так он поклоняется Господу при помощи процесса беспримесного преданного служения. Тот, кто желает достичь милости Кришны, должен принять прибежище истинного гуру. Когда он занимается безраздельным преданным служением под руководством гуру, он, в конечном счете, обретает Кришну. Свойства бхакти-йоги описываются в _“Шримад Бхагаватам”_ (1.2.12 и 1.2.7) следующим образом: _ТАЧ ЧХРАДДАДХАНА МУНАЙО_ _ГЙАНА-ВАИРАГЙА-ЙУКТАЙА_ _ПАШЙАНТЙ АТМАНИ ЧАТМАНАМ_ _БХАКТЙА ШРУТА-ГРИХИТАЙА_ _ВАСУДЕВЕ БХАГАВАТИ_ _БХАКТИ-ЙОГАХ ПРАЙОДЖИТАХ_ _ДЖАНЙАТЙ АШУ ВАИРАГЙАМ_ _ГЙАНАМ ЧА ЙАД АХАИТУКАМ (14)_ Серьезный и пытливый ученик или мудрец, вооруженный знанием и отрешенностью, осознает Абсолютную Истину, занимаясь преданным служением Ей так, как он услышал это из _Веданта-шрути_. Благодаря преданному служению Личности Бога, Шри Кришне, человек тотчас же обретает беспричинное знание и избавляется от привязанности к миру. По мере того, как человек с верой повторяет святое имя, получив милость садху, он отвергает материальные концепции и осознает свое вечное изначальное положение. Это высший уровень бхакти-йоги. Постепенно продвигаясь через различные ступени бхакти, человек достигает стадии совершенства. Обстоятельства, благоприятные для бхакти, описываются в _“Шримад Бхагаватам”_ (2.9.36): _ЭТАВАД ЭВА ДЖИГЙАСЙАМ_ _ТАТТВА-ДЖИГЙАСУНАТМАНАХ_ _АНВАЙА-ВЙАТИРЕКАБХЙАМ_ _ЙАТ СЙАТ САРВАТРА САРВАДА (15)_ Тот, кто ищет Верховную Абсолютную Истину, Личность Бога, должен во что бы то ни стало продолжать свой поиск до конца, во всех обстоятельствах, в любом месте и в любое время, прямыми и косвенными методами. Есть два способа освободиться от _анартх_: прямой (следование правилам) и косвенный (следование ограничениям). Способы освобождения от трех _анартх_ - материальных желаний, слабости сердца и оскорблений - описываются в _“Упадешамрите”_, начиная со следующих стихов. Шесть побуждений, неблагоприятных для бхакти, перечисляются в первом стихе: _ВАЧО ВЕГАМ МАНАСАХ КРОДХА-ВЕГАМ_ _ДЖИХВА-ВЕГАМ УДАРОПАСТХА-ВЕГАМ_ _ЭТАН ВЕГАН ЙО ВИШАХЕТА ДХИРАХ_ _САРВАМ АПИМАМ ПРИТХИВИМ СА ШИШЙАТ (16)_ Уравновешенный человек, способный контролировать речь, совладать с требованиями ума, умеющий сдерживать гнев и укрощать побуждения языка, желудка и гениталий, обладает всеми качествами, чтобы принимать учеников по всему миру. Вышеупомянутые побуждения разрушают _бхаджану_. Поэтому человек должен снова и снова прилагать усилия для того, чтобы контролировать эти побуждения. Укротив эти побуждения, он должен поклоняться Радха-Кришне в уединенном месте. Во втором стихе приводятся шесть препятствий, мешающих продвижению в бхакти: _АТЙАХАРАХ ПРАЙАСАШ ЧА_ _ПРАДЖАЛПО НИЙАМАГРАХАХ_ _ДЖАНА-САНГАШ ЧА ЛАУЛЙАМ ЧА_ _ШАДБХИР БХАКТИР ВИНАШЙАТИ (17)_ Преданное служение человека страдает, когда он слишком запутывается в следующих шести действиях: (1) ест больше, чем необходимо, или собирает больше средств, чем необходимо; (2) чрезмерно стремится к мирским вещам, которых трудно достичь; (3) без необходимости разговаривает на мирские темы; (4) следует правилам и предписаниям только ради следования им, а не ради духовного продвижения, или отвергает правила и предписания и действует независимо или по своей прихоти; (5) общается с людьми мирского склада ума, далекими от сознания Кришны; (6) жаждет мирских успехов. Шесть видов общения, взращивающих бхакти, описываются в четвертом стихе: _ДАДАТИ ПРАТИГРИХНАТИ_ _ГУХЙАМ АКХЙАТИ ПРИЧЧХАТИ_ _БХУНКТЕ БХОДЖАЙАТЕ ЧАИВА_ _ШАД-ВИДХАМ ПРИТИ-ЛАКШАНАМ (18)_ Дарить подарки и принимать дары, открывать свой ум и спрашивать о сокровенном, принимать прасад и угощать прасадом - таковы шесть признаков любовного взаимообмена между преданными. Когда человек обменивается этими шестью видами общения с преданными, то его преданность возрастает. Но если такое общение происходит с непреданными, то преданность человека уменьшается. Господь Чаитанйа Махапрабху запрещал человеку даже смотреть на материалиста, наслаждающего чувства, или на женщину с умонастроением наслаждающейся. Об этом говорится в _“Шри Чаитанйа-чандродайа-натаке”:_ _НИШКИНЧАНАСЙА БХАГАВАД-БХАДЖАНОНМУКХАСЙА_ _ПАРАМ ПАРАМ ДЖИГАМИШОР БХАВА-САГАРАСЙА_ _САНДАРШАНАМ ВИШАЙИНАМ АТХА ЙОШИТАМ ЧА_ _ХА ХАНТА ХАНТА ВИША-БХАКШАНАТО ‘ПЙ АСАДХУ (19)_ Увы! Для того, кто серьезно настроен пересечь материальный океан и заняться трансцендентным любовным служением Господу без материальных мотивов, видеть материалиста, занятого удовлетворением чувств, или женщину с подобным умонастроением, более отвратительно, чем добровольно пить яд. Оскорблять садху запрещено. Смотреть на ваишнава с материальной точки зрения также оскорбительно. В _“Упадешамрите”_ (6) говорится: _ДРИШТАИХ СВАБХАВА-ДЖАНИТАИР ВАПУШАШ ЧА ДОШАИР_ _НА ПРАКРИТАТВАМ ИХА БХАКТА-ДЖАНАСЙА ПАШЙЕТ_ _ГАНГАМБХАСАМ НА КХАЛУ БУДБУДА-ПХЕНА-ПАНКАИР_ _БРАХМА-ДРАВАТВАМ АПАГАЧЧХАТИ НИРА-ДХАРМАИХ (20)_ Пребывая в своем изначальном сознании Кришны, чистый преданный не отождествляет себя с телом. На такого преданного нельзя смотреть с материальной точки зрения. Не следует обращать внимание на то, что у преданного может быть тело низкого происхождения, плохо сложенное, деформированное, больное или слабое. С обычной точки зрения такие несовершенства могут присутствовать в теле чистого преданного, но, несмотря на эти кажущиеся дефекты, тело чистого преданного не может быть осквернено. Оно в точности подобно водам Ганги, которые в сезон дождей полны пузырей, пены и грязи. Воды Ганги не оскверняются. Те, кто продвинут в духовном понимании, совершают омовение в Ганге, не обращая внимание на состояние воды. Преданные, расположенные на трансцендентном уровне, не совершают греховных действий. Даже если в преданном остаются какие-то грехи, очень скоро они исчезнут. В соответствии с _“Манах-шикшей”_ (7) человеку следует оставить порочное умонастроение в форме желания славы и желания искать недостатки: _ПРАТИШТХАША ДХРИШТА ШВАПАЧАРАМАНИ МЕ ХРИДИ НАТЕТ_ _КАТХАМ САДХУ-ПРЕМА СПРИШАТИ ШУЧИР-ЭТАН-НАНУ МАНАХ_ _САДА ТВАМ СЕВАСВА ПРАБХУ-ДАЙИТА-САМАНТА-МАТУЛАМ_ _ЙАТХА ТАМ НИШКАШЙА ТВАРИТАМ ИХА ТАМ ВЕШАЙАТИ САХ (21)_ О ум, бесстыжая, низкорожденная проститутка, питающаяся мясом собак, непристойно танцует в моем сердце в форме желания славы. Как же тогда чистая любовь к Кришне может найти себе место в моем сердце? Просто служи преданным Кришны, Его дорогим, не имеющим себе равных воинам, чтобы они могли прогнать прочь эту проститутку и возвести на престол чистую любовь в моем сердце. Также в _“Манах-шикше”_ (6) говорится: _АРЕХ ЧЕТАХ ПРОДЙАТ КАПАТА КУТИНАТИ БХАРА-КХАРА-_ _КШАРАН-МУТРЕ СНАТВА ДАХАСИ КАТХАМ АТМАНАМ АПИ МАМ_ _САДА ТВАМ ГАНДХАРВА ГИРИДХАРА-ПАДА-ПРЕМА-ВИЛАСАТ_ _СУДХАМБХОДХАУ СНАТВА СВАМ АПИ НИТАРАТ МАНЧА СУКХАЙА (22)_ О ум, почему ты сжигаешь нас обоих, окунаясь в очевидные пороки лживости и желания критиковать? Они возникают из двойственности и подобны липкой ослиной моче. Ты должен всегда омываться в нектарном океане _према_-_бхакти_, берущем начало у лотосных стоп Шри Шри Гандхарвика-Гиридхари, и это принесет нам обоим бесконечное наслаждение. Человек должен пытаться оставить двуличие и желание славы. Только тогда он может обрести сильную привязанность к повторению святого имени. Необходимо отбросить десять оскорблений, которые можно совершить при повторении святого имени. Они описываются в _“Падма Пуране”_, в _“Сварга-кханде”_: _САТАМ НИНДА НАМНАХ ПАРАМАМ АПАРАДХАМ ВИТАНУТЕ_ _ЙАТАХ КХЙАТИМ ЙАТАМ КАТХАМ У САХАТЕ ТАД-ВИГАРХАМ_ Поносить великих святых личностей, занятых проповедью славы Харе Кришна _маха_-_мантры_ - это наихудшее оскорбление лотосных стоп святого имени. Человек не должен критиковать проповедника славы Харе Кришна _маха_-_мантры_. Если же он делает это, то он - оскорбитель. Нама-прабху, который неотличен от Кришны, никогда не потерпит таких богохульств - даже от того, кто считается великим преданным. Вторая _намапарадха_ описывается следующим образом: _ШИВАСЙА ШРИ-ВИШНОР ЙА ИХА ГУНА-НАМАДИ-САКАЛАМ_ _ДХИЙА БХИННАМ ПАШЙЕТ СА КХАЛУ ХАРИ-НАМАХИТА-КАРАХ_ В этом материальном мире святое имя Вишну всеблагоприятно. Имя, форма, качества и игры Вишну являются трансцендентным абсолютным знанием. Поэтому если человек пытается отделить Абсолютную Личность Бога от Его святого имени или Его трансцендентной формы, качеств и игр, считая их материальными, то это оскорбительно. Аналогично, думать, что имена полубогов, таких как Господь Шива, столь же хороши, что и имя Господа Вишну - или, другими словами, думать что Господь Шива и другие полубоги - это другие формы Бога и, следовательно, равны Вишну - это также богохульство. Таково второе оскорбление лотосных стоп Господа. _ГУРОР АВАГЙА ШРУТИ-ШАСТРА-НИНДАНАМ_ _ТАТХАРТХА-ВАДАХ ХАРИ-НАМНИ КАЛПАНАМ_ Третье оскорбление лотосных стоп святого имени - считать духовного учителя материальным и поэтому завидовать его возвышенному положению. Четвертое оскорбление - поносить Ведические писания, такие как четыре _Веды_ и _Пураны_. Пятое оскорбление - считать славу святого имени Господа преувеличенной. Шестое оскорбление - считать святое имя Господа плодом воображения. Седьмое оскорбление описывается следующим образом: _НАМНО БАЛАД ЙАСЙА ХИ ПАПА-БУДДХИР_ _НА ВИДЙАТЕ ТАСЙА ЙАМАИР ХИ ШУДДХИХ_ Поскольку Харе Кришна мантра может нейтрализовать любые греховные реакции, то считать, что человек может продолжать грешить и в то же время повторять Харе Кришна мантру для того, чтобы нейтрализовать греховные поступки - это величайшее оскорбление лотосных стоп _хари_-_намы_. Восьмое оскорбление описывается так: _ДХАРМА-ВРАТА-ТЙАГА-ХУТАДИ-САРВА-_ _ШУБХА-КРИЙА-САМЙАМ АПИ ПРАМАДАХ_ Оскорбительно считать повторение Харе Кришна _маха_-_мантры_ религиозной ритуальной церемонией. Исполнение религиозных обрядов, следование обетам, практика отречения и жертвоприношения - все это материалистическая благочестивая деятельность. Повторение Харе Кришна _маха_-_мантры_ не должно сравниваться с такой материалистичной религиозностью. Это оскорбление лотосных стоп Господа. Девятое оскорбление описывается так: _АШРАДДАДХАНЕ ВИМУКХЕ ‘ПЙ АШРИНВАТИ_ _ЙАШ ЧОПАДЕШАХ ШИВА-НАМАПАРАДХАХ_ Проповедовать о славе святого имени людям, не имеющим веру в духовное знание, является оскорблением. Таким людям нужно дать шанс слушать повторение Харе Кришна мантры, но в начале им не следует давать наставления о славе святого имени. Благодаря постоянному слушанию святого имени их сердца очистятся, и тогда они будут способны понять трансцендентную славу святого имени. Десятое оскорбление состоит в следующем: _ШРУТЕ ‘ПИ НАМА-МАХАТМЙЕ ЙАХ ПРИТИ-РАХИТО НАРАХ_ _АХАМ-МАМАДИ-ПАРАМО НАМНИ СО ‘ПЙ АПАРАДХА-КРИТ (23)_ Если человек услышал о славе трансцендентного святого имени Господа, но тем не менее продолжает придерживаться материальной концепции жизни, думая: “Я - это тело, и все, что принадлежит этому телу, мое (_ахам_ _мамети_)”, и не выказывает уважения и любви к повторению Харе Кришна _маха_-_мантры_, то это является оскорблением. О брат, искренне пытайся избавиться от этих оскорблений и повторяй святое имя, используя свой разум. Человеку запрещается принимать ложное отречение. В _“Бхакти-расамрита-синдху”_ утверждается: _ПРАПАНЧИКАТАЙА БУДДХЙА_ _ХАРИ-САМБАНДХИ-ВАСТУНАХ_ _МУМУКШУБХИХ ПАРИТЙАГО_ _ВАИРАГЙАМ ПХАЛГУ КАТХЙАТЕ (24)_ Когда люди, стремящиеся к освобождению, отрекаются от вещей, связанных с Верховной Личностью Бога, считая их материальными, их отречение называется _пхалгу_, или неполным. Тот, кто обрел качества для повторения святого имени, оставляет всю кармическую деятельность. В _“Шримад Бхагаватам”_ (11.5.41) говорится: _ДЕВАРШИ-БХУТАПТА-НРИНАМ ПИТРИНАМ_ _НА КИНКАРО НАЙАМ РИНИ ЧА РАДЖАН_ _САРВАТМАНА ЙАХ ШАРАНАМ ШАРАНЙАМ_ _ГАТО МУКУНДАМ ПАРИХРИТЙА КАРТАМ (25)_ Тот, кто оставил все материальные обязанности и принял полное прибежище у лотосных стоп Мукунды, который дает прибежище всем, больше ничего не должен ни полубогам, ни великим мудрецам, ни обыкновенным живым существам, ни родственникам, ни друзьям, ни человечеству, ни ушедшим предкам. В соответствии с _“Падма Пураной”_ человеку следует оставить _нийамаграхах_, но все же следовать сущности _нийамы_. _СМАРТАВЙАХ САТАТАМ ВИШНУР_ _ВИСМАРТАВЙО НА ДЖАТУЧИТ_ _САРВЕ ВИДХИ-НИШЕДХАХ СЙУР_ _ЭТАЙОР ЭВА КИНКАРАХ (26)_ Вишну, или Кришну, следует всегда помнить и никогда не забывать. Все правила и ограничения, упомянутые в шастрах, должны быть слугами этих двух принципов. Человеку следует воздерживаться от искупления, связанного с _кармой_ и _гйаной_. _“Падма Пурана”_ приводит следующее утверждение: _ХАРЕР АПЙ АПАРАДХАН ЙАХ КУРЙАД ДВИ-ПАДА-ПАМ ШАЛАХ_ _НАМАШРАЙАХ КАДАЧИТ СЙАТ ТАРАТЙ ЭВА СА НАМАТАХ_ _НАМНО ‘ПИ САРВА-СУХРИДО ХЙ АПАРАДХАТ ПАТАТЙ АДХАХ_ _НАМАПАРАДХА-ЙУКТАНАМ НАМАНЙ ЭВА ХАРАНТЙ-АГХАМ_ _АВИШРАНТА ПРАЙУКТАНИ ТАНЙ ЭВАРТХАКАРАНИ ЧА (27)_ Низшие из людей, совершающие оскорбления лотосных стоп Шри Хари, несомненно пересекут материальный океан, если они так или иначе примут прибежище святого имени. Однако, те, кто совершают оскорбления против святого имени, всеобщего доброжелателя, непременно падут. Они смогут освободиться от своего оскорбления только постоянным повторением святого имени. На самом деле, благодаря постоянному повторению человек может достичь всех видов совершенства. Человеку следует пытаться обрести знание о Кришне и о себе самом. Сначала человек узнает о форме Кришны, затем о Его атрибутах, а потом об играх, как утверждается в _Чатух-шлоки “Бхагаватам”_, начиная с (2.9.33): _АХАМ ЭВАСАМ ЭВАГРЕ_ _НАНЙАД ЙАТ САД-АСАТ ПАРАМ_ _ПАШЧАД АХАМ ЙАД ЭТАЧ ЧА_ _ЙО ‘ВАШИШЙЕТА СО ‘СМЙ АХАМ (28)_ О Брахма, это Я, Личность Бога, существовал до начала творения, когда не было ничего, кроме Меня. Не было тогда и материальной природы, причины творения. Все, что ты видишь теперь - это тоже Я, Личность Бога, и то, что останется после уничтожения - это тоже буду Я, Личность Бога. Шри Кришна, олицетворение трансцендентной истины - вечный и всегда существующий. Все другие проявления, духовные и материальные, являются результатом Его разнообразных потенций. Господь Кришна, который подобен трансцендентному солнцу, остается вечной истиной после вселенского разрушения. Это основа философии_ ачинтйа-бхедабхеда-таттва_. Знание о форме _майа_-_шакти_ и _джива_-_шакти_ содержится в _“Шримад Бхагаватам”_ (2.9.34): _РИТЕ ‘РТХАМ ЙАТ ПРАТИЙЕТА_ _НА ПРАТИЙЕТА ЧАТМАНИ_ _ТАД ВИДЙАД АТМАНО МАЙАМ_ _ЙАТХАБХАСО ЙАТХА ТАМАХ (29)_ О Брахма, все, что кажется обладающим какой-то ценностью, но при этом не связано со Мной, нереально. Знай же, что это - Моя иллюзорная энергия, отблеск света во тьме. Энергия Кришны, известная как _майа_-_шакти_, одновременно едина и отлична от Кришны. _Майа_-_шакти_ появляется из внутренней энергии (_чит_-_шакти_), но при этом отлична от нее. _Майа_-_шакти_, тень внутренней энергии, действует через три гуны материальной природы, которые являются причиной этого материального мира. В материальном мире невежественные живые существа порабощены преходящей деятельностью. Хотя духовная душа и этот материальный мир одновременно едины с Кришной и отличны от Него, тем не менее Кришна в Своей вечной форме существует отдельно. В_ “Шримад Бхагаватам”_ (2.9.35) утверждается: _ЙАТХА МАХАНТИ БХУТАНИ_ _БХУТЕШУЧЧАВАЧЕШВ АНУ_ _ПРАВИШТАНЙ АПРАВИШТАНИ_ _ТАТХА ТЕШУ НА ТЕШВ АХАМ (30)_ О Брахма, знай же, что элементы вселенной входят в космос и в то же время не входят в космос. Подобно этому, Сам Я существую внутри всего сотворенного, и в то же самое время Я нахожусь вне всего. Знание о форме имени Кришны дается в _“Бхакти-расамрита-синдху”_: _НАМА ЧИНТАМАНИХ КРИШНАШ_ _ЧАИТАНЙА-РАСА-ВИГРАХАХ_ _ПУРНАХ ШУДДХО НИТЙА-МУКТО_ _‘БХИННАТВАН НАМА-НАМИНОХ (31)_ Святое имя Кришны исполнено трансцендентного блаженства. Оно одаривает всеми духовными благословениями, поскольку оно - Сам Кришна, источник всего наслаждения. Имя Кришны совершенно, и оно является формой всех трансцендентных вкусов. Оно не является материальным именем, подвластным каким бы то ни было условиям, и оно не менее могущественно, чем Сам Кришна. Поскольку имя Кришны не подвержено осквернению материальными качествами и даже речи быть не может о том, чтобы оно было окутано _майей_, имя Кришны всегда свободно и духовно; оно никогда не обуславливается законами материальной природы. Причина этого в том, что имя Кришны и Сам Кришна тождественны друг другу. В _“Бхакти-расамрита-синдху”_ далее говорится: _АТАХ ШРИ-КРИШНА-НАМАДИ_ _НА БХАВЕД ГРАХЙАМ ИНДРИЙАИХ_ _СЕВОНМУКХЕ ХИ ДЖИХВАДАУ_ _СВАЙАМ ЭВА СПХУРАТЙ АДАХ (32)_ Поскольку имя Кришны, Его качества, игры и т.д. находятся на абсолютном уровне, материальные чувства не могут воспринять их. Когда обусловленная душа пробуждает свое сознание Кришны и занимается служением, используя свой язык для того, чтобы повторять святое имя Господа и вкушать остатки пищи Господа, язык очищается, и человек постепенно приходит к пониманию того, кем Кришна является на самом деле. Как говорится в_ “Шримад Бхагаватам”_ (11.21.2), человек должен повторять святое имя в соответствии со своей квалификацией. _СВЕ СВЕ ’ДХИКАРЕ ЙА НИШТХА_ _СА ГУНАХ ПАРИКИРТИТАХ_ _ВИПАРЙАЙАС ТУ ДОШАХ СЙАД_ _УБХАЙОР ЭША НИШЧАЙАХ (33)_ Устойчивость в собственном положении провозглашается истинным благочестием, в то время как отклонение от своего положения считается отсутствием благочестия. Таковы эти два определения. Качества, необходимые для повторения святого имени, приводятся в _“Шримад Бхагаватам”_ (11.20.27-28): _ДЖАТА-ШРАДДХО МАТ-КАТХАСУ_ _НИРВИННАХ САРВА-КАРМАСУ_ _ВЕДА ДУХКХАТМАКАН КАМАН_ _ПАРИТЙАГЕ ‘ПЙ АНИШВАРАХ_ _ТАТО БХАДЖЕТА МАМ ПРИТАХ_ _ШРАДДХАЛУР ДРИДХА-НИШЧАЙАХ_ _ДЖУШАМАНАШ ЧА ТАН КАМАН_ _ДУХКХОДАРКАМШ ЧА ГАРХАЙАН (34)_ Пробудив веру в повествования о Моей славе, испытывая отвращение ко всей материальной деятельности, зная, что удовлетворение чувств ведет к страданию, но все же будучи не способным отречься от всего чувственного наслаждения, Мой преданный остается счастливым и поклоняется Мне с великой верой и убежденностью. Хотя иногда Мой преданный занят наслаждением чувств, он знает, что такая деятельность ведет к печальному результату, и он искренне раскаивается. Человеку следует пытаться достичь шести качеств, благоприятных для совершения _бхаджаны_. Эти качества приводятся в _“Упадешамрите”_ (3): _УТСАХАН НИШЧАЙАД ДХАИРЙАТ_ _ТАТ-ТАТ-КАРМА-ПРАВАРТАНАТ_ _САНГА-ТЙАГАТ САТО ВРИТТЕХ_ _ШАДБХИР БХАКТИХ ПРАСИДХЙАТИ (35)_ Есть шесть принципов, благоприятных для совершения чистого преданного служения: (1) быть полным энтузиазма, (2) действовать с решимостью, (3) быть терпеливым, (4) действовать в соответствии с регулирующими принципами (такими, как _шраванам киртанам вишнох смаранам_ - слушание, повторение и памятование о Кришне), (5) отвергать общество непреданных и (6) следовать по стопам предыдущий ачарйев. Эти шесть принципов несомненно гарантируют полный успех чистого преданного служения. Человек должен стремиться к общению с чистыми преданными. В _“Шримад Бхагаватам”_ (3.25.25) говорится: _САТАМ ПРАСАНГАН МАМА ВИРЙА-САМВИДО_ _БХАВАНТИ ХРИТ-КАРНА-РАСАЙАНАХ КАТХАХ_ _ТАДЖ-ДЖОШАНАД АШВ АПАВАРГА-ВАРТМАНИ_ _ШРАДДХА РАТИР БХАКТИР АНУКРАМИШЙАТИ (36)_ Обсуждение игр и деяний Верховной Личности Бога в обществе чистых преданных очень приятно и приносит удовлетворение слуху и сердцу. Культивируя это знание, человек постепенно продвигается на пути освобождения, и после того, как он обретает освобождение, его влечение становится устойчивым. Затем он постепенно обретает _шраддху_ (привязанность), _рати_ (_бхаву_) и бхакти (_према_-_бхакти_). О том, как общаться с преданными, упоминается в _“Упадешамрите”_ (5): _КРИШНЕТИ ЙАСЙА ГИРИ ТАМ МАНАСАДРИЙЕТА_ _ДИКШАСТИ ЧЕТ ПРАНАТИБХИШ ЧА БХАДЖАНТАМ ИШАМ_ _ШУШРУШАЙА БХАДЖАНА-ВИГЙАМ АНАНЙАМ АНЙА-_ _НИНДАДИ-ШУНЙА-ХРИДАМ ИПСИТА-САНГА-ЛАБДХЙА (37)_ Следует мысленно оказывать почтение преданному, который повторяет святое имя Господа Кришны. Преданному, получившему духовное посвящение (_дикшу_) и занимающемуся поклонением Божеству, следует смиренно кланяться. Человеку следует общаться и с полной верой служить чистому преданному, который продвинулся в неуклонном преданном служении и сердце которого полностью лишено склонности критиковать других. Такой чистый преданный смотрит на каждого, как на вечного слугу Кришны. Человеку следует вести жизнь в духе _йукта_-_ваирагйи_ и повторять святое имя. В _“Бхакти-расамрита-синдху”_ говорится: _АНАСАКТАСЙА ВИШАЙАН_ _ЙАТХАРХАМ УПАЙУНДЖАТАХ_ _НИРБАНДХАХ КРИШНА-САМБАНДХЕ_ _ЙУКТАМ ВАИРАГЙАМ УЧЙАТЕ (38)_ Когда человек ни к чему не привязан, но в то же время принимает все, что имеет связь с Кришной, он находится в правильном положении свободы от чувства собственности. Далее в _“Шримад Бхагаватам”_ (7.11.32) говорится: _ВРИТТЙА СВА-БХАВА-КРИТАЙА_ _ВАРТАМАНАХ СВА-КАРМА-КРИТ_ _ХИТВА СВА-БХАВА-ДЖАМ КАРМА_ _ШАНАИР НИРГУНАТАМ ИЙАТ (39)_ Если человек выполняет предписанные обязанности в соответствии со своим положением в гунах природы и постепенно отказывается от такой деятельности, он достигает стадии _нишкама_. Человеку следует жить свободным от греха и принять прибежище святого имени. Это искусство жизни упоминается в _“Шримад Бхагаватам”_ (11.7.39): _ПРАНА-ВРИТТЙАИВА САНТУШЙЕН_ _МУНИР НАИВЕНДРИЙА-ПРИЙАИХ_ _ГЙАНАМ ЙАТХА НА НАШЙЕТА_ _НАВАКИРЙЕТА ВАН-МАНАХ (40)_ Ученый мудрец должен черпать удовлетворение в простом поддержании своего существования и не должен искать удовлетворения в наслаждении материальных чувств. Другими словами, человеку следует заботиться о материальном теле таким образом, чтобы его высшее знание не было разрушено, а его речь и ум не отклонялись от самоосознания. Человеку следует жить таким образом, чтобы он мог избегать бесполезных занятий. Таким образом, он должен оставить склонность к материальному чувственному наслаждению. Человеку следует поддерживать себя таким образом, чтобы его язык и ум не отклонялись от _йукта_-_ваирагйи_. Особенно человек должен быть внимателен в своем общении. В _“Хари-бхакти-судходайе”_ (2.13) приводится такой довод: _ЙАСЙА ЙАТ САНГАТИХ ПУМСО_ _МАНИВАТ СЙАТ СА ТАД ГУНАХ_ _СВАКУЛАРДДХЙАИ ТАТО ДХИМАН_ _СВАЙУТХАНЙ ЭВА САМШРАЙЕТ (41)_ Как в хрустале отражаются качества близлежащих объектов, так же человек перенимает качества личности, с которой он общается. Поэтому мудрый человек должен принять прибежище более продвинутых садху, которые нежны в отношениях и обладают тем же темпераментом. Человеку следует тщательно следовать пути _махаджан_, как это описывается в _“Сканда Пуране”_: _СА МРИГЙАХ ШРЕЙАСАМ ХЕТУХ_ _ПАНТХАХ САНТАПАВАРДЖИТАХ_ _АНАВАПТА-ШРАМАМ ПУРВЕ_ _ЙЕНА САНТАХ ПРАТАСТХИРЕ (42)_ Человек должен строго следовать легкому пути, который проложили предшествующие _махаджаны_. Этот путь дарит великое благословение и лишен всех несчастий. Путь, данный в _Ведах_, является истинным путем бхакти. В _“Брахма-йамале”_ утверждается: _ШРУТИ-СМРИТИ-ПУРАНАДИ_ _ПАНЧАРАТРА-ВИДХИМ ВИНА_ _АИКАНТИКИ ХАРЕР БХАКТИР_ _УТПАТАЙАИВА КАЛПЙАТЕ (43)_ Преданное служение, которое игнорирует авторитетные Ведические писания, такие как _Упанишады_, _Пураны_, _Нарада_-_панчаратра_ и т.д., является всего лишь ненужным беспокойством в обществе. Человек может легко прогрессировать, приняв путь, данный _махаджанами_. Тот, кто действует в соответствии со своими собственными идеями, встретит беспокойство и крах. Если человек не прилагает усилий, чтобы освободится от _анартх_, его постигнет неудача, и он не сможет получить милость святого имени. Не получив милость имени, человек окажется неспособным устранить свои _анартхи_, несмотря на многократные попытки. Но, если он искренне молит лотосные стопы имени, то _анартхи_ исчезнут за несколько дней. Избавившись от _анартх_, человек должен полностью погрузиться в слушание и повторение, приняв полное прибежище святого имени. Усилия человека, занимающегося неуклонной _бхаджаной_, описываются в _“Хари-бхакти-виласе”_: _ЭВАМ ЭКАНТИНАМ ПРАЙАХ_ _КИРТАНАМ СМАРАНАМ ПРАБХОХ_ _КУРВАТАХ ПАРАМА-ПРИТЙА_ _КРИТЙАМАНЙАН НА РОЧЙАТЕ_ _БХАВЕНА КЕНАЧИТ ПРЕШТХА_ _ШРИ-МУРТЕР АНГХРИ СЕВАНЕ_ _СЙАДИЧЧХАИШАМ СВА-МАНТРЕНА_ _СВА-РАСЕНАИВА ТАД ВИДХИХ_ _ВИХИТЕШВ ЭВА НИТЙЕШУ_ _ПРАВАРТАНТЕ СВАЙАМ ХИ ТЕ_ _САРВА-ТЙАГЕПЙ АХЕЙАЙАХ_ _САРВАНАРТХА-БХУВАШ ЧА ТЕ_ _КУРЙУХ ПРАТИШТХА-ВИШТХАЙАХ_ _ЙАТНАМ АСПАРШАНЕ ВАРАМ_ _ПРАБХАТЕ ЧАРДХАРАТЕ ЧА_ _МАДХЙАХНЕ ДИВАСАКШАЙЕ_ _КИРТАЙАНТИ ХАРИМ ЙЕ ВАИ_ _НА ТЕШАМ АНЙА-САДХАНАМ (44)_ Преданные, чьи умы сосредоточены на слушании и воспевании славы Кришны с чистой любовью, не имеют вкуса к другой деятельности. Служа своим возлюбленным Божествам при помощи _дикша_ мантр, преданные возбуждают в себе вкус к _сварасики_ _бхаджане_ (поклонению в соответствии со своей определенной _расой_). Деятельность такого _рагануга_ бхакты берет начало в его спонтанной преданности Кришне. Тем не менее, его действия никогда не противоречат предписаниям _шастр_. Даже если человек может оставить все материальные желания, от желания славы очень трудно отказаться. Это желание славы, которое сравнивается с испражнениями, является коренной причиной всех _анартх_. Поэтому человек должен тщательно избегать соприкосновения с этими испражнениями в форме желания славы. Рано утром, на рассвете, среди дня и среди ночи, тот, кто оставил свои _анартхи_ и занимается слушанием и повторением, легко обретает милость Господа Кришны. Те, кто воспевают святое имя с полной верой в обществе преданных, освобождаются от _анартх_ и достигают стадии _ништхи_. Помни вечные утренние игры Кришны, и постепенно ты обретешь _бхаву_. В _“Говинда-лиламрите”_ говорится: _РАДХАМ СНАТА-ВИБХУШИТАМ ВРАДЖАПАЙАХУТАМ САКХИБХИХ ПРАГЕ_ _ТАД-ГЕХЕ ВИХИТАННА-ПАКА-РАЧАНАМ КРИШНАВАШЕШАНАМ_ _КРИШНАМ БУДДХАМ АВАПТА-ДХЕНУ-САДАНАМ НИРВЙУДХА-ГО-ДОХАНАМ_ _СУСНАТАМ КРИТА-БХОДЖАНАМ САХА-ЧАРАИСТАМ ЧАТХА ТАМ ЧАШРЙЕ (45)_ Я принимаю прибежище Шримати Радхарани. После того, как Радхарани заканчивает Свое омовение и наряжается, Ее рано утром зовет Мать Йашода. Радха вместе со Своими подружками идет в дом Матери Йашоды и готовит всевозможные вкуснейшие яства, которые предлагаются Кришне. Затем Радхарани принимает остатки пищи Кришны. В течение этого времени Радха иногда получает возможность встретиться с Кришной. Я также принимаю прибежище Кришны. Рано утром, проснувшись и встав со Своей кровати, Кришна сначала идет в коровник доить коров. Следуя своему ежедневному распорядку, Кришна затем возвращается домой и, совершив омовение, кушает в компании Своих друзей-пастушков. Вспоминай эту игру утром и, преисполнившись любви, воспевай святое имя в обществе преданных. Тогда за короткое время пробудится _бхава_ (трансцендентные эмоции). Так заканчивается _Двитийа-йама Садхана “Шри Бхаджана-рахасйи”_. 3/ ТРИТИЙА-ЙАМА САДХАНА _ПРЕДПОЛУДЕННАЯ БХАДЖАНА_ _НИШТХА-БХАДЖАНА_ _(БХАДЖАНА С ТВЕРДОЙ ВЕРОЙ)_ Процесс совершения _нама_-_киртана_ и необходимая для этого квалификация описаны в _“Шикшаштаке”_ (3): _ТРИНАД АПИ СУНИЧЕНА_ _ТАРОР ИВА САХИШНУНА_ _АМАНИНА МАНАДЕНА_ _КИРТАНИЙАХ САДА ХАРИХ (1)_ Тот, кто считает себя ниже травы, кто более терпелив, чем дерево, и кто не ожидает почтения к себе, но всегда готов оказать почтение другим, с легкостью может повторять святое имя Господа постоянно. О Сварупа Дамодара и Рамананда Райа, услышьте от Меня наставления о том, как человек должен повторять Харе Кришна _маха_-_мантру_, чтобы легко пробудить в себе дремлющую любовь к Кришне. Человек, находящийся на очень возвышенном уровне, тем не менее, считает себя ниже травы, лежащей на земле, и, подобно дереву, терпит все двумя способами. Когда дерево рубят, оно не протестует, и даже когда оно засыхает, оно не просит ни у кого воды. Дерево раздает всем и каждому свои цветы, плоды и все, чем обладает. Оно терпит палящий зной и потоки дождя и, тем не менее, дает прибежище другим. Хотя Ваишнава является наиболее возвышенной личностью, он лишен гордости и оказывает свое почтение каждому, зная, что каждый является местом, где пребывает Кришна. В соответствии с _“Ваишнава-тантрой”_ есть шесть признаков предания: _АНУКУЛЙАСЙА САНКАЛПАХ_ _ПРАТИКУЛЙАСЙА ВАРДЖАНАМ_ _РАКШИШЙАТИТИ ВИШВАСО_ _ГОПТРИТВЕ ВАРАНАМ ТАТХА_ _АТМА-НИКШЕПА-КАРПАНЙЕ_ _ШАД-ВИДХА ШАРАНАГАТИХ (2)_ Шесть разделов предания таковы: принятие всего благоприятного для преданного служения, отвержение неблагоприятных вещей, убежденность в том, что Кришна даст защиту, принятие Господа как своего хранителя или господина, полное предание и смирение. _“Мукунда-мала-стотра”_ (37) говорит, что сначала человек должен оставить отождествление себя с материальным телом: _ИДАМ ШАРИРАМ ШАТА-САНДХИ-ДЖАРДЖАРАМ_ _ПАТАТЙ АВАШЙАМ ПАРИНАМ-АПЕШАЛАМ_ _КИМ АУШАДХАМ ПРИЧЧХАСИ МУДХА ДУРМАТЕ_ _НИРАМАЙАМ КРИШНА-РАСАЙАНАМ ПИБА (3)_ Человеку следует оставить ложное отождествление себя с материальным телом, сделанным из пяти материальных элементов и состоящим из сотен составных частей, подверженных износу. Однажды это тело упадет замертво и, в конечном итоге, обратится в пепел или испражнения насекомых. В этот момент каждый увидит, что тело отвратительно, поэтому неблагоразумно иметь привязанность к этому телу. О ум, выслушай мои правдивые слова! Могущественное лекарство для излечения этой материальной болезни - это постоянно пить нектар имени Кришны. Человек должен стать терпеливым, как дерево, и сострадательным ко всем живым существам. Господь Брахма говорит в _“Шримад Бхагаватам”_ (3.9.12): _НАТИПРАСИДАТИ ТАТХОПАЧИТОПАЧАРАИР_ _АРАДХИТАХ СУРА-ГАНАИР ХРИДИ БАДДХА-КАМАИХ_ _ЙАТ САРВА-БХУТА-ДАЙАЙАСАД-АЛАБХЙАЙАИКО_ _НАНА-ДЖАНЕШВ АВАХИТАХ СУХРИД АНТАР-АТМА (4)_ Мой Господь, Ты не слишком удовлетворяешься поклонением полубогов, которые устраивают Тебе очень пышное поклонение со всевозможной утварью, но при этом полны материальных устремлений. Ты пребываешь в сердце каждого в образе Сверхдуши, чтобы показать Свою беспричинную милость. Ты являешься вечным доброжелателем, но Ты недоступен для непреданного. Такой поступок, как выражение почтения преданным, прославляется следующими словами из _“Мукунда-мала-стотры”_(35): _ШРИНВАН САТО БХАГАВАТО ГУНА-КИРТАНАНИ_ _ДЕХЕ НА ЙАСЙА ПУЛАКОДГАМА-РОМА-РАДЖИХ_ _НОТПАДЙАТЕ НАЙАНАЙОР ВИМАЛАМБУ-МАЛА_ _ДХИК ТАСЙА ДЖИВИТАМ АХО ПУРУШАДХАМАСЙА (5)_ Если человек слушает о славе имени, формы и качеств Кришны из уст преданного, и если даже при этом его волосы не встают дыбом, и слезы экстаза не текут из его глаз, тогда какой прок в поддержании такой жизни? Знание о славе Кришны дается в _“Мукунда-мала-стотре”_ (43): _КРИШНО РАКШАТИ НО ДЖАГАТ-ТРАЙА-ГУРУХ КРИШНО ХИ ВИШВАМБХАРАХ_ _КРИШНАД ЭВА САМУТТХИТАМ ДЖАГАД ИДАМ КРИШНЕ ЛАЙАМГАЧЧХАТИ_ _КРИШНЕ ТИШТХАТИ ВИШВАМ ЭТАД АКХИЛАМ КРИШНАСЙА ДАСА ВАЙАМ_ _КРИШНЕНАКХИЛА САД-ГАТИР-ВИТАРИТА КРИШНАЙА ТАСМАИ НАМАХ (6)_ Пусть духовный учитель трех миров, Шри Кришна, защитит всех нас. Кришна также известен как Вишвамбхара, поскольку Он поддерживает этот мир после того, как Сам создает его, и в должный срок разрушает его. Все творение пребывает в Кришне, и поэтому все мы являемся Его слугами. Богатства мира распределяются Им. Так давайте же с полной верой предложим наши поклоны Шри Кришне, который дарует человеку конечную цель. Ты родился с той целью, чтобы совершать преданное служение Кришне. На самом деле, в этом мире все, что отлично от преданного служения Кришне, является ложным. Стремление к Кришна-бхакти описывается в _“Мукунда-мала-стотре”_ (33): _КРИШНА ТВАДИЙА-ПАДА-ПАНКАДЖА-ПАНДЖАРАНТАМ_ _АДЙАИВА ВИШАТУ МЕ МАНАСА-РАДЖА-ХАМСАХ_ _ПРАНА-ПРАЙАНА-САМАЙЕ КАПХА-ВАТА-ПИТТАИХ_ _КАНТХАВАРОДХАНА-ВИДХАУ СМАРАНАМ КУТАС ТЕ (7)_ Мой Господь Кришна, я молю о том, чтобы лебедь моего ума мог немедленно погрузиться в стебли лотосных стоп Твоей Светлости и запутаться в их сетях; в противном случае, в момент моего последнего вздоха, когда мое горло будет сдавлено кашлем, как я смогу думать о Тебе? В таком состоянии Твое святое имя не проявится на моем языке. Если я оставлю тело, так и не вспомнив о Тебе, как Я достигну Тебя? Человеку следует практиковать смирение, как это описано в _“Стотра-ратне”_: _НА ДХАРМА-НИШТХО ‘СМИ НА ЧАТМА-ВЕДИ_ _НА БХАКТИМАМС ТВАЧ-ЧАРАНАРАВИНДЕ_ _АКИНЧАНО ‘НАНЙА-ГАТИХ ШАРАНЙА_ _ТВАТ-ПАДА-МУЛАМ ШАРАНАМ ПРАПАДЙЕ (8)_ О Хари! У меня нет веры в религиозные принципы, и у меня нет знания о душе. Более того, я не имею преданности Твоим лотосным стопам. Я - полный бедняк, негодяй, не имеющий цели жизни. Таким образом, я всегда обманываю себя. Ты, однако, являешься спасителем падших, а я - незначительная падшая душа. Поэтому Ты - единственная цель моей жизни. Достигнув Твоих лотосных стоп, я принимаю у Тебя прибежище, поскольку Ты - мой вечный Господь, а я - Твой слуга. _НА НИНДИТАМ КАРМА ТАД АСТИ ЛОКЕ_ _САХАСРАШО ЙАН НА МАЙА ВЙАДХАЙИ_ _СО ‘ХАМ ВИПАКАВАСАРЕ МУКУНДА_ _КРАНДАМИ САМПРАТЙ АГАТИС ТАВАГРЕ (9)_ Нет такого греха в этом мире, которого бы я не совершал тысячи и тысячи раз. Сейчас результаты этих греховных действий начинают приносить плоды, и они взбивают меня в этом материальном океане, как в маслобойке. О Мукунда! Не видя другого выхода, я снова и снова взываю к Тебе. Накажи меня так, как Ты сочтешь нужным, поскольку Ты посылаешь наказания, и Ты - мой Господь. _НИМАДЖДЖАТО ‘НАНТА-БХАВАРНАВАНТАШ_ _ЧИРАЙА МЕ КУЛАМ ИВАСИ ЛАБДХАХ_ _ТВАЙАПИ ЛАБДХАМ БХАГАВАНН ИДАНИМ_ _АНУТТАМАМ ПАТРАМ ИДАМ ДАЙАЙАХ (10)_ О Ананта! О Хари! С незапамятных времен я тону в этом материальном океане. Я плавал и плавал, но не нашел конца этому огромному и бездонному материальному океану. Когда я тонул, я закричал в отчаянии: “Помогите! Кто-нибудь, спасите меня!” В этот момент пришел Ты, и, когда я понял, что Твои лотосные стопы являются берегом этого океана, семя надежды проросло в моем сердце. О Хари, Ты самый сострадательный! Несомненно, Ты найдешь во мне самого подходящего получателя Твоей милости. _БХАВАНТАМ ЭВАНУЧАРАН НИРАНТАРАХ_ _ПРАШАНТА-НИХШЕША-МАНО-РАТХАНТАРАХ_ _КАДАХАМ АИКАНТИКА-НИТЙА-КИНКАРАХ_ _ПРАХАРШАЙИШЙАМИ САНАТХА-ДЖИВИТАМ (11)_ Постоянно служа Тебе, человек освобождается от всех материальных желаний и полностью умиротворяется. Когда же меня займут в качестве Твоего вечного слуги, и я наполнюсь радостью от того, что имею такого достойного хозяина? О Хари, злонамеренный и не видящий другого убежища, я принимаю прибежище Твоих лотосных стоп. Теперь я узнал, что мой Господь - это Ты. Ты - Господь вселенной, а я - Твой вечный слуга. Когда же придет тот день, когда я осознаю себя как Твоего вечного слугу? Когда же мои материальные желания полностью разрушатся до такой степени, что я буду спонтанно служить Тебе для Твоего удовольствия? _АПАРАДХА-САХАСРА-БХАДЖАНАМ_ _ПАТИТАМ БХИМА-БХАВАРНАВОДАРЕ_ _АГАТИМ ШАРАНАГАТАМ ХАРЕ_ _КРИПАЙА КЕВАЛАМ АТМАСАТ-КУРУ (12)_ О Хари! Я - оскорбитель, и поэтому я всегда подлежу наказанию. Во мне присутствуют все плохие качества, и я виновен в совершении тысяч и тысяч оскорблений. Я тону в этом ужасном, бурлящем океане материального существования. Я заблудился и желаю отыскать верный путь. О Хари, из страха я принял прибежище Твоих лотосных стоп. Пожалуйста, прими меня как Свою собственность. О Господь, Ты дал обет, что непременно освободишь из материального рабства любого, кто принял у Тебя прибежище. _НА МРИША ПАРАМАРТХАМ ЭВА МЕ_ _ШРИНУ ВИГЙАПАНАМ ЭКАМ АГРАТАХ_ _ЙАДИ МЕ НА ДАЙИШЙАСЕ ТАДА_ _ДАЙАНИЙАС ТАВА НАТХА ДУРЛАБХАХ (13)_ О Хари! Позволь мне смиренно высказать одну просьбу. Будь милостив и снисходительно выслушай мои слова. Это не бессмысленная просьба, она очень сокровенна и исходит из моего сердца. Я - никуда не годный, а Ты - самый милостивый. Поэтому из всех личностей Ты больше всех способен одарить милостью. Поскольку Ты проливаешь Свою милость на самых падших, я подходящий кандидат для получения Твоей милости. Если Ты не обратишь на меня внимание, то будет очень и очень трудно найти более подходящего кандидата для Твоей милости. Смирение, свободное от желания почести, описывается в следующем стихе из _“Стотра-ратны”_: _АМАРЙАДАХ КШУДРАШ ЧАЛА МАТИР АСУЙА-ПРАСАВА-БХУХ_ _КРИТАГХНО ДУРМАНИ СМАРА-ПАРА-ВАШО ВАНЧАНА-ПАРАХ_ _НРИШАМСАХ ПАПИШТХАХ КАТХАМ АХАМ ИТО ДУХКХА-ДЖАЛАДХЕР_ _АПАРАД УТТИРНАС ТАВА ПАРИЧАРЕЙАМ ЧАРАНАЙОХ (14)_ Я всегда нарушаю предписания _Вед_. Я - деградировавший, c неустойчивым умом, всегда завистливый, неблагодарный, гордый и греховный. Я подвластен вожделению и всегда занят тем, что обманываю других. Как в таком состоянии я пересеку этот океан материального страдания и займусь служением Твоим лотосным стопам? Почтение к преданным описывается в _“Стотра-ратне”_: _ТАВА ДАСЙА-СУКХАИКА-САНГИНАМ_ _БХАВАНЕШВ АСТВ АПИ КИТА-ДЖАНМА МЕ_ _ИТАРАВАСАТХЕШУ МА СМА БХУД_ _АПИ МЕ ДЖАНМА ЧАТУР-МУКХАТМАНА (15)_ Совершая действия в соответствии с Ведическими предписаниями, живые существа снова и снова рождаются в этом материальном мире. Подобно этому я тоже могу снова принять рождение в соответствии с моими прошлыми действиями или по Твоей воле. О Пурушоттама, милостиво выслушай мою просьбу! Я молюсь о том, что если мне вновь суждено родиться, пусть я появлюсь на свет в доме Твоего слуги, хотя бы даже червем, и я буду удовлетворен в сердце. Я не хочу рождаться в доме того, кто нерасположен к Тебе, даже если он обладает богатствами Господа Брахмы. Со сложенными руками я предлагаю Тебе эту смиренную молитву. Смирение в самозабвенном предании также описывается в _“Стотра-ратне”_: _ВАПУР-АДИШУ ЙО ‘ПИ КО ‘ПИ ВА_ _ГУНАТО ‘САНИ ЙАТХА-ТАТХА-ВИДХАХ_ _ТАД АХАМ ТАВА ПАДА-ПАДМАЙОР_ _АХАМ АДЙАИВА МАЙА САМАРПИТАХ (16)_ В этом мире есть различные типы тел, такие как тела мужчины и женщины, и есть четыре различные _варны_ и четыре _ашрама_, разделенные в соответствии с тремя гунами природы: благостью, страстью и невежеством. Таким образом, есть бесчисленное разнообразие тел. О Господь моей жизни! Не имеет значения, в каком теле и в каких условиях я должен обитать, поскольку теперь я предаюсь Твоим лотосным стопам. Теперь у меня нет ничего, что я считал бы своим. Искреннее смирение описывается в _“Кришна-карнамрите”_ (30): _НИБАДДХА-МУРДДХАНДЖАЛИР ЭША ЙАЧЕ_ _НИРАНДХРА-ДАИНЙОННАТИ-МУКТА-КАНТХАМ_ _ДАЙА-НИДХЕ ДЕВА БХАВАТ КАТАКШАМ_ _ДАКШИНЙАЛЕШЕНА САКРИН НИШИНЧА (17)_ Со сложенными руками этот негодяй плачет и без колебаний искренне возносит Тебе свои молитвы. Рыдающим голосом я молю: “О милостивый Господь, пожалуйста, будь добр ко мне! Лишь один раз брось на меня Свой милостивый взгляд и так спаси мою жизнь.” Постепенно человек может совершать _киртан_, приняв прибежище супружеской _расы_. Следующее утверждение содержится в _“Кришна-карнамрите”_ (29): _МАЙИ ПРАСАДАМ МАДХУРАИХ КАТАКШАИР_ _ВАМШИ-НИНАДАНУЧАРАИР-ВИДХЕХИ_ _ТВАЙИ ПРАСАННЕ КИМ ИХА ПАРАИР НАС_ _ТВАЙАПРАСАННЕ КИМ ИХА ПАРАИР НАХ (18)_ О Господь, милостиво пролей на меня Свою милость в форме Твоего быстрого взгляда, сопровождаемого сладким звуком Твоей флейты. Когда Ты доволен мной, не имеет значения, довольны ли мной другие. Но когда Ты недоволен мной, то если даже другие мной удовлетворены, какое в этом благо для меня? Таким образом, совершая _киртан_ с твердой верой, человек очень скоро достигает стадии _ручи_ (трансцендентного вкуса), а затем он постепенно обретает _прему_. Воспевая, человек должен помнить игру _пурвахна_ (предполуденную игру). Следующее описание дается в _“Говинда-лиламрите”_: _ПУРВАХНЕ ДХЕНУ-МИТРАИР ВИПИНАМ АНУСРИТАМ ГОШТХА-ЛОКАНУЙАТАМ_ _КРИШНАМ РАДХАПТИ-ЛОЛАМ ТАД АБХИСРИТИ-КРИТЕ ПРАПТА-ТАТ-КУНДА-ТИРАМ_ _РАДХАМ ЧАЛОКЙА КРИШНАМ КРИТА-ГРИХА-ГАМАНАМ АРЙАЙАРКАРЧАНАЙАИ_ _ДИШТАМ КРИШНА-ПРАВРИТЙАИ ПРАХИТА-НИДЖА-САКХИ-ВАРТМА-НЕТРАМ СМАРАМИ (19)_ Я вспоминаю Шри Кришну, который в начале дня отправляется в лес, сопровождаемый мальчиками-пастушками и коровами. Нанда Махараджа, Йашода и другие Враджаваси также идут за ними. Страстно желая встретиться с Радхарани, Кришна оставляет мальчиков-пастушков и коров позади и приходит на берега Радха-кунды. Я также вспоминаю Шримати Радхарани, возвращающуюся к Себе домой из Нанда-грама после того, как Она поймала взгляд Кришны, являющийся сигналом, указывающим на их будущую встречу. Ее свекровь Джатила приказывает Ей поклоняться богу солнца. Радхарани с нетерпением бросает Свой взгляд на тропинку, по которой Ее _сакхи_ должны вернуться с известием о том, где находится Кришна. Так заканчивается _Тритийа-йама Садхана “Шри Бхаджана-рахасйи”_. 4/ ЧАТУРТХА-ЙАМА САДХАНА _ПОЛУДЕННАЯ БХАДЖАНА_ _РУЧИ-БХАДЖАНА_ _(ВКУС К БХАДЖАНЕ)_ Тот, кто повторяет святые имена, не имеет другого желания, кроме желания беспримесной преданности Кришне. Это подтверждается в _“Шикшаштаке”_ (4) следующим образом: _НА ДХАНАМ НА ДЖАНАМ НА СУНДАРИМ_ _КАВИТАМ ВА ДЖАГАД-ИША КАМАЙЕ_ _МАМА ДЖАНМАНИ ДЖАНМАНИШВАРЕ_ _БХАВАТАД БХАКТИР АХАИТУКИ ТВАЙИ (1)_ О Господь вселенной, я не желаю материального богатства, материалистичных последователей, прекрасной жены или кармической деятельности, описанных цветистым языком. Все, чего я хочу, это бескорыстного преданного служения Тебе жизнь за жизнью. Дом и домашняя утварь, ученики, богатство в виде животных и зерна, жена, дети, слуги, служанки, родственники, действия ради их плодов, описанные цветистыми словами, и прекрасные женщины - все это считается важным в материальном мире. Однако, я не имею желания приобретать эти вещи. О Кришна, я стремлюсь лишь к Твоей милости в форме чистой преданности Тебе. Естественный признак любви состоит в том, что преданный, обладающий любовью к Богу думает: “У меня нет ни капли любви к Кришне.” В соответствии со _“Шримад Бхагаватам”_ (3.9.6) материальное богатство является препятствием на пути преданности: _ТАВАД БХАЙАМ ДРАВИНА-ДЕХА-СУХРИН-НИМИТТАМ_ _ШОКАХ СПРИХА ПАРИБХАВО ВИПУЛАШ ЧА ЛОБХАХ_ _ТАВАН МАМЕТЙ АСАД-АВАГРАХА АРТИ-МУЛАМ_ _ЙАВАН НА ТЕ ‘НГХРИМ АБХАЙАМ ПРАВРИНИТА ЛОКАХ (2)_ О мой Господь, люди этого мира, охваченные житейскими заботами и страстными желаниями, пребывают в постоянном страхе. Они все время пытаются защитить богатство, тело и друзей; они исполнены скорби и противозаконных желаний; движимые алчностью, они строят всю свою деятельность на временных концепциях “мне” и “мое”. До тех пор, пока они не примут прибежище Твоих надежных лотосных стоп, их будут терзать эти тревоги и беспокойства. Кришна - это Господин всех господ. Поклонением Ему одновременно совершается поклонение всем полубогам. В _“Шримад Бхагаватам”_ утверждается (4.31.14): _ЙАТХА ТАРОР-МУЛА-НИШЕЧАНЕНА_ _ТРИПЙАНТИ ТАТ-СКАНДХА-БХУДЖОПАШАКХАХ_ _ПРАНОПАХАРАЧ ЧА ЙАТХЕНДРИЙАНАМ_ _ТАТХАИВА САРВАРХАНАМ АЧЙУТЕДЖЙА (3)_ Как поливание водой корня дерева питает ствол, ветви и веточки, и как снабжение пищей желудка оживляет чувства и члены тела, точно так же простое поклонение Верховному Господу с помощью преданного служения автоматически удовлетворяет полубогов, являющихся частями Верховной Личности. У беспримесных преданных нет другого занятия, кроме служения Кришне. В _“Падма Пуране”_ говорится: _ХАРИР ЭВА САДА РАДХЙАХ_ _САРВА-ДЕВЕШВАРЕШВАРАХ_ _ИТАРЕ БРАХМА-РУДРАДЙА_ _НАВАГЙЕЙАХ КАДАЧАНА (4)_ Кришна, или Хари, является господином всех полубогов, и поэтому Он всегда является объектом поклонения. Но это не означает, что человек не должен выказывать уважения полубогам, возглавляемым Брахмой и Шивой. Человеку не следует под видом проповеди принимать неквалифицированных учеников просто для того, чтобы увеличить число своих последователей. В _“Шримад Бхагаватам”_ (7.13.8) говорится: _НА ШИШЙАН АНУБАДХНИТА_ _ГРАНТХАН НАИВАБХЙАСЕД БАХУН_ _НА ВЙАКХЙАМ УПАЙУНДЖИТА_ _НАРАМБХАН АРАБХЕТ КВАЧИТ (5)_ Саннйаси не должен прельщаться материальными выгодами и для этого собирать много учеников, и он не должен без необходимости читать много книг (не посвященных преданному служению) или давать лекции с целью заработать себе на жизнь. Он никогда не должен без нужды прилагать усилия к увеличению материальных богатств. Тот, кто имеет вкус к святому имени, не желает таких вещей. В _“Шримад Бхагаватам”_ (1.2.14) рекомендуется беспримесное, непрерывное преданное служение: _ТАСМАД ЭКЕНА МАНАСА_ _БХАГАВАН САТВАТАМ ПАТИХ_ _ШРОТАВЙАХ КИРТИТАВЙАШ ЧА_ _ДХЙЕЙАХ ПУДЖЙАШ ЧА НИТЙАДА (6)_ Поэтому человек должен, сосредоточив все свое внимание, постоянно слушать о Личности Бога, прославлять Его, помнить о Нем и поклоняться Ему, защитнику преданных. С неуклонным вниманием занимайся слушанием и воспеванием имени, формы и качеств Кришны и в то же время пытайся разрушить свои _анартхи_. Тогда лиана преданности быстро принесет плоды. В соответствии с _“Падма Пураной”_ человека не должны беспокоить нехватка или потеря желанных объектов: _АЛАБДХЕ ВА ВИНАШТЕ ВА_ _БХАКШЙАЧЧХАДАНА-САДХАНЕ_ _АВИКЛАВА-МАТИР БХУТВА_ _ХАРИМ ЭВА ДХИЙА СМАРЕТ (7)_ Ум того, кто принял прибежище святого имени, не приходит в беспокойство, даже если нелегко добыть пищу или одежду, или если они были обретены, а затем утеряны. Оставляя все материальные привязанности, он принимает полное прибежище Говинды. Процесс избавления от печали объясняется в _“Падма Пуране”_: _ШОКАМАРШАДИБХИР БХАВАИР_ _АКРАНТАМ ЙАСЙА МАНАСАМ_ _КАТХАМ ТАСЙА МУКУНДАСЙА_ _СПХУРТТИХ САМБХАВАНА БХАВЕТ (8)_ Кришна не сможет проявиться в сердце того, кто полон гнева и гордости или скорбит о положении своей жены или сыновей. Как утверждается в _“Нарадийа Пуране”_, следует принимать только те вещи, которые необходимы человеку для жизни в преданности: _ЙАВАТА СЙАТ СВА-НИРВАХАХ_ _СВИКУРЙАТ ТАВАД АРТХАВИТ_ _АДХИКЙЕ НЙУНАТАЙАНЧА_ _ЧЙАВАТЕ ПАРАМАРТХАТАХ (9)_ Если преданный принимает те вещи, которые необходимы для поддержания его жизни, это не означает, что он занимается удовлетворением чувств. Преданный не принимает ни слишком много, ни слишком мало, поскольку это препятствует его прогрессу в продвижении к его цели. Признаки развития беспримесной преданности даются в _“Шримад Бхагаватам”_ (11.2.42): _БХАКТИХ ПАРЕШАНУБХАВО ВИРАКТИР_ _АНЙАТРА ЧАИША ТРИКА ЭКА-КАЛАХ_ _ПРАПАДЙАМАНАСЙА ЙАТХАШНАТАХ СЙУС_ _ТУШТИХ ПУШТИХ КШУД-АПАЙО ‘НУ-ГХАСАМ (10)_ Преданность, непосредственное восприятие Верховного Господа и отрешенность от всех других вещей - эти три качества одновременно приходят к тому, кто принимает прибежище Верховной Личности Бога, также как удовлетворение, насыщение и утоление голода приходят одновременно и возрастают с каждым кусочком съеденной человеком пищи. Прогрессируя на пути преданного служения, человек возносит молитвы, подобные молитвам Прахлады Махараджа в _“Шримад Бхагаватам”_ (7.9.39): _НАИТАН МАНАС ТАВА КАТХАСУ ВИКУНТХА-НАТХА_ _САМПРИЙАТЕ ДУРИТА-ДУШТАМ АСАДХУ ТИВРАМ_ _КАМАТУРАМ ХАРША-ШОКА-БХАЙАИШАНАРТАМ_ _ТАСМИН КАТХАМ ТАВА ГАТИМ ВИМРИШАМИ ДИНАХ (11)_ Мой дорогой Господь планет Ваикунтхи, где нет никаких беспокойств, мой ум чрезвычайно греховен и полон вожделения, испытывая иногда состояние так называемого счастья, а иногда пребывая в так называемом горе. Мой ум полон скорби и страха и все время ищет все больше и больше денег. Так он стал чрезвычайно оскверненным и никогда не находит удовлетворения в темах, связанных с Тобой. Поэтому я самый падший и несчастный. Как же я смогу обсуждать Твои деяния, находясь в таком плачевном положении? О Кришна! Как мне обрести привязанность к рассказам о Тебе? И как мне медитировать на Твои игры? В _“Шримад Бхагаватам”_ (7.9.40) объясняется, как влечение живого существа к объектам чувств, таким как форма и вкус, полностью разрушается: _ДЖИХВАИКАТО ‘ЧЙУТА ВИКАРШАТИ МАВИТРИПТА_ _ШИШНО ‘НЙАТАС ТВАГ-УДАРАМ ШРАВАНАМ КУТАШЧИТ_ _ГХРАНО ‘НЙАТАШ ЧАПАЛА-ДРИК КВА ЧА КАРМА-ШАКТИР_ _БАХВЙАХ САПАТНЙА ИВА ГЕХА-ПАТИМ ЛУНАНТИ (12)_ Мой дорогой Господь, о непогрешимый, мое положение в точности подобно положению человека, имеющего много жен, каждая из которых пытается по-своему привлечь его внимание. Например, язык привлекается к вкусным блюдам, гениталии - к сексу с прекрасными женщинами, а осязание - к контакту с мягкими вещами. Желудок, даже наполненный, все же хочет есть больше, а уши, не пытаясь слушать о Тебе, привлекаются, как правило, бесполезными беседами. Чувство обоняния влечет совсем в другую сторону, неугомонные глаза привлечены созерцанием чувственных удовольствий, а действующие чувства привлекаются еще чем-то. Таким образом, я несомненно запутался. О сын Нанды, как в таком состоянии я смогу помнить о Твоих играх? Преданный молится о том, чтобы достичь общества Враджаваси, как об этом говорит Господь Брахма в _“Шримад Бхагаватам”_ (10.14.30): _ТАД АСТУ МЕ НАТХА СА БХУРИ-БХАГО_ _БХАВЕ ‘ТРА ВАНЙАТРА ТУ ВА ТИРАШЧАМ_ _ЙЕНАХАМ ЭКО ‘ПИ БХАВАДЖ-ДЖАНАНАМ_ _БХУТВА НИШЕВЕ ТАВА ПАДА-ПАЛЛАВАМ (13)_ Мой дорогой Господь, поэтому я молюсь о том, чтобы быть настолько удачливым, что в этой жизни, будучи Господом Брахмой, или в другой жизни, где бы я ни родился, я мог бы считаться одним из Твоих преданных. Я молюсь, что где бы я ни оказался, даже среди животных видов жизни, я мог заниматься преданным служением Твоим лотосным стопам. О Господь, если я приму рождение на этой земле Вриндавана или в любой другой вселенной, или где-нибудь в Твоем творении как птица или животное, мое единственное желание таково: я хочу быть способным служить Тебе всевозможными способами в обществе Твоих преданных. Человек должен считать четыре цели жизни (_дхарму_, _артху_, _каму_ и _мокшу_) незначительными. Уддхава объясняет это в _“Шримад Бхагаватам”_ (3.4.15): _КО НВ ИША ТЕ ПАДА-САРОДЖА-БХАДЖАМ_ _СУДУРЛАБХО ‘РТХЕШУ ЧАТУРШВ АПИХА_ _ТАТХАПИ НАХАМ ПРАВРИНОМИ БХУМАН_ _БХАВАТ-ПАДАМБХОДЖА-НИШЕВАНОТСУКАХ (14)_ О мой Господь, преданные, занятые трансцендентным любовным служением Твоим лотосным стопам, легко достигают любой цели, относящейся к одной из четырех категорий: религиозности, экономическому процветанию, удовлетворению чувств и освобождению. Я же, о Великий, всему этому предпочитаю любовное преданное служение Твоим лотосным стопам. Человек должен стараться развить чистую беспримесную преданность, как об этом говорится в _“Шримад Бхагаватам”_ (1.5.18): _ТАСЙАИВА ХЕТОХ ПРАЙАТЕТА КОВИДО_ _НА ЛАБХЙАТЕ ЙАД БХРАМАТАМ УПАРЙ АДХАХ_ _ТАЛ ЛАБХЙАТЕ ДУХКХАВАД АНЙАТАХ СУКХАМ_ _КАЛЕНА САРВАТРА ГАБХИРА-РАМХАСА (15)_ Истинно разумные и склонные к философии люди должны стремиться только к достижению той цели, которой нельзя достичь в этой вселенной, даже если обойти ее всю - от высшей планеты (Брахмалоки) до низшей (Паталы). Что же касается счастья, которое приносит удовлетворение чувств, то в положенный срок оно само приходит к нам так же, как в положенный срок к нам вопреки нашей воле приходят страдания. В _“Шримад Бхагаватам”_ (4.9.10) Дхрува Махараджа говорит, что беспримесная преданность заставляет желание освобождения выглядеть незначительным. _ЙА НИРВРИТИС ТАНУ-БХРИТАМ ТАВА ПАДА-ПАДМА-_ _ДХЙАНАД БХАВАДЖ-ДЖАНА-КАТХА-ШРАВАНЕНА ВА СЙАТ_ _СА БРАХМАНИ СВА-МАХИМАНЙ АПИ НАТХА МА БХУТ_ _КИМ ТВ АНТАКАСИ-ЛУЛИТАТ ПАТАТАМ ВИМАНАТ (16)_ Мой Господь, трансцендентное блаженство, извлекаемое из медитации на Твои лотосные стопы или из слушания о Твоей славе от чистых преданных, столь безгранично, что оно намного превосходит стадию _брахмананды_, на которой человек думает, что погрузился в безличный Брахман, будучи единым с Верховным. Поскольку даже _брахмананда_ не выдерживает сравнения с трансцендентным блаженством преданного служения, то что уж говорить о временном блаженстве возвышения на райские планеты, которому кладет конец разлучающий меч времени. Хотя человек может возвыситься до райских планет, с течением времени его ждет падение. Слава слушания святого имени из уст садху описывается в _“Шримад Бхагаватам”_ (4.20.24): _НА КАМАЙЕ НАТХА ТАД АПЙ АХАМ КВАЧИН_ _НА ЙАТРА ЙУШМАЧ-ЧАРАНАМБУДЖАСАВАХ_ _МАХАТТАМАНТАР-ХРИДАЙАН МУКХА-ЧЙУТО_ _ВИДХАТСВА КАРНАЙУТАМ ЭША МЕ ВАРАХ (17)_ Мой дорогой Господь, поэтому я не желаю благословения слияния с Твоим бытием, благословения, в котором нет нектарного напитка Твоих лотосных стоп. Я хочу быть благословленным иметь по крайней мере один миллион ушей, чтобы я был способен слушать о славе Твоих лотосных стоп из уст Твоих чистых преданных. Райские планеты, планета Господа Брахмы, владычество над землей или над низшими планетами и обретение восьми или восемнадцати мистических совершенств - в глазах преданного все это незначительно. Это подтверждается следующим утверждением Вритрасуры из _“Шримад Бхагаватам”_ (6.11.25) _НА НАКА-ПРИШТХАМ НА ЧА ПАРАМЕШТХЙАМ_ _НА САРВА-БХАУМАМ НА РАСАДХИПАТЙАМ_ _НА ЙОГА-СИДДХИР АПУНАР-БХАВАМ ВА_ _САМАНДЖАСА ТВА ВИРАХАЙЙА КАНКШЕ (18)_ О мой Господь, источник всех благоприятных обстоятельств, я не желаю наслаждаться на Дхрувалоке, на райских планетах или в обители Господа Брахмы, и я не хочу быть верховным правителем всех земных планет или низших планетных систем. Я не желаю быть повелителем сил мистической йоги и не хочу освобождения, если при этом мне придется оставить Твои лотосные стопы. Таково мое искреннее решение. Благодаря принятию прибежища святого имени развивается привязанность. Признаки такой привязанности описываются в _“Шримад Бхагаватам”_ (10.29.34): _ЧИТТАМ СУКХЕНА БХАВАТАПАХРИТАМ ГРИХЕШУ_ _ЙАН НИРВИШАТЙ УТА КАРАВ АПИ ГРИХЙА-КРИТЙЕ_ _ПАДАУ ПАДАМ НА ЧАЛАТАС ТАВА ПАДА-МУЛАД_ _ЙАМАХ КАТХАМ ВРАДЖАМ АТХО КАРАВАМА КИМ ВА (19)_ До сегодняшнего дня наши умы были погружены в семейные дела, но Ты с легкостью украл наши умы и руки, уведя их прочь от домашней работы. Теперь наши стопы не сдвинутся даже на один шаг от Твоих лотосных стоп. Как же можем мы вернуться во Враджу? Что нам там делать? В этом состоянии в преданном проявляются все хорошие качества и умиротворенность. Это объясняется Прахладой Махараджем в _“Шримад Бхагаватам”_ (5.18.12): _ЙАСЙАСТИ БХАКТИР БХАГАВАТЙ АКИНЧАНА_ _САРВАИР ГУНАИС ТАТРА САМАСАТЕ СУРАХ_ _ХАРАВ АБХАКТАСЙА КУТО МАХАД-ГУНА_ _МАНОРАТХЕНАСАТИ ДХАВАТО БАХИХ (20)_ Все полубоги и их возвышенные качества, такие как религиозность, знание и отреченность, проявляются в теле того, кто развил беспримесную преданность Верховному Господу, Васудеве. С другой стороны, человек, лишенный преданного служения и занятый материальной деятельностью, не имеет хороших качеств. Даже если он достиг успеха в практике мистической йоги или честно пытается поддерживать свою семью и родственников, он ведом своими собственными умственными измышлениями и вынужден заниматься служением внешней энергии Господа. Как же в таком человеке могут быть какие бы то ни было хорошие качества? В соответствии со _“Шримад Бхагаватам”_ (4.11.30) процесс бхакти-йоги полностью разрушает ложное эго в форме отождествления себя с телом: _ТВАМ ПРАТЙАГ-АТМАНИ ТАДА БХАГАВАТЙ АНАНТА_ _АНАНДА-МАТРА УПАПАННА-САМАСТА-ШАКТАУ_ _БХАКТИМ ВИДХАЙА ПАРАМАМ ШАНАКАИР АВИДЙА-_ _ГРАНТХИМ ВИБХЕТСЙАСИ МАМАХАМ ИТИ ПРАРУДХАМ (21)_ Вернувшись в свое естественное положение и оказывая служение Господу, всемогущему источнику всего наслаждения, пребывающему во всех живых существах в форме Сверхдуши, ты очень быстро позабудешь иллюзорные представления “я” и “мое”. И снова в _“Шримад Бхагаватам”_ (4.22.39) говорится: _ЙАТ-ПАДА-ПАНКАДЖА-ПАЛАША-ВИЛАСА-БХАКТЙА_ _КАРМАШАЙАМ ГРАТХИТАМ УДГРАТХАЙАНТИ САНТАХ_ _ТАДВАН НА РИКТА-МАТАЙО ЙАТАЙО ‘ПИ РУДДХА-_ _СРОТО-ГАНАС ТАМ АРАНАМ БХАДЖА ВАСУДЕВАМ (22)_ Преданные, которые всегда служат пальцам лотосных стоп Господа, с легкостью разрубают тугие узлы желаний, связанных с кармической деятельностью. Непреданные, _гйани_ и йоги, хотя и пытаются остановить волны чувственных удовольствий, не могут этого сделать, поскольку это очень трудно. Поэтому послушайся совета и займи себя в преданном служении Кришне, сыну Васудевы. В _“Говинда-лиламрите”_ дается введение в _мадхйахна_-_лилу_ (полуденную игру): _МАДХЙАХНЕ ‘НЙОНЙА САМГОДИТА ВИВИДХА-ВИКАРАДИ-БХУШАПРАМУГДХАУ_ _ВАМЙОТКАНТХАТИЛОЛАУ СМАРАМАКХА ЛАЛИТА ДЙАЛИ-НАРМАПТАШАТАУ_ _ДОЛАРАНЙАМБУ-ВАМШИ-ХРИТИ-РАТИ-МАДХУПАНАРКА-ПУДЖАДИ-ЛИЛАУ_ _РАДХА-КРИШНАУ САТРИШНАУ ПАРИДЖАНА-ГХАТАЙА СЕВЙАМАНАУ СМАРАМИ (23)_ Я вспоминаю Радху и Кришну, которые в полдень наслаждаются обществом друг друга. Оба они украшены различными признаками экстаза, такими как _ашта_-_саттвика_ и _вйабхичари_. Их глаза выражают то противостояние, то влечение, так как Их любовные отношения становятся непостоянными. Они довольны шутками Лалиты и других _сакхи_, и, окруженные этими подружками, Они жаждут заняться развлечениями, такими как качание на качелях, прогулки по лесу, игры в воде, прятание флейты Кришны, ухаживания, питье меда и поклонение богу солнца. Таким образом я медитирую на Радху и Кришну, которым со всех сторон служат Их спутники. Так заканчивается _Чатуртха-йама Садхана “Шри Бхаджана-рахасйи”_. 5/ ПАНЧАМА-ЙАМА САДХАНА _БХАДЖАНА ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ_ _КРИШНАСАКТИ_ _(ПРИВЯЗАННОСТЬ К КРИШНЕ)_ В _“Шикшаштаке”_ (5) описываются качества того, кто повторяет святое имя, и молитва, которую он возносит как вечный слуга Кришны: _АЙИ НАНДА-ТАНУДЖА КИНКАРАМ_ _ПАТИТАМ МАМ ВИШАМЕ БХАВАМБУДХАУ_ _КРИПАЙА ТАВА ПАДА-ПАНКАДЖА-_ _СТХИТА-ДХУЛИ-САДРИШАМ ВИЧИНТАЙА (1)_ О мой Господь, о Кришна, сын Махараджи Нанды, я Твой вечный слуга, но из-за своей кармической деятельности я пал в этот ужасный океан неведения. Пожалуйста, окажи мне беспричинную милость. Прими меня частичкой пыли у Твоих лотосных стоп. Я Твой вечный слуга, но я позабыл Твою Светлость. Теперь я пал в океан невежества и стал обусловленным внешней энергией. Пролей на меня Свою беспричинную милость, поместив меня вместе с частичками пыли у Твоих лотосных стоп, чтобы Я мог заниматься служением Твоей Светлости как Твой вечный слуга. Стадии _бхавы_ можно постепенно достичь по милости Кришны и благодаря регулярному безоскорбительному повторению святых имен. В _“Шримад Бхагаватам”_ (1.2.17-19) говорится: _ШРИНВАТАМ СВА-КАТХАХ КРИШНАХ_ _ПУНЙА-ШРАВАНА-КИРТАНАХ_ _ХРИДЙ АНТАХ СТХО ХЙ АБХАДРАНИ_ _ВИДХУНОТИ СУХРИТ САТАМ_ _НАШТА-ПРАЙЕШВ АБХАДРЕШУ_ _НИТЙАМ БХАГАВАТА-СЕВАЙА_ _БХАГАВАТЙ УТТАМА-ШЛОКЕ_ _БХАКТИР БХАВАТИ НАИШТХИКИ_ _ТАДА РАДЖАС-ТАМО-БХАВАХ_ _КАМА-ЛОБХАДАЙАШ ЧА ЙЕ_ _ЧЕТА ЭТАИР АНАВИДДХАМ_ _СТХИТАМ САТТВЕ ПРАСИДАТИ (2)_ Шри Кришна, Личность Бога - Параматма (Сверхдуша) в сердце каждого и благодетель честного преданного - очищает сердце преданного от стремления к материальным наслаждениям, когда в том развивается потребность слушать Его послания, которые добродетельны сами по себе, если их правильно слушают и повторяют. Благодаря регулярному посещению лекций по _“Бхагаватам”_ и служению чистому преданному все, что вызывает тревогу в сердце, почти полностью уничтожается, и тогда любовное служение Верховному Господу, воспеваемому в трансцендентных песнях, становится необратимым. Как только в сердце навечно утверждается любовное служение, все последствия влияния гун страсти и невежества: похоть, желание и страсти - покидают сердце. Тогда преданный утверждается в благости и обретает полное счастье. Как утверждается в _“Шримад Бхагаватам”_ (10.14.8), такой преданный молится Кришне о милости: _ТАТ ТЕ ‘НУКАМПАМ СУ-САМИКШАМАНО_ _БХУНДЖАНА ЭВАТМА-КРИТАМ ВИПАКАМ_ _ХРИД-ВАГ ВАПУРБХИР ВИДАДХАН НАМАС ТЕ_ _ДЖИВЕТА ЙО МУКТИ-ПАДЕ СА ДАЙА-БХАК (3)_ Мой дорогой Господь, тот, кто неотступно ждет, когда Ты одаришь его Своей беспричинной милостью, терпеливо переносит страдания в виде последствий своих прошлых злодеяний и предлагает Тебе почтительные поклоны своим сердцем, словами и телом, несомненно достоин освобождения, которое становится его законным правом. Тот, кто находится в таком состоянии, достигает высшего духовного умиротворения, что подтверждается в _“Шримад Бхагаватам”_ (11.2.43): _ИТЙ АЧЙУТАНГХРИМ БХАДЖАТО ‘НУВРИТТЙА_ _БХАКТИР ВИРАКТИР БХАГАВАТ-ПРАБОДХАХ_ _БХАВАНТИ ВАИ БХАГАВАТАСЙА РАДЖАМС_ _ТАТАХ ПАРАМ ШАНТИМ УПАИТИ САКШАТ (4)_ Мой дорогой царь, преданный, который с неослабным стремлением поклоняется лотосным стопам Непогрешимого Господа, обретает непоколебимую преданность, отреченность и непосредственное знание о Личности Бога. Таким образом, удачливый преданный Господа достигает высшего духовного умиротворения в форме _премы_. Девять видов бхакти перечисляются в _“Шримад Бхагаватам”_ (7.5.23-24): _ШРАВАНАМ КИРТАНАМ ВИШНОХ_ _СМАРАНАМ ПАДА-СЕВАНАМ_ _АРЧАНАМ ВАНДАНАМ ДАСЙАМ_ _САКХЙАМ АТМА-НИВЕДАНАМ_ _ИТИ ПУМСАРПИТА ВИШНАУ_ _БХАКТИШ ЧЕН НАВА-ЛАКШАНА_ _КРИЙЕТА БХАГАВАТЙ АДДХА_ _ТАН МАНЙЕ ‘ДХИТАМ УТТАМАМ (5)_ Прахлада Махараджа сказал: “Слушание о трансцендентном святом имени, форме, качествах, атрибутах и играх Господа Вишну, воспевание и памятование о них, служение лотосным стопам Господа, предложение Господу почтительного поклонения с шестнадцатью типами принадлежностей, вознесение молитв Господу, служение Господу в качестве Его слуги, близкая дружба с Господом и предание всего себя Господу (иными словами служение Ему телом, умом и словами) - эти девять методов считаются чистым преданным служением. Того, кто посвятил свою жизнь служению Кришне этими девятью способами, следует считать самым ученым человеком, поскольку он обрел совершенное знание.” По мере проявления стадии _бхавы_ привязанность к служению становится спонтанной. В _“Шримад Бхагаватам”_ (6.11.24) приводится следующая молитва Вритрасуры: _АХАМ ХАРЕ ТАВА ПАДАИКА-МУЛА-_ _ДАСАНУДАСО БХАВИТАСМИ БХУЙАХ_ _МАНАХ СМАРЕТАСУ-ПАТЕР ГУНАМС ТЕ_ _ГРИНИТА ВАК КАРМА КАРОТУ КАЙАХ (6)_ О мой Господь, о Верховная Личность Бога, смогу ли я снова служить Твоим вечным слугам, которые находят прибежище только у Твоих лотосных стоп? О Господь моей жизни, пусть я вновь стану их слугой, чтобы мой ум всегда мог думать о Твоих трансцендентных качествах, мои слова всегда прославляли эти качества, а мое тело всегда занималось любовным служением Твоей Светлости. Живое существо - это наслаждающий, а Кришна - наслаждающийся, поэтому благодаря регулярному преданному служению надежда на обретение служения вечно счастливой Шри Радхе постепенно увеличивается. В это время в человеке проявляются эмоции, необходимые для служения в умонастроении _гопи_. Настроение _гопи_ описывается в _“Шримад Бхагаватам”_ (10.29.38): _ТАН НАХ ПРАСИДА ВРИДЖИНАРДАНА ТЕ ‘НГХРИ-МУЛАМ_ _ПРАПТА ВИСРИДЖЙА ВАСАТИС ТВАД-УПАСАНАШАХ_ _ТВАТ-СУНДАРА-СМИТА-НИРИКШАНА-ТИВРА-КАМА-_ _ТАПТАТМАНАМ ПУРУША-БХУШАНА ДЕХИ ДАСЙАМ (7)_ Поэтому, о победитель всех несчастий, пожалуйста, окажи нам милость. Чтобы приблизиться к Твоим лотосным стопам, мы оставили наши семьи и дома, и у нас нет другого желания, кроме желания служить Тебе. Наши сердца сгорают от жгучих желаний, вызванных Твоими прекрасными улыбающимися взглядами. О сокровище среди мужчин, пожалуйста, сделай нас Своими служанками. В _“Шримад Бхагаватам”_ (10.29.39) рассказывается, как принять прибежище совершенного настроения _гопи_: _ВИКШЙАЛАКАВРИТА-МУКХАМ ТАВА КУНДАЛА-ШРИ-_ _ГАНДА-СТХАЛАДХАРА-СУДХАМ ХАСИТАВАЛОКАМ_ _ДАТТАБХАЙАМ ЧА БХУДЖА-ДАНДА-ЙУГАМ ВИЛОКЙА_ _ВАКШАХ ШРИЙАИКА-РАМАНАМ ЧА БХАВАМА ДАСЙАХ (8)_ Видя Твое лицо, обрамленное локонами вьющихся волос, Твои щеки, украшенные серьгами, Твои губы, полные нектара, Твой улыбчивый взгляд, две Твои изящные руки, уносящие прочь наш страх, и Твою грудь, которая является единственным источником наслаждения для богини удачи, мы должны стать Твоими служанками. Превосходство _паракийа_-_бхавы_ на этой стадии описывается в _“Шримад Бхагаватам”_ (10.29.33): _КУРВАНТИ ХИ ТВАЙИ РАТИМ КУШАЛАХ СВА АТМАН_ _НИТЙА-ПРИЙЕ ПАТИ-СУТАДИБХИР АРТИ-ДАИХ КИМ_ _ТАН НАХ ПРАСИДА ПАРАМЕШВАРА МА СМА ЧХИНДЙА_ _АШАМ ДХРИТАМ ТВАЙИ ЧИРАД АРАВИНДА-НЕТРА (9)_ Опытные трансценденталисты всегда направляют свою любовь на Тебя, потому что они считают Тебя своим истинным Господом и вечным возлюбленным. Какую пользу мы можем принести этим мужьям, детям и родственникам, которые просто причиняют нам беспокойство? Поэтому, о Верховный Повелитель, одари нас Своей милостью. О лотосоокий, пожалуйста, не губи нашу давно лелеемую надежду на общение с Тобой. Необходимость принятия прибежища лотосных стоп Шримати Радхарани описывается в _“Шри Сва-санкалпа-пракаша-стотре”_ из _“Стававали”_: _АНАРАДХЙА РАДХА-ПАДАМБХОДЖА РЕНУМ_ _АНАШРИТЙА ВРИНДАТАВИМ ТАТ ПАДАНКАМ_ _АСАМБХАСЙА-ТАД БХАВА-ГАМБХИРА ЧИТТАН_ _КУТАХ ШЙАМА-СИНДХО РАСАСЙАВАГАХАХ (10)_ Как же возможно погрузиться в океан Шйама _расы_ (любви к Кришне или _мадхурйа_ _расы_), не поклоняясь пыли с лотосных стоп Шримати Радхарани, или не приняв прибежища Вриндавана, украшенного отпечатками Ее стоп, или не служа Ее преданным, чьи сердца всегда погружены в любовь к Ней? Гордость служанки Радхи описывается в следующих словах: _АБХИМАНАМ ПАРИТЙАДЖЙА ПРАКРИТАВАПУР-АДИШУ_ _ШРИ КРИШНА-КРИПАЙА ГОПИ-ДЕХЕ ВРАДЖЕ ВАСАМЙ АХАМ_ _РАДХИКАНУЧАРИ БХУТВА ПАРАКИЙА-РАСЕ САДА_ _РАДХА КРИШНА ВИЛАСЕШУ ПАРИЧАРЙАМ КАРОМЙ АХАМ (11)_ Отбросив гордость ложного отождествления себя с материальным телом, по милости Кришны я живу во Врадже как _гопи_. Будучи служанкой Радхарани, я всегда наслаждаюсь служением Радхе и Кришне в Их играх _паракийа_-_расы_. Оставление всех других занятий ради служения лотосным стопам Шримати Радхарани описывается в _“Радха-раса-судха-нидхи”_ (33): _ДУРАД АПАСЙА СВАДЖАНАН СУКХАМ-АРТХА-КОТИМ_ _САРВЕШУ САДХАНА-ВАРЕШУ ЧИРАМ НИРАШАХ_ _ВАРШАНТАМ ЭВА САХАДЖАДБХУТА-САУКХЙА-ДХАРАМ_ _ШРИ РАДХИКА ЧАРАНА РЕНУМ АХАМ БХАДЖАМИ (12)_ Отказываясь от привязанности к семье и друзьям, материальным наслаждениям, богатству, и от всех других духовных путей, считая их безвкусными, я принимаю на свою голову пыль с лотосных стоп Шримати Радхики и поклоняюсь ей, потоку удивительного, трансцендентного блаженства. Молитва о достижении служения Радхарани в _кунджах_ Вриндавана приводится в _“Радха-раса-судха-нидхи”_ (198): _АШАСЙА ДАСЙАМ ВРИШАБХАНУ-ДЖАЙАС_ _ТИРЕ САМАДХЙАСЙА ЧА БХАНУДЖАЙАХ_ _КАДА НУ ВРИНДАВАНА КУНДЖА ВИТХИШВ_ _АХАМ НУ РАДХЕ ХЙ АТИТХИРБХАВЕЙАМ (13)_ О Радха, о Вришабханунандини, когда же по Твоей милости я поселюсь на берегах Йамуны и буду бродить по тропинкам в рощах Вриндавана, служа Тебе в качестве служанки? В _“Радха-раса-судха-нидхи”_ (259) есть следующая молитва о том, чтобы всегда быть занятым поиском Кришны, совершая _санкиртану_ в умонастроении Радха-дасйи (служанки): _ДХЙАЙАНТАМ ШИКХИ-ПИЧЧХА-МАУЛИ-МАНИШАМ ТАН НАМА-САНКИРТАЙАН_ _НИТЙАМ ТАЧ ЧАРАНАМБХУДЖАМ ПАРИЧАРАН ТАН-МАНТРА-ВАРЙАМ ДЖАПАН_ _ШРИ РАДХА ПАДАСЙАМ ЭВА ПАРАМАБХИШТАМ ХРИДА ДХАРАЙАН_ _КАРХИ СЙАМ ТАД АНУГРАХЕНА ПАРАМАДБХУТАНУРАГОТСАВАХ (14)_ Когда же я смогу насладиться вкусом самого изумительного празднества привязанности к Радхе, постоянно памятуя о Кришне, носящем павлинье перо в Своем _мукуте_, совершая _санкиртану_ и служа Его лотосным стопам, воспевая лучшие из мантр и памятуя в своем сердце о самом желанном служении лотосным стопам Радхи? В _“Радха-раса-судха-нидхи”_ (40) дается молитва о достижении служения Шримати Радхарани рождение за рождением: _ТАСЙА АПАРА-РАСА-САРА-ВИЛАСА-МУРТЕР_ _АНАНДА-КАНДА-ПАРАМАДБХУТА-САУКХЙА-ЛАКШМЙАХ_ _БРАХМАДИ-ДУРЛАБХА-ГАТЕР-ВРИШАБХАНУ-ДЖАЙАХ_ _КАИНКАРЙАМ ЭВА МАМА ДЖАНМАНИ ДЖАНМАНИ СЙАТ (15)_ Пусть же я буду служить Вришабханунандини рождение за рождением. Она - олицетворение сущности трансцендентных вкусов божественных развлечений. Она является богиней удачи в форме самого удивительного трансцендентного блаженства. Ее лотосных стоп трудно достичь даже полубогам, возглавляемым Господом Брахмой. Поиск Радханатхи (Кришны) в служении Шримати Радхарани описывается в _“Радха-раса-судха-нидхи”_ (142): _РАДХА НАМА СУДХА РАСАМ РАСАЙИТУМ ДЖИХВАС ТУ МЕ ВИХВАЛА_ _ПАДАУ ТАТ ПАДАКАНКШИТА СУЧАРАТАМ ВРИНДА-ТАВИВИТХИШУ_ _ТАТ КАРМАИВА КАРАХ КАРОТУ ХРИДАЙАМ ТАСЙАХ ПАДАМ ДХЙАЙАТАМ_ _ТАД БХАВОТСАВАТАХ ПАРАМ БХАВАТУ МЕ ТАТ ПРАНА НАТХЕ РАТИХ (16)_ Пусть мой язык переполнится вкусом, ощущая нектар имени Радхи, пусть мои стопы бродят по тропам Вриндавана, отмеченным отпечатками стоп Радхи, пусть мои руки будут заняты любовным служением Радхарани, и пусть мой ум погрузится в медитацию на лотосные стопы Радхи. Ликуя в экстатической любви к Радхе, пусть я обрету непоколебимую привязанность к лотосным стопам Ее возлюбленного, Шри Кришны. В _“Вилапа-кусуманджали”_ (8) лотосные стопы Шри Радхи описываются как конечная цель жизни: _ДЕВИ ДУХКХА КУЛА-САГАРОДАРЕ_ _ДУЙАМАНА МАТИ ДУРГАТАМ ДЖАНАМ_ _ТВАТ КРИПА ПРАВАЛА НАУКАЙАДБХУТАМ_ _ПРАПАЙА СВАПАДА-ПАНКА-ДЖАЛАЙАМ (17)_ О Богиня, пожалуйста, спаси этого неудачника, тонущего в океане несчастья. Подбери меня на крепкий корабль Твоей милости и приведи меня к берегу Твоих лотосных стоп. Исключительное желание обрести привязанность к служению Шри Радхе описывается в _“Вилапа-кусуманджали”_ (16): _ПАДАБДЖАЙОС ТАВА ВИНА ВАРА-ДАСЙАМ ЭВА_ _НАНЙАТ КАДАПИ САМАЙЕ КИЛА ДЕВИ ЙАЧЕ_ _САКХЙАЙА ТЕ МАМА НАМО ‘СТУ НАМО ‘СТУ НИТЙАМ_ _ДАСЙАЙА ТЕ МАМА РАСО ‘СТУ РАСО ‘СТУ САТЙАМ (18)_ О самая прекрасная, сияющая Богиня! Я никогда не буду просить Тебя ни о чем другом, кроме служения Твоим лотосным стопам в качестве служанки. Снова и снова с расстоянии я предлагаю мои поклоны желанию стать Твоей _сакхи_ (равной подругой). Снова и снова я желаю наслаждаться сладким нектаром служения Тебе в роли служанки. Искренняя настойчивая просьба о Радха-дасйе дается в _“Гандхарва-сампрартханаштакам”_ _“Става-малы”_: _ХА ДЕВИ КАКУ-БХАРА-ГАДГАДАЙАДЙА ВАЧА_ _ЙАЧЕ НИПАТЙА БХУВИ ДАНДА-ВАДУДБХАТАРТИХ_ _АСЙА ПРАСАДАМАБУДХАСЙА ДЖАНАСЙА КРИТВА_ _ГАНДХАРВИКЕ ТАВА ГАНЕ ГАНАНАМ ВИДХЕХИ (19)_ О Деви! В великом горе я падаю на землю, предлагая Тебе поклоны и молитвы голосом, прерывающимся от волнения. О Гандхарвике! Пожалуйста, пролей Свою милость на этого нищего и прими меня в число Своих спутников. Молитва о достижении привязанности к служению Шримати Радхарани, которая привлекает ум Шри Кришны, дается в _“Радха-раса-судха-нидхи”_(39): _ВЕНУМ КАРАН НИПАТИТАМ СКХАЛИТАМ ШИКХАНДАМ_ _БХРАШТАНЧА ПИТА-ВАСАНАМ ВРАДЖА-РАДЖА-СУНОХ_ _ЙАСЙАХ КАТАКША-ШАРА-ГХАТА-ВИМУРЧЧХИТАСЙА_ _ТАМ РАДХИКАМ ПАРИЧАРАМИ КАДА РАСЕНА (20)_ Когда же я буду счастлив в служении Шримати Радхарани? Сраженный стрелой Ее долгого взгляда, Кришна падает в обморок, Его флейта выпадает из Его рук, павлиньи перья на Его голове приходят в беспорядок, а Его желтый шарф соскальзывает с Его шеи. Введение в качества того, кто обрел рати к Радха-дасйе, дается в _“Шримад Бхагаватам”_ (11.6.46): _ТВАЙОПАЙУКТАХ-СРАГ-ГАНДХА_ _ВАСО ‘ЛАНКАРА-ЧАРЧИТАХ_ _УЧЧХИШТА-БХОДЖИНО ДАСАС_ _ТАВА МАЙАМ ДЖАЙЕМА ХИ (21)_ Просто украшая Себя гирляндами, ароматическими маслами, одеждами и украшениями, которыми Ты уже насладилась, и просто вкушая остатки Твоей еды, мы, Твои служанки, непременно победим Твою иллюзорную энергию. Введение в _апарахна_-_лилу_ (развлечение во второй половине дня) дается в _“Говинда-лиламрите”_: _ШРИ РАДХАМ ПРАПТА-ГЕХАМ НИДЖА-РАМАНА-КРИТЕ КЛРИПТА НАНОПАХАРАМ_ _СУСНАТАМ РАМЙА-ВЕШАМ ПРИЙА-МУКХА-КАМАЛАЛОКА-ПУРНА-ПРАМОДАМ_ _ШРИ КРИШНАМ ЧАИВАПАРАХНЕ ВРАДЖАМ АНУЧАЛИТАМ ДХЕНУ-ВРИНДАИР ВАЙАСЙАИ_ _ШРИ РАДХАЛОКА-ТРИПТАМ ПИТРИ-МУКХА-МИЛИТАМ МАТРИ-МРИШТАМ СМАРАМИ (22)_ Я помню Шримати Радхарани, которая в полдень возвращается в Свой дом и готовит множество сладостей, таких как _амритакели_ и _карпуракели_, для Своего возлюбленного Шри Кришны. Приняв омовение и одев прекрасные одежды и украшения, Она переполняется экстазом, видя лотосное лицо Своего возлюбленного Шри Кришны, когда Он возвращается из лесу в коровник. Я также помню Шри Кришну, который в полдень возвращается домой в Нанда-грам вместе со Своими коровами и друзьями-пастушками. Когда они появляются на дороге, Он чувствует удовольствие, бросая быстрый взгляд на Шримати Радхарани. После встречи с Нандой и другими старшими, Его купает и одевает Матушка Йашода. О ум! В экстазе помни эту игру. Так заканчивается _Панчама-йама Садхана “Шри Бхаджана-рахасйи”_. 6/ САШТХА-ЙАМА САДХАНА _ВЕЧЕРНЯЯ БХАДЖАНА_ _БХАВА_ _(ТРАНСЦЕНДЕНТНЫЕ ЭМОЦИИ)_ Внешние признаки совершенства описываются в _“Шикшаштаке”_ (6): _НАЙАНАМ ГАЛАД-АШРУ-ДХАРАЙА_ _ВАДАНАМ ГАДГАДА-РУДДХАЙА ГИРА_ _ПУЛАКАИР НИЧИТАМ ВАПУХ КАДА_ _ТАВА НАМА-ГРАХАНЕ БХАВИШЙАТИ (1)_ Мой дорогой Господь, когда же мои глаза украсятся слезами любви, непрерывно текущими при повторении Твоего святого имени? Когда же при повторении Твоего святого имени голос мой дрогнет, и волосы на моем теле встанут дыбом в трансцендентном счастье? Без любви к Богу моя жизнь бесполезна. Поэтому я молю о том, чтобы Ты принял меня Своим слугой и дал мне жалованье - экстатическую любовь к Богу. Определение _бхавы_ дается в _“Бхакти-расамрита-синдху”_: _ПРЕМНАСТУ ПРАТХАМАВАСТХА_ _БХАВА ИТЙ АБХИДХИЙАТЕ_ _САТВИКАХ СВАЛПА-МАТРАХ СЙУХ_ _КАМПАШРУ-ПУЛАКАДАЙАХ (2)_ Первая стадия _премы_ известна как _бхава_. На этой стадии в небольшой степени проявляются восемь _саттвика_ _викар_ (изменений в теле), таких как вставание волос дыбом и плач. Качества _стхайи_-_бхавы_ (постоянного экстаза) описываются в _“Бхакти-расамрита-синдху”_ следующим образом: _КШАНТИР АВЙАРТХА-КАЛАТВАМ_ _ВИРАКТИР МАНА-ШУНЙАТА_ _АША-БАНДХАХ САМУТКАНТХА_ _НАМА-ГАНЕ САДА РУЧИХ_ _АСАКТИС ТАД-ГУНАКХЙАНЕ_ _ПРИТИС ТАД-ВАСАТИ-СТХАЛЕ_ _ИТЙ АДАЙО ‘НУБХАВАХ СЙУР_ _ДЖАТА-БХАВАНКУРЕ ДЖАНЕ (3)_ Когда семя экстатических эмоций, связанных с Кришной, приносит плоды, в поведении человека проявляются девять признаков: терпение, нежелание зря тратить время, отреченность, отсутствие ложного престижа, надежда, стремление, вкус к повторению святого имени Господа, привязанность к прославлению качеств Господа и любовь к тем местам, где обитает Господь, как например, храм или святое место, такое как Вриндаван. Эти признаки называются _анубхавой_ - второстепенными признаками экстатического переживания. Они проявляются в человеке, в сердце которого семя любви к Богу начало приносить плоды. Если любовь к Кришне в состоянии прорастания приносит плоды, материальные вещи не возбуждают сердце человека. Нельзя терять ни мгновенья. Каждая минута должна быть использована для Кришны или связана с Ним. На материальном уровне люди стремятся к материальным наслаждением, мистическому могуществу и удовлетворению чувств. Однако, преданного эти вещи совсем не привлекают. Хотя стандарт чистого преданного выше всего этого, он все же считает себя находящимся на низшей стадии жизни. Полностью предавшийся преданный всегда надеется на то, что Господь Кришна будет добр к Нему. Эта надежда в нем очень крепка. Стремление главным образом характеризуется горячим желанием обрести милость Господа. Получая огромное удовольствие от повторения святого имени, человек склонен повторять Харе Кришна _маха_-_мантру_ постоянно. На этой стадии _бхавы_ у преданного пробуждается желание воспевать и описывать трансцендентные качества Господа. Он имеет привязанность к этому процессу. Преданный, поглощенный экстатическими переживаниями, связанными с Кришной, всегда стремится жить в месте, где проходили игры Кришны. Таковы признаки человека, развившего влечение (_бхаву_) к Кришне. Различные _анубхавы_, которые проявляются, когда _бхава_ становится насыщенной, перечисляются в _“Бхакти-расамрита-синдху”_: _НРИТЙАМ ВИЛУТХИТАМ ГИТАМ_ _КРОШАНАМ ТАНУМОТАНАМ_ _ХУНКАРО ДЖРИМБХАНАМ ШВАСА-_ _БХУМА ЛОКАНАПЕКШИТА_ _ЛАЛАСРАВО ‘ТТАХАСАШ ЧА_ _ГХУРНА ХИККАДАЙОПИ ЧА (4)_ Танец, падание и катание по земле, очень громкие пение и плач, искривление тела, громкие крики, зевание, глубокое дыхание, пренебрежение к присутствию других, текущая изо рта пена, безумный смех, отрыжка, икота и другие подобные признаки называются _анубхавами_. _Ашта_-_саттвика__викары_ также даются в _“Бхакти-расамрита-синдху”_: _ТЕ СТАМБХА-СВЕДА-РОМАНЧАХ_ _СВАРА-БХЕДО ‘ТХА ВЕПАТХУХ_ _ВАИВАРНЙАМ-АШРУ-ПРАЛАЙА_ _ИТЙ АШТАУ САТТВИКАХ СМРИТАХ (5)_ Восемь признаков _бхавы_ таковы: оцепенение, дрожь, испарина, вставание волос дыбом, побледнение, плач, удушье и опустошение. Живое существо в своей _сиддха_-_дехе_ является вечным слугой Кришны. Поэтому когда проявляется его привязанность к служению, его ложное отождествление с материальным телом уменьшается. В _“Падйавали”_ содержится следующее утверждение Шри Чаитанйи Махапрабху: _НАХАМ ВИПРО НА ЧА НАРА-ПАТИР НАПИ ВАИШЙО НА ШУДРО_ _НАХАМ ВАРНИ НА ЧА ГРИХА-ПАТИР НО ВАНАСТХО ЙАТИР ВА_ _КИНТУ ПРОДЙАН-НИКХИЛА-ПАРАМАНАНДА-ПУРНАМРИТАБДХЕР_ _ГОПИ-БХАРТУХ ПАДА-КАМАЛАЙОР ДАСА-ДАСАНУДАСАХ (6)_ Я не _брахман_, не _кшатрий_, не _ваишйа_ и не _шудра_. Я не _брахмачари_, не домохозяин, не _ванапрастха_ и не _саннйаси_. Я считаю Себя слугой слуги слуги лотосных стоп Господа Кришны, покровителя _гопи_. Он - океан нектара, и Он - источник вселенского трансцендентного блаженства. Его существование всегда преисполнено великолепия. В _“Бхакти-расамрита-синдху”_ утверждается, что преданный, идущий путем _рага_-_марги_, одновременно сосредоточен на двух видах служения - в своей _садхана_-_дехе_ и в своей _сиддха_-_дехе_. _СЕВА САДХАКА-РУПЕНА_ _СИДДХА-РУПЕНА ЧАТРА ХИ_ _ТАД-БХАВА-ЛИПСУНА КАРЙА_ _ВРАДЖА-ЛОКАНУСАРАТАХ (7)_ Продвинутый преданный, склонный к спонтанному любовному служению, должен следовать по стопам определенного спутника Кришны во Вриндаване. Он должен выполнять служение внешне, следуя правилам и предписаниям, и внутренне, действуя согласно своему уровню осознания. Таким образом, ему следует выполнять преданное служение и внешне, и внутренне. Шри Чаитанйа Махапрабху так описывает умонастроение и внешнее поведение преданного, практикующего _рага_-_маргу_ (цитата из _“Чаитанйа-чаритамриты” _(2.1.211)): _ПАРА-ВЙАСАНИНИ НАРИ_ _ВЙАГРАПИ ГРИХА-КАРМАСУ_ _ТАД ЭВАСВАДАЙАТЙ АНТАР_ _НАВА-САНГА-РАСАЙАНАМ (8)_ Если женщина любит другого мужчину, а не своего мужа, то она будет стараться выглядеть очень занятой исполнением своих семейных обязанностей, но в своем сердце она всегда наслаждается предвкушением встречи со своим возлюбленным. Состояние ума человека, идущего путем _рага_-_марги_, проявляется в сильном желании оставаться в месте, которое дорого Кришне. Это описывается в _“Бхакти-расамрита-синдху”_: _КАДАХАМ ЙАМУНА-ТИРЕ_ _НАМАНИ ТАВА КИРТАЙАН_ _УДБАШПАХ ПУНДАРИКАКША_ _РАЧАЙИШЙАМИ ТАНДАВАМ (9)_ О Господь Пундарикакша, когда же я буду танцевать в экстазе на берегу Йамуны, повторяя Твое святое имя со слезами на глазах? Живое существо в своей вечной форме является слугой Кришны. В обусловленном состоянии живое существо покрыто невежеством. Служа Кришне благоприятным образом, человек с легкостью возрождает свое изначальное сознание. Долг человека состоит в том, чтобы служить Кришне так, как Он того хочет, и без лицемерия. Эмоции, проявляемые жестокосердными людьми, которые стали таковыми из-за своих оскорблений, нечисты, а потому искусственны, но это не относится к тем, кто действительно желает обрести _кришна_-_прему_. В _“Шримад Бхагаватам”_ (2.3.24) говорится: _ТАД АШМА-САРАМ ХРИДАЙАМ БАТЕДАМ_ _ЙАД ГРИХЙАМАНАИР ХАРИ-НАМА-ДХЕЙАИХ_ _НА ВИКРИЙЕТАТХА ЙАДА ВИКАРО_ _НЕТРЕ ДЖАЛАМ ГАТРА-РУХЕШУ ХАРШАХ (10)_ Если, сосредоточенно повторяя святое имя Господа, человек не испытывает экстаза, если его глаза не наполняются слезами, а волосы на теле не встают дыбом, то это значит, что его сердце заковано в железо. В _“Кришна-карнамрите”_ (107) говорится, что юношеская форма Кришны легко проявляется по мере того, как в человеке развивается привязанность к святому имени: _БХАКТИС ТВАЙИ СТХИРАТАРА БХАГАВАН ЙАДИ СЙАД_ _ДАИВЕНА НАХ ПХАЛАТИ ДИВЙА-КИШОРА-МУРТИХ_ _МУКТИХ СВАЙАМ МУКУЛИТАНДЖАЛИХ СЕВАТЕ ‘СМАН_ _ДХАРМАРТХА-КАМА-ГАТАЙАХ САМАЙА-ПРАТИКШАХ (11)_ Мой дорогой Господь, если я неуклонно занимаюсь преданным служением Тебе, то я могу с легкостью постичь Твою трансцендентную юную форму. Что же касается освобождения, то я думаю, что оно стоит у моей двери со сложенными ладонями, ожидая возможности служить мне, и все материальные блага _дхармы_, _артхи_ и _камы_ стоят вместе с ней. Благоприятное развитие повторения святых имен в обществе чистых преданных на стадии привязанности описывается в _“Шримад Бхагаватам” _(11.3.30-31) следующим образом: _ПАРАСПАРАНУКАТХАНАМ_ _ПАВАНАМ БХАГАВАД-ЙАШАХ_ _МИТХО РАТИР МИТХАС ТУШТИР_ _НИВРИТТИР МИТХА АТМАНАХ_ _СМАРАНТАХ СМАРАЙАНТАШ ЧА_ _МИТХО ‘ГХАУГХА-ХАРАМ ХАРИМ_ _БХАКТЙА САНДЖАТАЙА БХАКТЙА_ _БИБХРАТЙ УТПУЛАКАМ ТАНУМ (12)_ Человек должен научиться общаться с преданными Господа, собираясь вместе с ними, чтобы воспевать славу Господа. Это самый очищающий процесс. Так как преданные развивают таким образом свою любовную дружбу, они чувствуют взаимное счастье и удовлетворение. И так, поддерживая друг друга, они способны оставить материальное удовлетворение чувств, являющееся причиной всех страданий. Преданные Господа постоянно обсуждают между собой славу Личности Бога. Так они постоянно помнят о Господе и напоминают друг другу о Его качествах и играх. Благодаря своей преданности принципам бхакти-йоги, эти преданные доставляют удовольствие Верховному Господу, который забирает у них все неблагоприятное. Очистившись от всех препятствий, преданные пробуждают в себе чистую любовь к Богу, и, даже оставаясь в этом мире, их одухотворенные тела проявляют признаки трансцендентного экстаза, такие как встающие дыбом волосы. Иногда чистые преданные, свободные от гордости, путешествуют по всему миру, воспевая и проповедуя любовь к святым именам Господа. Нарада Муни говорит в _“Шримад Бхагаватам”_ (1.6.26): _НАМАНЙ АНАНТАСЙА ХАТА-ТРАПАХ ПАТХАН_ _ГУХЙАНИ БХАДРАНИ КРИТАНИ ЧА СМАРАН_ _ГАМ ПАРЙАТАМС ТУШТА-МАНА ГАТА-СПРИХАХ_ _КАЛАМ ПРАТИКШАН ВИМАДО ВИМАТСАРАХ (13)_ Так я стал непрестанно повторять святое имя и славу Господа, не обращая внимание на условности материального мира. Такое повторение и памятование о трансцендентных играх Господа очень благотворно. Занимаясь этим, я странствовал по всей земле, полностью удовлетворенный, смиренный и не знающий зависти. И снова цитата из _“Шримад Бхагаватам”_ (11.3.32): _КВАЧИД РУДАНТЙ АЧЙУТА-ЧИНТАЙА КВАЧИД_ _ДХАСАНТИ НАНДАНТИ ВАДАНТЙ АЛАУКИКАХ_ _НРИТЙАНТИ ГАЙАНТЙ АНУШИЛАЙАНТЙ АДЖАМ_ _БХАВАНТИ ТУШНИМ ПАРАМ ЭТЙА НИРВРИТАХ (14)_ Обретя любовь к Богу, преданные иногда громко вскрикивают, погруженные в мысли о непогрешимом Господе. Иногда они смеются, чувствуя величайшее наслаждение, громко обращаются к Господу, танцуют или поют. Такие преданные, превзошедшие обусловленную жизнь, иногда имитируют нерожденного Всевышнего, разыгрывая Его развлечения. А иногда, добившись личной встречи с Ним, они пребывают в умиротворении и молчании. Привязанность к созерцанию прекрасной формы Божества описана в _“Шримад Бхагаватам”_ (10.23.22): _ШЙАМАМ ХИРАНЙА-ПАРИДХИМ ВАНАМАЛЙА-БАРХА-_ _ДХАТУ-ПРАВАЛА-НАТА-ВЕШАМ АНУВРАТАМСЕ_ _ВИНЙАСТА-ХАСТАМ ИТАРЕНА ДХУНАНАМ АБДЖАМ_ _КАРНОТПАЛАЛАКА-КАПОЛА-МУКХАБДЖА-ХАСАМ (15)_ Цвет Его тела был темно-голубым, а Его одежды были цвета золота. Украшенный павлиньим пером, разноцветными минералами, побегами с цветочными бутонами и гирляндой из лесных цветов и листьев, Он был наряжен в точности, как театральный танцор. Одну Его рука покоилась на плече друга, а в другой Он вертел цветок лотоса. Лилии украшали Его уши, Его волосы ниспадали на Его щеки, а Его лотосоподобное лицо улыбалось. Еще одно утверждение из _“Шримад Бхагаватам”_ (10.21.5): _БАРХАПИДАМ НАТА-ВАРА-ВАПУХ КАРНАЙОХ КАРНИКАРАМ_ _БИБХРАД ВАСАХ КАНАКА-КАПИШАМ ВАИДЖАЙАНТИМ ЧА МАЛАМ_ _РАНДХРАН ВЕНОР АДХАРА-СУДХАЙАПУРАЙАН ГОПА-ВРИНДАИР_ _ВРИНДАРАНЙАМ СВА-ПАДА-РАМАНАМ ПРАВИШАД ГИТА-КИРТИХ (16)_ Неся на Своей голове украшение с павлиньим пером, голубые цветы _карникара_ на Своих ушах, одетый в желтые одежды, сверкающие, словно золото, и украшенный гирляндой Ваиджайанти, Господь Кришна проявил Свою трансцендентную форму лучшего из танцоров, когда Он вошел в лес Вриндавана, украшая его отпечатками Своих стоп. Он наполнил отверстия Своей флейты нектаром Своих губ, а мальчики-пастушки пели Ему славу. Когда святое имя расцветает, проявляются эмоции преданных, и они чувствуют себя очарованными Божеством, которое Само очаровано Своей собственной красотой. В _“Шримад Бхагаватам”_ (3.2.12) Уддхава говорит Видуре: _ЙАН МАРТЙА-ЛИЛАУПАЙИКАМ СВА-ЙОГА-_ _МАЙА-БАЛАМ ДАРШАЙАТА ГРИХИТАМ_ _ВИСМАПАНАМ СВАСЙА ЧА САУБХАГАРДДХЕХ_ _ПАРАМ ПАДАМ БХУШАНА-БХУШАНАНГАМ (17)_ Господь явил Себя в этом бренном мире посредством Своей внутренней энергии, _йога_-_майи_. Он пришел в Своей вечной форме, которая идеально подходит для Его игр. Игры Господа поразили всех, даже тех, кто был очень горд своим богатством, включая самого Господа в Его форме Господа Ваикунтхи. Вот почему Его (Шри Кришны) трансцендентное тело является украшением всех украшений. Сладость Кришны привлекает сердца всех. Получая _даршан_ Кришны, преданные осуждают творца, за то, что тот создал веки, которые на мгновение скрывают Кришну из виду. Это объясняется в _“Шримад Бхагаватам”_ (9.24.65): _ЙАСЙАНАНАМ МАКАРА-КУНДАЛА-ЧАРУ-КАРНА-_ _БХРАДЖАТ-КАПОЛА-СУБХАГАМ САВИЛАСА-ХАСАМ_ _НИТЙОТСАВАМ НА ТАТРИПУР ДРИШИБХИХ ПИБАНТЙО_ _НАРЙО НАРАШ ЧА МУДИТАХ КУПИТА НИМЕШ ЧА (18)_ Лицо Кришны украшают серьги, по форме напоминающие акул, а также другие украшения. Его уши прекрасны, Его щеки сияют, а Его игривая улыбка привлекательна для каждого. Любой, кто видит Господа Кришну, наслаждается праздником. Его лицо и тело полностью удовлетворяют каждого, кто видит их, но преданные гневаются на творца за беспокойство, вызванное секундным морганием своих глаз. Умение творца, сотворившего форму Кришны, прославляется следующими словами из _“Шримад Бхагаватам” _(3.2.13): _ЙАД ДХАРМА-СУНОР БАТА РАДЖАСУЙЕ_ _НИРИКШЙА ДРИК-СВАСТЙАЙАНАМ ТРИ-ЛОКАХ_ _КАРТСНЙЕНА ЧАДЙЕХА ГАТАМ ВИДХАТУР_ _АРВАК-ШРИТАУ КАУШАЛАМ ИТЙ АМАНЙАТА (19)_ Все полубоги с высших, низших и средних планетных систем вселенной собрались у алтаря жертвоприношения Раджасуйа, которое совершал Махараджа Йудхиштхира. Увидев неотразимую красоту Господа Кришны, они решили, что Он был высшим произведением искусства Брахмы, творца человеческих существ. Результат созерцания Божества на стадии привязанности описывается в _“Шримад Бхагаватам”_ (3.2.14) такими словами: _ЙАСЙАНУРАГА-ПЛУТА-ХАСА-РАСА-_ _ЛИЛАВАЛОКА-ПРАТИЛАБДХА-МАНАХ_ _ВРАДЖА-СТРИЙО ДРИГБХИР АНУПРАВРИТТА-_ _ДХИЙО ‘ВАТАСТХУХ КИЛА КРИТЙА-ШЕШАХ (20)_ Когда Кришна покидал девушек Враджи после их развлечений, во время которых они смеялись, шутили и обменивались взглядами, ими овладевала жгучая тоска. Они провожали Его долгим взглядом, а затем садились в оцепенении и не могли закончить свои домашние дела. _“Шримад Бхагаватам”_ (3.2.21) описывает, что Шри Кришна, олицетворение сладости, является источником всех богатств. _СВАЙАМ ТВ АСАМЙАТИШАЙАС ТРЙАДХИШАХ_ _СВАРАДЖЙА-ЛАКШМЙ-АПТА-САМАСТА-КАМАХ_ _БАЛИМ ХАРАДБХИШ ЧИРА-ЛОКА-ПАЛАИХ_ _КИРИТА-КОТЙ-ЭДИТА-ПАДА-ПИТХАХ (21)_ Верховная Личность Бога, Кришна, является господином трех миров и трех главных полубогов (Брахмы, Вишну и Шивы). Нет никого, кто был бы равен Ему или более велик, чем Он. Все Его желания исполняются Его духовной энергией, _свараджйа_-_лакшми_. Предлагая во время поклонения свои подношения и дары, господствующие божества всех планет касаются лотосных стоп Господа своими шлемами. Так они предлагают молитвы Господу. Причина милости Кришны непостижима, то есть Его милость беспричинна. Это подтверждается в _“Шримад Бхагаватам”_ (10.16.36): _КАСЙАНУБХАВО ‘СЙА НА ДЕВА ВИДМАХЕ_ _ТАВАНГХРИ-РЕНУ-СПАРАШАДХИКАРАХ_ _ЙАД-ВАНЧХАЙА ШРИР ЛАЛАНАЧАРАТ ТАПО_ _ВИХАЙА КАМАН СУ-ЧИРАМ ДХРИТА-ВРАТА (22)_ О Господь, мы не знаем, как змей Калийа обрел эту великую возможность соприкоснуться с пылью с Твоих лотосных стоп. Ради этого богиня процветания совершала аскезы сотни лет, отбросив все другие желания и приняв суровые обеты. Наивысшая преданность _гопи_ Враджи прославляется в _“Шримад Бхагаватам”_ (10.47.60) следующим образом: _НАЙАМ ШРИЙО ‘НГА У НИТАНТА-РАТЕХ ПРАСАДАХ_ _СВАР-ЙОШИТАМ НАЛИНА-ГАНДХА-РУЧАМ КУТО ‘НЙАХ_ _РАСОТСАВЕ ‘СЙА БХУДЖА-ДАНДА-ГРИХИТА-КАНТХА-_ _ЛАБДХАШИШАМ ЙА УДАГАД ВРАДЖА-ВАЛЛАБХИНАМ (23)_ Когда Господь Кришна танцевал с _гопи_ в _раса_-_лиле_, Его руки обнимали _гопи_. Такой трансцендентной милости никогда не удостаивались ни богиня процветания, ни другие супруги Господа в духовном мире. На самом деле, такого не могут себе представить даже самые прекрасные девушки с райских планет, чьи тела сиянием и ароматом напоминают цветок лотоса. Что уж говорить об обычных женщинах, которые очень красивы в соответствии с материальными мерками. Другие преданные страстно желают обрести умонастроение _гопи_. Свидетельством этому служат слова Уддхавы из _“Шримад Бхагаватам”_ (10.47.61): _АСАМ АХО ЧАРАНА-РЕНУ-ДЖУШАМ АХАМ СЙАМ_ _ВРИНДАВАНЕ КИМ АПИ ГУЛМА-ЛАТАУШАДХИНАМ_ _ЙА ДУСТЙАДЖАМ СВА-ДЖАНАМ АРЙА-ПАТХАМ ЧА ХИТВА_ _БХЕДЖУР МУКУНДА-ПАДАВИМ ШРУТИБХИР ВИМРИГЙАМ (24)_ _Гопи_ Вриндавана оставили общество своих мужей, сыновей и других членов семьи, которых очень трудно оставить, и свернули с пути целомудрия ради того, чтобы принять прибежище лотосных стоп Мукунды, Кришны, которого человек должен искать с помощью Ведического знания. О, пусть я буду достаточно удачлив, чтобы быть одним из кустиков, лиан или травинок во Вриндаване, поскольку _гопи_ ступают на них, благословляя пылью со своих лотосных стоп. Из _“Шримад Бхагаватам”_ (10.47.58) становится понятно, что даже Господь Брахма взволнован, видя преданность _гопи_. _ЭТАХ ПАРАМ ТАНУ-БХРИТО БХУВИ ГОПА-ВАДХВО_ _ГОВИНДА ЭВА НИКХИЛАТМАНИ РУДХА-БХАВАХ_ _ВАНЧХАНТИ ЙАД БХАВА-БХИЙО МУНАЙО ВАЙАМ ЧА_ _КИМ БРАХМА-ДЖАНМАБХИР АНАНТА-КАТХА-РАСАСЙА (25)_ Среди всех обитателей земли только эти девушки-пастушки действительно достигли совершенства своих воплощений, поскольку они обрели совершенство беспримесной любви к Господу Говинде. Такой чистой любви жаждут те, кто боятся материального существования, великие мудрецы, а также мы сами. Какой смысл тому, кто наслаждается вкусом повествований о безграничном Господе, рождаться образованным брахманом или даже самим Господом Брахмой? Преданные, привлеченные достояниями Господа, также желают такой преданности _гопи_. В _“Шримад Бхагаватам”_ (10.44.14) женщины Матхуры говорят такие слова: _ГОПЙАС ТАПАХ КИМ АЧАРАН ЙАД АМУШЙА РУПАМ_ _ЛАВАНЙА-САРАМ АСАМОРДХВАМ АНАНЙА-СИДДХАМ_ _ДРИГБХИХ ПИБАНТЙ АНУСАВАБХИНАВАМ ДУРАПАМ_ _ЭКАНТА-ДХАМА ЙАШАСАХ ШРИЙА АИШВАРАСЙА (26)_ Какие аскезы, должно быть, совершили эти _гопи_! Своими глазами они всегда пьют нектар формы Господа Кришны, которая является сутью красоты и не имеет себе равных, и нет ничего выше нее. Эта красота является единственной обителью очарования, славы и богатства. Она самосовершенна, вечно свежа и чрезвычайно редка. Введение в _сайам_-_лилу_ (вечернее развлечение) дается в _“Говинда-лиламрите”_: _САЙАМ РАДХАМ СВА-САКХЙА НИДЖА-РАМАНА-КРИТЕ ПРЕШИТАНЕКА-БХОДЖЙАМ_ _САКХЙАНИТЕША-ШЕШАШАНА МУДИТА ХРИДАМ ТАМ ЧА ТАМ ЧА ВРАДЖЕНДРУМ_ _СУСНАТАМ РАМЙА-ВЕШАМ ГРИХАМ АНУ-ДЖАНАНИ ЛАЛИТАМ ПРАПТА-ГОШТХАМ_ _НИРВЙУДХО ‘СРАЛИДОХАМ СВАГРИХАМ АНУ ПУНАР БХУКТАВАНТАМ СМАРАМИ (27)_ Вечером Шри Радха посылает к Своему возлюбленному Кришне Своих подружек с множеством изысканных сладостей для Него. Когда Ее подруги возвращаются с остатками того, что ел Кришна, Радха становится очень счастливой, пробуя эти остатки. Враджендра Кришна принимает дома омовение, затем Он очень красиво одевается. Мама Йашода с любовью заботится о Нем. Затем Кришна идет в коровник и, подоив коров, снова возвращается домой, чтобы с огромным удовольствием принять Свою пищу. С большой любовью я вспоминаю эту игру. Так заканчивается _Саштха-йама Садхана “Шри Бхаджана-рахасйи”_. 7/ САПТАМА-ЙАМА САДХАНА _БХАДЖАНА ПОЗДНИМ ВЕЧЕРОМ_ _ВИПРАЛАМБХА ПРЕМА_ _(ЛЮБОВЬ В РАЗЛУКЕ)_ Внутренним признаком преданности на стадии совершенства является поклонение Кришне в настроении разлуки (_випраламбхи_[7]). _“Шикшаштака”_ (7) так описывает это настроение: _ЙУГАЙИТАМ НИМЕШЕНА_ _ЧАКШУША ПРАВРИШАЙИТАМ_ _ШУНЙАЙИТАМ ДЖАГАТ САРВАМ_ _ГОВИНДА-ВИРАХЕНА МЕ (1)_ Мой Господь Говинда, из-за разлуки с Тобой каждое мгновение кажется мне вечностью. Слезы ливнем текут из моих глаз, и весь мир кажется мне пустым. Из-за моего волнения день длится бесконечно, ибо каждое мгновение кажется мне вечностью. Мои глаза, проливающие нескончаемые потоки слез, подобны облакам в сезон дождей. Три мира опустели из-за разлуки с Говиндой. Я чувствую себя так, как будто я сгораю заживо на медленном огне. Настроения _випраламбхи_, _пурва_-_раги_[8] и _правасы_[9] особенно благоприятны в процессе совершения человеком своей _бхаджаны_. _Пурва_-_рага_ описана в следующих пяти стихах. В этом стихе из _“Шримад Бхагаватам”_ (10.21.9) _гопи_ прославляют необыкновенную удачу флейты, которая пьет нектар губ Кришны: _ГОПЙАХ КИМ АЧАРАД АЙАМ КУШАЛАМ СМА ВЕНУР_ _ДАМОДАРАДХАРА-СУДХАМ АПИ ГОПИКАНАМ_ _БХУНКТЕ СВАЙАМ ЙАД АВАШИШТА-РАСАМ ХРАДИНЙО_ _ХРИШЙАТ-ТВАЧО ‘ШРУ МУМУЧУС ТАРАВО ЙАТХАРЙАХ (2)_ Мои дорогие _гопи_, какую благочестивую деятельность должна была совершить эта флейта, чтобы теперь независимо наслаждаться нектаром губ Кришны и только совсем немного оставлять для нас, _гопи_, которым этот нектар в действительности предназначен! Предки этой флейты, бамбуковые деревья, льют слезы радости подобно тому, как личности, продвинутые в знании, радуются, когда видят своих потомков занятыми служением Господу. Мать этой флейты, река, на берегу которой вырос бамбук, ликует, и поэтому цветущие лотосы стоят подобно волосам на ее теле. _“Шримад Бхагаватам”_ (10.21.11) описывает, как олени и оленихи поклоняются Кришне и обретают счастье, услышав звук флейты Кришны: _ДХАНЙАХ СМА МУДХА-ГАТАЙО ‘ПИ ХАРИНЙА ЭТА_ _ЙА НАНДА-НАНДАНАМ УПАТТА-ВИЧИТРА-ВЕШАМ_ _АКАРНЙА ВЕНУ-РАНИТАМ САХА-КРИШНА-САРАХ_ _ПУДЖАМ ДАДХУР ВИРАЧИТАМ ПРАНАЙАВАЛОКАИХ (3)_ Пусть будут благословенны эти олени. Хотя они всего лишь глупые животные, они смогли приблизиться к великолепно одетому и играющему на Своей флейте сыну Махараджи Нанды. В действительности, и олени, и оленихи поклоняются Господу, глядя на Него с огромной любовью и привязанностью. В _“Шримад Бхагаватам”_ (10.21.15) говорится, что, услышав звук флейты Кришны, реки останавливаются и начинают поклоняться лотосным стопам Кришны цветами лотоса: _НАДЙАС ТАДА ТАД УПАДХАРЙА МУКУНДА-ГИТАМ_ _АВАРТА-ЛАКШИТА-МАНОБХАВА-БХАГНА-ВЕГАХ_ _АЛИНГАНА-СТХАГИТАМ УРМИ-БХУДЖАИР МУРАРЕР_ _ГРИХНАНТИ ПАДА-ЙУГАЛАМ КАМАЛОПАХАРАХ (4)_ Когда реки слышат песнь флейты Кришны, их умы начинают желать Его, и поэтому их течение прерывается, а их воды приходят в возбуждение, крутясь в водоворотах. Затем руками своих волн реки обнимают лотосные стопы Мурари и, держась за них, предлагают им подношения в виде цветов лотоса. Холм Говардхана начинает ликовать от прикосновения стоп Рамы и Кришны и поклоняется Им, предлагая различные подношения. В _“Шримад Бхагаватам”_ (10.21.18) говорится: _ХАНТАЙАМ АДРИР АБАЛА ХАРИ-ДАСА-ВАРЙО_ _ЙАД РАМА-КРИШНА-ЧАРАНА-СПАРАША ПРАМОДАХ_ _МАНАМ ТАНОТИ САХА-ГО-ГАНАЙОС ТАЙОР ЙАТ_ _ПАНИЙА-СУЙАВАСА-КАНДАРА-КАНДАМУЛАИХ (5)_ Холм Говардхана - лучший из всех преданных! О мои подруги, этот холм обеспечивает Кришну и Балараму вместе с Их телятами, коровами и мальчиками-пастушками всем необходимым - питьевой водой, очень мягкой травой, пещерами, фруктами, цветами и овощами. Таким образом холм выражает свое почтение Господу. Чувствуя прикосновение лотосных стоп Кришны и Баларамы, Холм Говардхана выглядит очень счастливым. Заслышав звук флейты Кришны, движущиеся существа становятся неподвижными, а неподвижные существа начинают двигаться. В _“Шримад Бхагаватам”_ (10.21.19) говорится: _ГА ГОПАКАИР АНУ-ВАНАМ НАЙАТОР УДАРА-_ _ВЕНУ-СВАНАИХ КАЛА-ПАДАИС ТАНУ-БХРИТСУ САКХЙАХ_ _АСПАНДАНАМ ГАТИ-МАТАМ ПУЛАКАС ТАРУНАМ_ _НИРЙОГА-ПАША-КРИТА-ЛАКШАНАЙОР ВИЧИТРАМ (6)_ Мои дорогие подружки, когда Кришна и Баларама идут по лесу вместе со Своими друзьями, ведя Своих коров, Они несут веревки для связывания коровам задних ног на время дойки. Когда Господь Кришна играет на Своей флейте, сладкая музыка становится причиной того, что движущиеся живые существа застывают на месте, а неподвижные деревья начинают трепетать в экстазе. Все это, несомненно, очень удивительно. О подруги, из-за невозможности быть с Кришной мое сердце разрывается на части. Когда же Провидение дарует мне общение с Кришной? В следующих четырех стихах описана _праваса_. Эмоции Радхарани в этом состоянии наиболее привлекательны для преданных. Человеку следует читать такие эпизоды, как _“Бхрамара-гита”_ (беседа Радхарани со шмелем). Всплеск эмоций Радхарани выражен в следующих словах Шри Мадхавендры Пури: _АЙИ ДИНА-ДАЙАРДРА НАТХА ХЕ_ _МАТХУРА-НАТХА КАДАВАЛОКЙАСЕ_ _ХРИДАЙАМ ТВАД-АЛОКА-КАТАРАМ_ _ДАЙИТА БХРАМЙАТИ КИМ КАРОМЙ АХАМ (7)_ О мой Господь! О самый милостивый господин! О повелитель Матхуры! Когда же я снова увижу Тебя? Из-за того, что я не вижу Тебя, мое взволнованное сердце стало непостоянным. О мой возлюбленный, что же мне теперь делать? В _“Шримад Бхагаватам”_ (10.39.19) _гопи_ упрекают Провидение за то, что оно разлучает их с Кришной: _АХО ВИДХАТАС ТАВА НА КВАЧИД ДАЙА_ _САМЙОДЖЙА МАИТРЙА ПРАНАЙЕНА ДЕХИНАХ_ _ТАМШ ЧАКРИТАРТХАН ВИЙУНАНКШЙ АПАРТХАКАМ_ _ВИКРИДИТАМ ТЕ ‘РБХАКА-ЧЕШТИТАМ ЙАТХА (8)_ _Гопи_ сказали: “О Провидение, ты безжалостно! Ты связываешь воплощенных существ вместе дружбой и любовью, а затем бесчувственно разлучаешь их, прежде чем они исполнят свои желания. Эти твои капризные прихоти подобны детской игре.” В _“Шримад Бхагаватам”_ (10.39.29) говорится, что разлука с Кришной даже на мгновение становится невыносимой: _ЙАСЙАНУРАГА-ЛАЛИТА-СМИТА-ВАЛГУ-МАНТРА-_ _ЛИЛАВАЛОКА-ПАРИРАМБХАНА-РАСА-ГОШТАМ_ _НИТАХ СМА НАХ КШАНАМ ИВА КШАНАДА ВИНА ТАМ_ _ГОПЙАХ КАТХАМ НВ АТИТАРЕМА ТАМО ДУРАНТАМ (9)_ Когда Он привел нас на танец _раса_, где мы наслаждались Его нежными и очаровательными улыбками, Его восхитительными и загадочными речами, Его игривыми взглядами и Его объятиями, множество ночей прошли для нас как одно мгновение. О _гопи_, как теперь мы сможем вынести непреодолимую тьму Его отсутствия? Безудержные эмоции, переполняющие Радхарани в разлуке с Кришной, описаны в _“Хамсадуте”_ следующим образом: _ЙАДА ЙАТО ГОПИ ХРИДАЙА МАДАНО НАНДА-САДАНАН-_ _МУКУНДО ГАНДХИНЙАСТА-НАЙАМ АНУРУНДХАН МАДХУ-ПУРИМ_ _ТАДАМАНКШИЧЧИНТАСАРИТИ ГХАНАГХУРНАПАРИЧАЙАИ-_ _РАГАДХАЙАМ РАДХАМАЙАПАЙАСИ РАДХАВИРАХИНИ (10)_ Когда Купидон сердец _гопи_, Кришна, покинул дом Нанды Махараджи и в сопровождении Акруры отправился в Матхуру, Шримати Радхарани лишилась памяти. Она почти обезумела от разлуки с Кришной и погрузилась в глубокие водовороты и волны бездонной реки несчастья. Десять признаков разлуки приводятся в _“Уджджвала-ниламани”_: _ЧИНТАТРА ДЖАТАРОДВЕГАУ_ _ТАНАВАМ МАЛИНАНГАТА_ _ПРАЛАПО ВЙАДХИР УНМАДО_ _МОХОМРИТЙУРДАША ДАША (11)_ Есть десять ступеней скорби во время разлуки: тревога, бессонница, возбуждение ума, истощение, неопрятность, безумные речи, болезнь, сумасшествие, иллюзия и смерть. Радхарани находится во власти этих признаков и чувствует сильнейшие страдания. Чувствуя острую боль разлуки, Радхарани обращается к Кришне с такими словами (из _“Джаганнатха-валлабха-натаки”_): _ПРЕМА-ЧЧХЕДА-РУДЖО ‘ВАГАЧЧХАТИ ХАРИР НАЙАМ НА ЧА ПРЕМА ВА_ _СТХАНАСТХАНАМ АВАИТИ НАПИ МАДАНО ДЖАНАТИ НО ДУРБАЛАХ_ _АНЙО ВЕДА НА ЧАНЙА-ДУХКХАМ АКХИЛАМ НО ДЖИВАНАМ ВАШРАВАМ_ _ДВИ-ТРАНЙ ЭВА ДИНАНИ ЙАУВАНАМ ИДАМ ХА-ХА ВИДХЕ КА ГАТИХ (12)_ Наш Кришна не понимает, как мы страдаем от любовных ран. На самом деле, любовь обошлась с нами очень плохо, потому что любовь не знает, куда можно ранить, а куда нельзя. Даже Купидону неведомо наше плачевное положение. С кем мне поделиться своим горем? Никто не может понять трудности другого. Наша жизнь, в действительности, не подвластна нам, ибо юность продлится два или три дня, а потом ей придет конец. О творец, какой будет наша дальнейшая судьба, когда мы находимся в таком положении? Одна _сакхи_ говорит Радхе: “Будь терпеливой. Почему Ты так беспокоишься? Какое благо можно приобрести в этих тревогах? Твой возлюбленный, лучший из героев, скоро придет.” Радха ответила ей: “О _сакхи_, Я не надеюсь, что Он придет. Болезнь, вызванная Нашей любовью, просто усиливается, потому что Он не едет из Матхуры, чтобы спасти Меня. Любовь не ведает, куда можно ранить, а куда нельзя. Кришна жестокосерден в Своих любовных приключениях, поэтому Я в самом трудном положении. Более того, стрелы Купидона пронзили Мое сердце. Они не понимают Моих страданий, а эта жизнь едва мерцает юностью, которая длится лишь несколько дней. Мои дорогие подруги, пожалуйста, скажите Мне, вернется ли во Враджу этот драгоценный камень среди героев? О судьба, когда же Я найду Свое утешение?” Описание беспокойства Радхарани в разлуке с Кришной дается в _“Кришна-карнамрите”_ (42): _КИМ ИХА КРИНУМАХ КАСЙА БХРУМАХ КРИТАМ КРИТАМАШАЙА_ _КАТХАЙАТА КАТХАМАНЙАМ ДХАНЙАМ АХО ХРИДАЙЕШАЙАХ_ _МАДХУРА-МАДХУРА-СМЕРАКАРЕ МАНО-НАЙАНОТСАВЕ_ _КРИПАНА-КРИПАНА КРИШНЕ ТРИШНА ЧИРАМ ВАТА ЛАМБАТЕ (13)_ Увы, что же Мне делать? С кем поговорить? Что бы Я ни сделала в надежде встретиться с Кришной - пусть всему этому придет конец. Пожалуйста, скажи что-нибудь благоприятное, но только не говори о Кришне. Увы, Кришна в виде Купидона находится в Моем сердце, поэтому как Я могу перестать говорить о Нем? Я не могу забыть Кришну, чья улыбка слаще сладчайшего, и кто приносит радость Моему уму и Моим глазам. Увы, Моя огромная жажда обрести Кришну возрастает с каждым мгновением! В Моем сердце поселилась надежда получить Кришну. Но, к несчастью, кажется, что этой ничтожной надежде не суждено сбыться. Бессвязная речь Радхарани в разлуке с Кришной описана в _“Кришна-карнамрите”_ (41): _АМУНЙ АДХАНЙАНИ ДИНАНТАРАНИ_ _ХАРЕ ТВАД-АЛОКАНАМ АНТАРЕНА_ _АНАТХА-БАНДХО КАРУНАИКА-СИНДХО_ _ХА ХАНТА ХА ХАНТА КАТХАМ НАЙАМИ (14)_ О Мой Господь, о Верховная Личность Бога, о друг беспомощных! Ты - океан милости! Из-за того, что Я не могу встретиться с Тобой, Мои несчастные дни и ночи стали невыносимыми. Я не знаю, чем Мне занять Себя. Поэтому, пожалуйста, скажи этой служанке, как встретиться с Тобой. Страстное желание увидеть возлюбленного Кришну описано в _“Кришна-карнамрите” _(40): _ХЕ ДЕВА ХЕ ДАЙИТА ХЕ БХУВАНАИКО-БАНДХО_ _ХЕ КРИШНА ХЕ ЧАПАЛА ХЕ КАРУНАИКА-СИНДХО_ _ХЕ НАТХА ХЕ РАМАНА ХЕ НАЙАНАБХИРАМА_ _ХА ХА КАДА НУ БХАВИТАСИ ПАДАМ ДРИШОР МЕ (15)_ О Мой Господь! О самый милый! О единственный друг вселенной! О Кришна, о неугомонный, о океан милости! О Мой Господь, о Мой наслаждающийся, о возлюбленный Моих глаз! Увы, когда же Ты снова явишься Моему взору? В _“Кришна-карнамрите” _(68) объясняется, как происходит встреча с Кришной: _МАРАХ СВАЙАМ НУ МАДХУРА-ДЙУТИ-МАНДАЛАМ НУ_ _МАДХУРЙАМ ЭВА НУ МАНО-НАЙАНАМРИТАМ НУ_ _ВЕНИ-МРИДЖО НУ МАМА ДЖИВИТА-ВАЛЛАБХО НУ_ _КРИШНО ‘ЙАМ АБХЙУДАЙАТЕ МАМА ЛОЧАНАЙА (16)_ Мои дорогие подруги, где же этот очаровательный, лучезарный Кришна, олицетворенный Купидон, сама сладость, нектар Моих глаз и Моего ума, Тот, кто спутывает волосы гопи, высший источник трансцендентного блаженства и Моя жизнь и душа? Неужели Он снова появился передо Мной? Благодаря тому, что Мои глаза видят Кришну, жизнь вернулась в Мое тело. Все Мои страдания ушли прочь. О подруги! Мое сердце теперь успокоилось, потому что Я вернула Мое потерянное сокровище. Непосредственный _даршан_ Кришны описан в _“Шримад Бхагаватам”_ (10.32.2): _ТАСАМ АВИРАБХУЧ ЧХАУРИХ_ _СМАЙАМАНА-МУКХАМБУДЖАХ_ _ПИТАМБАРА-ДХАРАХ СРАГВИ_ _САКШАН МАНМАТХА-МАНМАТХАХ (17)_ Затем Господь Кришна с улыбкой на Своем лотосном лице появился перед _гопи_. В желтых одеждах, украшенный гирляндой, Он появился как Тот, кто может смутить разум Купидона, который сам вводит в заблуждение обычных людей. Настроение Враджи прославляется в _“Лалита-мадхаве”_. Встретившись с Кришной в Нава-Вриндаване в Двараке, Радха обращается к Нему с просьбой: _ЧИРАД АША-МАТРАМ ТВАЙИ ВИРАЧАЙАНТАХ СТХИРА-ДХИЙО_ _ВИДАДХЙУР ЙЕ ВАСАМ МАДХУРИМА ГАБХИРЕ МАДХУПУРЕ_ _ДАДХАНАХ КАИШОРЕ ВАЙАСИ САКХИ ТАМ ГОКУЛАПАТЕ_ _ПРАПАДЙЕТХАС ТЕШАМ ПАРИЧАЙАМ АВАШЙАМ НАЙАНАЙОХ (18)_ О Кришна, люди с твердым разумом уже долгое время надеются, что Ты вернешься в Мадхупури, который полон густой сладости. О Господь Гокулы, пожалуйста, вернись туда в Своей юной форме и продолжай Свои сладкие игры перед нашим взором. Это Моя единственная просьба. Чувствуя разлуку, Радха желает вернуть Кришну обратно во Вриндаван, который полон вечно сладких воспоминаний. Об этом говорит другой стих из _“Лалита-мадхавы”_: _ЙА ТЕ ЛИЛА-РАСА ПАРИМАЛОДГАРИ-ВАНЙА-ПАРИТА_ _ДХАНЙА КШАУНИ ВИЛАСАТИ ВРИТА МАТХУРИ МАДХУРИБХИХ_ _ТАТРАСМАБХИШ ЧАТУЛА-ПАШУПИ-БХАВА-МУГДХАНТАРАБХИХ_ _САМВИТАСТАМ КАЛАЙА ВАДАНОЛЛАСИ-ВЕНУР-ВИХАРАМ (19)_ О Кришна! В Матхура-мандале есть самый удачливый лес Вриндавана. Он окружен лесами, украшенными благоуханием сладких вкусов Твоих игр, которые Ты являешь в пределах Своей непостижимой энергии. В благоприятной атмосфере этой трансцендентной обители Ты наслаждался различными забавами с нами, _гопи_, чьи сердца переполнены любовью к Тебе. О сын Нанды, мы хотим снова наслаждаться там играми с Тобой, слушая, как Ты играешь на Своей флейте. Чувствуя сильную разлуку, _гопи_ ругают творца своих век, когда они неотрывно смотрят на Кришну. Следующий стих из _“Шримад Бхагаватам”_ (10.82.39) описывает состояние _гопи_ во время их встречи с Кришной на Курукшетре: _ГОПЙАШ ЧА КРИШНАМ УПАЛАБХЙА ЧИРАД АБХИШТАМ_ _ЙАТ-ПРЕКШАНЕ ДРИШИШУ ПАКШМА-КРИТАМ ШАПАНТИ_ _ДРИГБХИР ХРИДИ-КРИТАМ АЛАМ ПАРИРАБХЙА САРВАС_ _ТАД-БХАВАМ АПУР АПИ НИТЙА-ЙУДЖАМ ДУРАПАМ (20)_ Пристально глядя на своего возлюбленного Кришну, юные _гопи_ осуждали творца своих век (которые на долю секунды закрывают от них Кришну). Теперь, снова видя Кришну после столь долгой разлуки, своими глазами они поместили Его в свои сердца, и там они обнимали Его до своего полного удовлетворения. Так они полностью погрузились в экстатическую медитацию на Него, хотя те, кто постоянно практикуют мистическую йогу, считают, что такого погружения очень трудно достичь. Сильное стремление _гопи_ обрести Кришну в их собственной обители (в их сердцах) описано в _“Шримад Бхагаватам”_ (10.82.48): _АХУШ ЧА ТЕ НАЛИНА-НАБХА ПАДАРАВИНДАМ_ _ЙОГЕШВАРАИР ХРИДИ ВИЧИНТЙАМ АГАДХА-БОДХАИХ_ _САМСАРА-КУПА-ПАТИТОТТАРАНАВАЛАМБАМ_ _ГЕХАМ ДЖУШАМ АПИ МАНАСЙ УДИЙАТ САДА НАХ (21)_ Дорогой Господь, чей пупок подобен цветку лотоса, Твои лотосные стопы являются единственным прибежищем для тех, кто упал в глубокий колодец материального существования. Твоим стопам поклоняются и на них медитируют великие йоги-мистики и высокообразованные философы. Мы хотим, чтобы эти лотосные стопы проявились и в наших сердцах, хотя мы всего лишь обычные женщины, занятые домашними делами. О Кришна! Мы - девушки-пастушки. Мы не йоги и не материалисты. Вся наша деятельность посвящена Тебе. Наши сердца неотличны от Вриндавана, поэтому, пожалуйста, помести туда Свои лотосные стопы и исполни таким образом наше желание. Любовная беседа Кришны с _гопи_ на Курукшетре описана в _“Шримад Бхагаватам”_ (10.82.40): _БХАГАВАМС ТАС ТАТХА-БХУТА_ _ВИВИКТА УПАСАНГАТАХ_ _АШЛИШЙАНАМАЙАМ ПРИШТВА_ _ПРАХАСАНН ИДАМ АБРАВИТ (22)_ Верховный Господь подошел к _гопи_ в уединенном месте, где они стояли в экстатическом трансе. Обняв каждую из них и спросив об их благополучии, Он улыбнулся и сказал следующие слова. Видя любовь, которую испытывали друг к другу Кришна и _гопи_, супруги Господа из Двараки были изумлены. В _“Шримад Бхагаватам”_ (10.82.44) Кришна говорит, что привязанность к Нему живых существ всегда благоприятна, и благодаря этой привязанности они в конечном итоге достигают Его. _МАЙИ БХАКТИР ХИ БХУТАНАМ_ _АМРИТАТВАЙА КАЛПАТЕ_ _ДИШТЙА ЙАД АСИН МАТ-СНЕХО_ _БХАВАТИНАМ МАД-АПАНАХ (23)_ Преданное служение Мне позволяет живому существу достичь вечной жизни. Но вы столь удачливы, что развили особую любовь ко Мне, с помощью которой вы обрели Меня. _Према_-_бхакти_, которую вы питаете ко Мне, является высшим нектаром. Находясь во власти этой любви, Я всегда занят служением вам. Следующая цитата из _“Говинда-лиламриты”_ является введением в _прадоша_-_лилу_ (игру поздним вечером): _РАДХАМ САЛИГАНАНТАМ АСИТАСИТАНИША-ЙОГЙА-ВЕШАМ ПРАДОШЕ_ _ДУТЙА ВРИНДА-ПАДЕШАДАБХИСРИТА-ЙАМУНА-ТИРА-КАЛПАГА-КУНДЖАМ_ _КРИШНАМ ГОПАИХ САБХАЙАМ ВИХИТА-ГУНИ КАЛАЛОКАНАМ СНИГДХА МАТРА_ _ЙАТНАДАНИЙА САМШАЙИТАМ АТХА НИБХРИТАМ ПРАПТА-КУНДЖАМ СМАРАМИ (24)_ Я помню Шри Радху поздним вечером. Для удовольствия Кришны Она одевается в одежды, соответствующие темной и светлой половинам месяца. (Она носит черные одежды в день новой луны, и белые одежды в день полнолуния.) Слушаясь совета Вринды, Она располагается в уединенной беседке на берегу Йамуны в компании со Своей _сакхи_, играющей роль посланницы. Я также помню Кришну, сидящего в собрании мальчиков-пастушков и наблюдающего за их разнообразными ловкими трюками и забавами. Его любящая мать, Йашода, приводит Его домой и пытается уложить спать. Вспоминая общество Радхи, Он вскоре тихонько сползает с кровати и уходит в лесную беседку. Я помню Радху и Кришну, занятых этой игрой. Так заканчивается _Саптама-йама Садхана “Шри Бхаджана-рахасйи”_. 8/ АШТАМА-ЙАМА САДХАНА _НОЧНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ_ _ПРЕМА-БХАДЖАНА - САМБХОГА_ _(ПРЕДАННАЯ ЛЮБОВЬ)_ _Ништха_, или твердая вера преданного, достигшего совершенства в чистой преданности и полностью зависимого от Кришны, описана в _“Шикшаштаке”_ (8): _АШЛИШЙА ВА ПАДА-РАТАМ ПИНАШТУ МАМ_ _АДАРШАНАН МАРМА-ХАТАМ КАРОТУ ВА_ _ЙАТХА ТАТХА ВА ВИДАДХАТУ ЛАМПАТО_ _МАТ-ПРАНА-НАТХАС ТУ СА ЭВА НАПАРАХ (1)_ Кришна может крепко обнять эту служанку, которая припадает к Его лотосным стопам. Он может растоптать меня или разбить мое сердце, никогда не показываясь передо мной. В конце концов, Он - распутник, и может поступать так, как Ему нравится, но все равно Он остается Господом моего сердца, которому я поклоняюсь. Я - служанка лотосных стоп Кришны. Он - воплощение трансцендентного счастья и вкусов. Если Он пожелает, Он может крепко обнять меня и позволить мне ощутить единство с Ним, или Он может извести мои ум и тело, не показываясь мне на глаза. В любом случае, Он - Господь моей жизни. Состояние того, кто помнит игры Кришны, подобно состоянию Кришны, и его тело также _сач_-_чид_-_ананда_. Поэтому тело Ваишнава неотлично от тела Кришны. Кришна объясняет это Уддхаве в _“Шримад Бхагаватам”_ (11.29.34): _МАРТЙО ЙАДА ТЙАКТА-САМАСТА-КАРМА_ _НИВЕДИТАТМА ВИЧИКИРШИТО МЕ_ _ТАДАМРИТАТВАМ ПРАТИПАДЙАМАНО_ _МАЙАТМА-БХУЙАЙА ЧА КАЛПАТЕ ВАИ (2)_ Человек, отказавшийся от всей кармической деятельности и всецело отдавшийся Мне, страстно желающий служить Мне, достигает освобождения от рождения и смерти и возвышается до положения, где разделяет вместе со Мной Мои собственные богатства. Такой преданный входит в игры Господа и наслаждается с Ним. _Бхаджана__ништха_ преданного описана в _“Манах-шикше”_: _НА ДХАРМАМ НАДХАРМАМ ШРУТИ-ГАНА-НИРУКТАМ КИЛА КУРУ_ _ВРАДЖЕ РАДХА-КРИШНА-ПРАЧУРА-ПАРИЧАРЙАМ ИХА ТАНУ_ _ШАЧИ-СУНУМ НАНДИШВАРА-ПАТИ-СУТАТВЕ ГУРУ-ВАРАМ_ _МУКУНДА-ПРЕШТХАТВЕ СМАРА ПАРАМАДЖАСРАМ НАНУ МАНАХ (3)_ О мой дорогой ум, пожалуйста, не совершай религиозную деятельность, предписанную _Ведами_, или греховную деятельность, запрещенную в писаниях. Просто оставайся во Враджа-дхаме, проявленной в материальном мире, и полностью займи себя служением Божественной Чете, Шри Шри Радха-Кришне. Всегда помни Шри Гаурахари, сына Матери Шачи, который неотличен от Шри Кришны, сына Махараджи Нанды. И всегда помни, что Шри Гурудева - самый дорогой спутник Мукунды. Эти чувства являются твоим трансцендентным богатством. Смирение преданного описано Санатаной Госвами в следующем стихе, процитированном Рупой Госвами в _“Бхакти-расамрита-синдху”_. Тот, кто достиг стадии _рати_ (_бхавы_) и имеет твердую надежду, что Кришна будет милостив к нему, молится таким образом: _НА ПРЕМА ШРАВАНАДИ-БХАКТИР АПИ ВА ЙОГА ‘ТХАВА ВАИШНАВО_ _ГЙАНАМ ВА ШУБХА-КАРМА ВА КИЙАД АХО САДЖ-ДЖАТИР АПЙ АСТИ ВА_ _ХИНАРТХАДХИКА-САДХАКЕ ТВАЙИ ТАТХАПЙ АЧЧХЕДЙА-МУЛА САТИ_ _ХЕ ГОПИ-ДЖАНА-ВАЛЛАБХА ВЙАТХАЙАТЕ ХА ХА МАД-АШАИВА МАМ (4)_ О мой Господь, я не имею никакой любви к Тебе, и я не способен совершать преданное служение посредством повторения и слушания. Я не обладаю также ни мистической силой Ваишнава, ни знанием, ни благочестивой деятельностью. Я не принадлежу к благородной семье. На самом деле, я ничем не обладаю. Тем не менее, о возлюбленный _гопи_, поскольку Ты проливаешь Свою милость на самых падших, я имею нерушимую надежду, постоянно пребывающую в моем сердце. Эта надежда всегда причиняет мне боль. Вхождение преданного в его _сиддха_-_деху_ (духовную форму) описывается в _“Радха-раса-судха-нидхи”_ (53): _ДУКУЛАМ ВИБХРАНАМАТХА КУЧАТАТЕ КАНЧУКАПАТАМ_ _ПРАСАДАМ СВАМИНЙАХ СВАКАРА-ТАЛА-ДАТТАМ ПРАНАЙАТАХ_ _СТХИТАМ НИТЙАМ ПАРШВЕ ВИВИДХА-ПАРИЧАРЙАИКА-ЧАТУРАМ_ _КИШОРИМ АТМАНАМ ЧАТУЛАПАРАКИЙАМ НУ КАЛАЙЕ (5)_ В моей _сиддха_-_дехе_ я - служанка (_манджари_) Радхарани. С глубокой любовью Шримати Радхарани одарила меня Своей милостью в форме тех одежд, которые Она носила. Надев эти одежды, я увижу себя юной девочкой-подростком, всегда находящейся рядом со Шримати Радхарани и готовой умело служить Ей разными способами. Таким образом, я откажусь от своего мужа и буду днем и ночью служить лотосным стопам Радхи в рощах Вриндавана. В _“Упадешамрите”_ (8) объясняется метод _бхаджаны_ и место обитания того, кто достиг вышеупомянутого уровня духовного созерцания: _ТАН-НАМА-РУПА-ЧАРИТАДИ-СУКИРТАНАНУ-_ _СМРИТЙОХ КРАМЕНА РАСАНА-МАНАСИ НИЙОДЖЙА_ _ТИШТАН ВРАДЖЕ ТАД-АНУРАГИ-ДЖАНАНУГАМИ_ _КАЛАМ НАЙЕД АКХИЛАМ ИТЙ УПАДЕША-САРАМ (6)_ Суть всех наставлений сводится к следующему: необходимо стремиться все время - двадцать четыре часа в сутки - сосредоточенно повторять божественное имя Господа, воспевать Его трансцендентный образ, качества и вечные игры и всегда помнить о них, постепенно занимая ими свои язык и ум. Для этого следует поселиться во Врадже (Голоке Вриндавана-дхаме) и служить Кришне, выполняя указания Его возлюбленных спутников, Враджаваси. Необходимо следовать по стопам возлюбленных преданных Господа, которые глубоко привязаны к преданному служению Ему. Процесс _бхаджаны_ преданного описан в _“Бхакти-расамрита-синдху”_. Под руководством духовного учителя преданный _рагануга_ должен всегда совершать свое собственное сокровенное вечное служение: _КРИШНАМ СМАРАН ДЖАНАМ ЧАСЙА_ _ПРЕШТХАМ НИДЖА-САМИХИТАМ_ _ТАТ-ТАТ-КАТХА-РАТАШ ЧАСАУ_ _КУРЙАД ВАСАМ ВРАДЖЕ САДА (7)_ Преданный _рагануга_ должен всегда находиться во Врадже путем постоянного памятования о Кришне вместе с Его самыми дорогими спутниками в соответствии со своей собственной _расой_. Если он не способен физически жить во Врадже, он должен, по крайней мере, жить там в своем уме. Невежественные люди, всегда занятые материальным удовлетворением чувств, никогда не смогут стать обитателями Враджи. Однако, _маха_-_бхагаваты_, которые внешне могут не быть во Врадже, в действительности, всегда пребывают только во Врадже. Внешнее поведение преданного - признаки и поступки того, кто обладает _премой_ - описаны в _“Шримад Бхагаватам”_ (11.2.40): _ЭВАМ-ВРАТАХ СВА-ПРИЙА-НАМА-КИРТЙА_ _ДЖАТАНУРАГО ДРУТА-ЧИТТА УЧЧАИХ_ _ХАСАТЙ АТХО РОДИТИ РАУТИ ГАЙАТЙ_ _УНМАДА-ВАН НРИТЙАТИ ЛОКА-БАХЙАХ (8)_ Повторяя святое имя Верховного Господа, человек приходит на стадию любви к Богу. Затем преданный утверждается в своем обете быть вечным слугой Господа и постепенно становится очень привязанным к определенным имени и форме Верховной Личности Бога. Когда его сердце плавится в экстатической любви, он очень громко смеется, или плачет, или кричит. Иногда он поет и танцует, как сумасшедший, ибо он безразличен к мнению окружающих. Описание твердой веры преданного во _Враджа_-_лилу_ можно найти в этом стихе из _“Кавйа-пракаши”_, который произнес Чаитанйа Махапрабху и который был процитирован в _“Падйавали”_: _ЙАХ КАУМАРА-ХАРАХ СА ЭВА ХИ ВАРАС ТА ЭВА ЧАИТРА-КШАПАС_ _ТЕ ЧОНМИЛИТА-МАЛАТИ-СУРАБХАЙАХ ПРАУДХАХ КАДАМБАНИЛАХ_ _СА ЧАИВАСМИ ТАТХАПИ ТАТРА СУРАТА-ВЙАПАРА-ЛИЛА-ВИДХАУ_ _РЕВА-РОДХАСИ ВЕТАСИ-ТАРУ-ТАЛЕ ЧЕТАХ САМУТКАНТХАТЕ (9)_ Тот, кто украл Мое сердце в дни моей юности, теперь снова стал Моим господином. Наступили те же самые лунные ночи месяца Чаитра. Вокруг тот же самый аромат цветов _малати_, и тот же самый сладкий ветерок дует из леса _кадамба_. В Наших близких отношениях Я - все та же самая возлюбленная, и все же Мой ум не ощущает здесь счастья. Я стремлюсь вернуться в то место на берегу Ревы под деревом Ветаси. Таково Мое желание. В _“Падйавали”_ Шрила Рупа Госвами разъясняет предыдущую _шлоку_ такими словами: _ПРИЙАХ СО ‘ЙАМ КРИШНАХ САХАЧАРИ КУРУ-КШЕТРА-МИЛИТАС_ _ТАТХАХАМ СА РАДХА ТАД ИДАМ УБХАЙОХ САНГАМА-СУКХАМ_ _ТАТХАПЙ АНТАХ-КХЕЛАН-МАДХУРА-МУРАЛИ-ПАНЧАМА-ДЖУШЕ_ _МАНО МЕ КАЛИНДИ-ПУЛИНА-ВИПИНАЙА СПРИХАЙАТИ (10)_ Мои дорогие подруги, сегодня на этом поле Курукшетра Я встретила Моего старого и дорогого друга Кришну. Я та же самая Радхарани, и теперь Мы снова встретились вместе. Это очень радостно, но Мне все же хотелось бы отправиться на берег Йамуны под кроны лесных деревьев. Я хочу слушать, как Его сладкая флейта играет пятую ноту в лесу Вриндавана. Нет развлечений, равных развлечениям во Вриндаване. Эти игры неизвестны в других обителях, начиная с Ваикунтхи. Во Врадже эти игры делятся на два вида: _вичхеда_ (разлука) и _самбхога_ (встреча). Всегда наслаждайся этими двумя трансцендентными вкусами, ибо они есть высшее блаженство. Различные игры, совершаемые во время встречи Радхи и Кришны, описаны в _“Уджджвала-ниламани”_: _ТЕ ТУ САНДАРШАНАМ ДЖАЛПАХ СПАРШАНАМ ВАРТМА РОДХАНАМ_ _РАСА-ВРИНДАВАНА-КРИДА-ЙАМУНАДЙ-АМБУ-КЕЛАЙАХ_ _НАУ-КХЕЛА-ЛИЛАЙА-ЧАУРЙАМ-ГХАТТА-КУНДЖАДИ-ЛИНАТА_ _МАДХУ-ПАНАМ ВАДХУ-ВЕША-ДХРИТИХ КАПАТА СУПТАТА_ _ДЙУТА-КРИДА-ПАТАКРИШТИШ-ЧАМБАШЛЕШАУ-НАКХАРПАНАМ_ _БИМБАДХАРА-СУДХАПАНАМ-САМПРАЙОГАДАЙО МАТАХ (11)_ Когда Радха и Кришна встречаются, обычно происходят следующие развлечения: 1) _Сандаршана_ (созерцание друг друга), 2) _Джалпа_ (беседы и шуточные споры), 3) _Спарша_ (прикосновение друг к другу), 4) _Вартма_-_ниродхана_ (преграждение дороги), 5) _Раса_-_лила_ (танец _раса_), 6) _Вриндавана_-_крида_ (развлечения в лесах Вриндавана), 7) _Йамуна_-_кхелана_ (забавы в водах Йамуны), 8) _Наука_-_кхела_ (развлечения в лодке), 9) _Лила_-_чаурйа_ (воровство флейты, одежд, цветов и т.д.), 10) _Дана_-_гхата_-_лила_ (взимание пошлины возле _гхаты_), 11) _Кунджади_-_лината_ (прятки в рощах), 12) _Мадхупана_ (питье меда), 13) _Вадху_-_веша_-_дхарана_ (одевание в одежды новобрачной), 14) _Капата_-_нидра_ (притворный сон), 15) _Дйута_-_крида_ (игра в шахматы), 16) _Вастракаршана_ (дерганье друг друга за одежду), 17) _Чумба_ (поцелуи), 18) _Ашлеша_ (объятия), 19) _Накхарпана_ (царапанье), 20) _Бимбадхара_-_судхапана_ (наслаждение нектаром губ друг друга), 21) _Сампрайога_ (супружеская встреча). Таковы различные виды игр, происходящих во время встречи Радхи и Кришны. Украшение Радха-Кришны описано в _“Сева-санкалпа-пракаша-стотре” _(9) из _“Стававали”_: _СПХУРАН-МУКТА ГУНДЖА МАНИ СУМАНАСАМ ХАРА-РАЧАНЕ_ _МУДЕНДОР ЛЕКХА МЕ РАЧАЙАТУ ТАТХА ШИКШАНА-ВИДХИМ_ _ЙАТХА ТАИХ САМКАНТХАПТАИР ДАЙИТА-САРАСИ МАДХЙА-САДАНЕ_ _СПХУТАМ РАДХА КРИШНАВАЙАМ АПИ ДЖАНО БХУШАЙАТИ ТАУ (12)_ Пусть Индулекха, которая является моим гуру, научит меня искусству изготовления прекрасных гирлянд из жемчугов, драгоценных камней, _гунджи_ и различных цветов, чтобы я могла прелестно украшать Шри Шри Радху и Кришну в _мандире_ из драгоценных камней, которая стоит в центре Радха-кунды. _Гопи_-_гиту_ следует читать в настроении разлуки. В ней _гопи_ провозглашают [_“Шримад Бхагаватам”_ (10.31.9)], что тот, кто распространяет нектар _кришна_-_катхи_, является самым щедрым и великодушным человеком. _ТАВА КАТХАМРИТАМ ТАПТА-ДЖИВАНАМ_ _КАВИБХИР ИДИТАМ КАЛМАШАПАХАМ_ _ШРАВАНА-МАНГАЛАМ ШРИМАД АТАТАМ_ _БХУВИ ГРИНАНТИ ЙЕ БХУРИ-ДА ДЖАНАХ (13)_ Нектар Твоих слов и описания Твоих деяний - это жизнь и душа тех, кто страдает в этом материальном мире. Эти рассказы, передаваемые учеными мудрецами, уничтожают греховные реакции и награждают удачей любого, кто слушает их. Эти повествования исполнены духовного могущества и расходятся по всему миру. Несомненно, те, кто распространяют послание Господа, являются самыми щедрыми из людей. Человек может представить себе глубокую привязанность _гопи_ к Кришне, слушая об огромной печали, которой наполняются _гопи_, когда думают о Кришне, бродящем по лесам Враджы. Они выражают свою печаль в _“Шримад Бхагаватам”_ (10.31.11): _ЧАЛАСИ ЙАД ВРАДЖАЧ ЧАРАЙАН ПАШУН_ _НАЛИНА-СУНДАРАМ НАТХА ТЕ ПАДАМ_ _ШИЛА-ТРИНАНКУРАИХ СИДАТИТИ НАХ_ _КАЛИЛАТАМ МАНАХ КАНТА ГАЧЧХАТИ (14)_ Дорогой господин, дорогой возлюбленный, когда Ты покидаешь деревню пастухов и идешь пасти коров, наши умы обеспокоены мыслью о том, что Твои стопы, более прекрасные, чем лотос, будут колоться острой шелухой от зерен, грубой травой и растениями. Каждое мгновение, в течение которого _гопи_ не видят прекрасного лица Кришны, украшенного вьющимися волосами, кажется им сотней _йуг_. _Гопи_ выражают это чувство в _“Шримад Бхагаватам”_ (10.31.15): _АТАТИ ЙАД БХАВАН АХНИ КАНАНАМ_ _ТРУТИ ЙУГАЙАТЕ ТВАМ АПАШЙАТАМ_ _КУТИЛА-КУНТАЛАМ ШРИ-МУКХАМ ЧА ТЕ_ _ДЖАДА УДИКШАТАМ ПАКШМА-КРИД ДРИШАМ (15)_ Когда Ты уходишь в лес на целый день, то доля секунды кажется нам целым тысячелетием, потому что мы не можем Тебя видеть. И даже когда мы с сильным желанием вглядываемся в Твое прекрасное лицо, такое милое в обрамлении вьющихся волос, наше наслаждение прерывается нашими веками, которые слепил глупый творец. Высочайший уровень _гопи_-_бхавы_ предназначен только для удовольствия Кришны. Пример _бхавы_ _гопи_ дается в _“Шримад Бхагаватам”_ (10.31.19): _ЙАТ ТЕ СУДЖАТА-ЧАРАНАМБУРУХАМ СТАНЕШУ_ _БХИТАХ ШАНАИХ ПРИЙА ДАДХИМАХИ КАРКАШЕШУ_ _ТЕНАТАВИМ АТАСИ ТАД ВЙАТХАТЕ НА КИМ СВИТ_ _КУРПАДИБХИР БХРАМАТИ ДХИР БХАВАД-АЙУШАМ НАХ (16)_ О дорогой возлюбленный! Твои лотосные стопы такие мягкие, что мы очень осторожно помещаем их на наши твердые груди, боясь причинить боль Твоим столам. Наши жизни только в Тебе находят свое успокоение. Поэтому наши умы пребывают в тревоге из-за того, что Твои нежные стопы могут пораниться о гальку, когда Ты бродишь по лесным тропинкам. Взрыв эмоций во время _самбхоги_ описан в _“Кришна-карнамрите”_ (12): _НИКХИЛА-БХУВАНА-ЛАКШМИ-НИТЙА-ЛИЛАСПАДАБХЙАМ_ _КАМАЛА-ВИПИНА-ВИТХИ-ГАРВАНКУШАБХЙАМ_ _ПРАНАМАДАБХАЙА-ДАНА-ПРАУДХИ-ГАДХАДРИТАБХЙАМ_ _КИМ АПИ ВАХАТУ ЧЕТАХ КРИШНА ПАДАМБУДЖАБХЙАМ (17)_ Пусть мое сердце достигнет неописуемого блаженства, исходящего от лотосных стоп Кришны, которые являются обителью самых сладких, всегда веселых развлечений Шримати Радхарани, богини удачи всех трансцендентных планет. Его лотосные стопы разбивают гордость букетов из цветов лотоса и достойны наивысшего почтения, потому что надежно защищают преданных Господа. И снова в _“Кришна-карнамрите”_ (18) говорится: _ТАРУНАРУНА КАРУНАМАЙА ВИПУЛАЙАТА НАЙАНАМ_ _КАМАЛАКУЧА-КАЛАСИБХАРА-ВИПУЛИ-КРИТА ПУЛАКАМ_ _МУРАЛИРАВА-ТАРАЛИ-КРИТА-МУНИ-МАНАСА НАЛИНАМ_ _МАМА КХЕЛАТУ МАДА-ЧЕТАСИ МАДХУРАДХАРАМ АМРИТАМ (18)_ Пусть нектар сладких губ Кришны опьянит мое сердце, играя внутри него. Его широко открытые юношеские глаза, красноватые, как восходящее солнце, исполняются сострадания, когда видят утомленное состояние Его возлюбленной Шримати Радхарани. Когда Он прикасается к похожим на кувшины грудям Камалы (Радхарани), Его волосы от счастья встают дыбом. Звук Его флейты плавит сердца мудрецов, которые становятся мягкими, как цветок лотоса, а уже мягкие лотосы сердец _гопи_, принявших обет молчания из-за гнева или стыдливости, становятся еще мягче. В _“Уджджвала-ниламани”_ описывается разнообразное служение, которое в своем уме совершает тот, кто находится в своем духовном теле: _МИТХАХ ПРЕМА-ГУНОТКИРТТИС ТАЙОР АСАКТИ-КАРИТА_ _АБХИСАРА-ДВАЙОР ЭВА САКХЙАХ КРИШНЕ САМАРПАНАМ_ _НАРММАШВАСАНА-НЕПАТХЙАМ ХРИДАЙОДГХАТА-ПАТАВАМ_ _ЧХИДРА-САМВРИТИР ЭТАСЙАХ ПАТЙАДЕХ ПАРИВАНЧАНА_ _ШИКША-САНГАМАНАМ КАЛЕ СЕВАНАМ ВЙАДЖАНАДИБХИХ_ _ТАЙОР ДВАЙОР УПАЛАМБХАХ САНДЕША-ПРЕШАНАМ ТАТХА_ _НАЙИКА ПРАНА САМРАКША ПРАЙАТНАДЙАХ САКХИ-КРИЙАХ (19)_ В супружеских забавах Кришны Сам Кришна является героем (_найака_), а Радхика - героиней (_найика_). Первое служение _гопи_ - воспевать славу и героя, и героини. Их второе служение - постепенно создать ситуацию, в которой герой привлекается героиней, и наоборот. Их третье служение - побудить Их обоих приблизиться друг к другу. Их четвертое служение - предложить Радхарани Кришне, пятое - создать непринужденную обстановку, шестое - дать Им гарантию Их встречи, седьмое - одеть и украсить героя и героиню, восьмое - искусно вдохновлять Радху и Кришну открыть друг другу Их умы, девятое - скрыть недостатки героини, десятое - обмануть своих мужей и родственников, одиннадцатое - давать наставления, двенадцатое - дать возможность герою и героине встретиться в подходящее время, тринадцатое - обмахивать героя и героиню, четырнадцатое служение - иногда укорять героя и героиню, пятнадцатое - посылать сообщения и шестнадцатое - защищать героиню различными способами. Во _“Враджа-виласа-ставе”_ (38) из _“Стававали”_ говорится: _ТАМБУЛАРПАНА-ПАДА-МАРДАНА-ПАЙО-ДАНАБХИСАРАДИБХИР_ _ВРИНДАРАНЙА-МАХЕШВАРИМ ПРИЙАТАЙА ЙАС ТОШАЙАНТИ ПРИЙАХ_ _ПРАНА-ПРЕШТХА-САКХИ-КУЛАД АПИ КИЛАСАНКОЧИТА БХУМИКАХ_ _КЕЛИ-БХУМИШУ РУПА-МАНДЖАРИ-МУКХАС ТА ДАСИКАХ САМШРАЙЕ (20)_ Предлагая Им орехи бетеля, массируя Их стопы, устраивая Их тайные встречи и совершая много другого служения, множество служанок с любовью доставляют радость Радхарани, высшей повелительнице лесов Вриндавана. Когда Божественная Чета наслаждается Своими супружескими играми, эти служанки нисколько не смущаются и без всяких колебаний свободно передвигаются, превосходя в этом даже _прана_-_прештха_-_сакхи_ (таких, как Лалита и Вишакха). Я принимаю прибежище этих служанок, которых возглавляет Рупа-манджари. Гордость в служении преданного можно обнаружить в таких словах Госвами: _НАВЙАМ ДИВЙАМ КАВЙАМ СВАКРИТАМ АТУЛАМ НАТАКА-КУЛАМ_ _ПРАХЕЛИГУДХАРТХАХ САКХИ-РУЧИРА ВИНА-ДХВАНИ ГАТИХ_ _КАДА СНЕХОЛЛАСАИР ЛАЛИТА-ЛАЛИТА-ПРЕРАНА БАЛАТ_ _САЛАДЖДЖАМ ГАНДХАРВА САРА-САМА-САКРИЧ-ЧХИКШАЙАТИ МАМ (21)_ Когда же Шримати Радхарани по просьбе Лалиты научит меня восхитительной любви и скромности несравненных пьес, которые Она сочинила, а также новым стихам, исполненным глубокого смысла, и очаровательным _рагам_ для вины. Принятие Вишакха-сакхи, чей голос превосходит пение кукушки, в качестве гуру для обучения искусству музыки, описывается в _“Прартхане”_ из _“Стававали”_: _КУХУКАНТХИ-КАНТХАД АПИ КАМАЛА-КАНТХИ МАЙИ ПУНАР_ _ВИШАКХА ГАНАСЙАПИ ЧА РУЧИРА-ШИКШАМ ПРАНАЙАТУ_ _ЙАТХАХАМ ТЕНАИТАТ ЙУВА-ЙУГАЛАМ УЛЛАСЙА САГАНАЛ_ _ЛАБХЕ РАСЕ ТАСМАН МАНИ-ПАДАКА ХАРАН ИХА МУХУХ (22)_ Я молюсь, чтобы Вишакхадеви, чей голос очаровательнее голоса кукушки, научила меня искусству сладкого пения. Исполняя во время танца _раса_ песни, выученные у нее, я могу удовлетворить юную Божественную Чету и Их спутников. Таким образом, я получу дары, такие как Их драгоценные медальоны и ожерелья. Экстаз _раса_-_лилы_ описан в _“Гита-говинде”_. Шри Кришна всегда наслаждается танцем _раса_ вместе с девушками Вриндавана. _ВИШВЕШАМ АНУРАНДЖАНЕНА ДЖАНАЙАННАНАНДАМ-ИНДИВАРА-_ _ШРЕНИ ШЙАМАЛА-КОМАЛАИР УПАНАЙАНН АНГАИР АНАНГОТСАВАМ_ _СВАЧЧХАНДАМ ВРАДЖА-СУНДАРИБХИР АБХИТАХ ПРАТЙАНГАМ АЛИНГИТАХ_ _ШРИНГАРАХ САКХИ МУРТТИМАН ИВА МАДХАУ МУГДХО ХАРИХ КРИДАТИ (23)_ Мои дорогие подружки, просто посмотрите, как Шри Кришна наслаждается сезоном весны! В окружении _гопи_, обнимающих каждый член Его тела, Он подобен олицетворенному Купидону. Своими трансцендентными развлечениями Он оживляет _гопи_ и все творение. Своими голубовато-черными частями тела, напоминающими голубые цветы лотоса, Он устраивает весенний праздник для Купидона. На сладкой земле Вриндавана в сезон Васанты шмели сходят с ума и летят друг за другом, чтобы собрать нектар с прекрасных цветов. Шри Кришна, самый сладкий царь трансцендентной _расы_, наслаждается танцем _раса_, исполненным сладчайших нектарных развлечений со сладкими _гопи_, которые очень искусны в танцах. В то время, как Кришна сладко танцует с _гопи_, слышны мелодичные звуки _каратал_ и других инструментов. Видйапати пришел, чтобы узнать эту сладкую песню, полную вкусов. Счастье встречи с Кришной описано в _“Джаганнатха-валлабха-натаке”_. Здесь _гопи_ выражают Кришне огромную признательность за эту встречу с Ним после долгой разлуки. _ЙАДА ЙАТО ДАИВАН МАДХУ-РИПУР АСАУ ЛОЧАНА-ПАТХАМ_ _ТАДАСМАКАМ ЧЕТО МАДАНА-ХАТАКЕНАХРИТАМ АБХУТ_ _ПУНАР ЙАСМИНН ЭША КШАНАМ АПИ ДРИШОР ЭТИ ПАДАВИМ_ _ВИДХАСЙАМАС ТАСМИНН АКХИЛА-ГХАТИКА РАТНА-КХАЧИТАХ (24)_ Если случайно трансцендентная форма Кришны появится в поле моего зрения, то мое израненное сердце будет украдено Купидоном, который является олицетворенным счастьем. Поскольку я не могу видеть чудесную форму Кришны и таким образом удовлетворить свое сердце, то когда я снова увижу Его форму, я украшу эти мгновения множеством драгоценностей. Введение в _ратри_-_лилу_ (ночное развлечение) приводится в _“Говинда-лиламрите”_: _ТАВ УТКАУ ЛАБДХА-САНГАУ БАХУ-ПАРИЧАРАНАИР ВРИНДАЙАРАДХЙАМАНАУ_ _ПРЕШТХАЛИБХИР ЛАСАНТАУ ВИПИНА-ВИХАРАНАИР ГАНА-РАСАДИЛАСЙАИХ_ _НАНА-ЛИЛА-НИТАНТАУ ПРАНАЙА-САХАЧАРИ ВРИНДА-САМСЕВЙАМАНАУ_ _РАДХА-КРИШНАУ НИШАЙАМ СУКУСУМА-ШАЙАНЕ ПРАПТА-НИДРАУ СМАРАМИ (25)_ Я помню Радху и Кришну, которые ночью жаждут встречи друг с другом. Когда Они встречаются, Вриндадеви всячески служит Им, пока Они бродят по лесу. Радха и Кришна со Своими _сакхи_ выглядят очень очаровательно, когда Они поют и танцуют в Своих играх _раса_. Устав от Своих развлечений, Они принимают служение от множества Своих любящих подруг (_манджари_). На исходе ночи Они ложатся на ложе из цветов и засыпают. _Сакхи_ тонут в океане экстаза, созерцая эти игры. О ум, совершай поклонение с желанием войти в эту игру сна Радхи и Кришны и всегда помни о ней. Человек постепенно достигает совершенства, всегда помня сокровище этих восьми ежедневных развлечений в процессе своего преданного служения. Тот _садхака_, который достигает стадии _сварупа_-_сиддхи_, практикуя _гопи_-_бхаву_, наслаждается этими играми _ашта_-_кала_, живя во Врадже, проявленной в материальном мире. Когда такой преданный оставляет материальное тело, по милости Кришны он достигает служения Радхе и Кришне в качестве Их спутника во Врадже в духовном мире. В таком состоянии грубое и тонкое материальные тела не воспринимаются. Воспевая Харе Кришна _маха_-_мантру_ в этом состоянии вечной свободы, человек с легкостью достигает совершенной экстатической любви. О брат, святое имя никогда не теряет своего могущества - ни на стадии практики, ни на стадии совершенства. Поэтому повторяй святое имя и считай его своей единственной целью. Не отвлекайся ни на какой другой метод _садханы_. Так заканчивается _Аштама-йама Садхана “Шри Бхаджана-рахасйи”_. САМКШЕПА-АРЧАНА-ПАДДХАТИ _ПРАВИЛА АРЧАНЫ (В СОКРАЩЕНИИ)_ Повторение святых имен ведет к полному совершенству, но, тем не менее, в жизни преданного большое значение имеет различная деятельность, относящаяся к _арчане_. Утром, после омовения, _садхака_ должен сесть на _асану_ лицом на восток. Прикоснувшись к воде в своей _панча_-_патре_, он должен призвать все _тиртхи_ повторением этой мантры: _ГАНГЕ ЧА ЙАМУНЕ ЧАИВА_ _ГОДАВАРИ САРАСВАТИ_ _НАРМАДЕ СИНДХО КАВЕРИ_ _ДЖАЛЕ ‘СМИН САННИДХИМ КУРУ_ Брызнув этой водой себе на голову, он должен затем сделать _ачаман_, повторяя _ом_ _шри_ _вишнух_, _ом_ _шри_ _вишнух_, _ом_ _шри_ _вишнух_. Затем он должен нанести на свое тело _гопичанданой_ знаки в двенадцати местах, повторяя при этом: _ЛАЛАТЕ КЕШАВАМ ДХЙАЙЕН_ _НАРАЙАНАМ АДХОДАРЕ_ _ВАКШАХ-СТХАЛЕ МАДХАВАМ ТУ_ _ГОВИНДАМ КАНТХА-КУПАКЕ_ _ВИШНУМ ЧА ДАКШИНЕ КУКШАУ_ _БАХАУ ЧА МАДХУСУДАНАМ_ _ТРИВИКРАМАМ КАНДХАРЕ ТУ_ _ВАМАНАМ ВАМА-ПАРШВАКЕ_ _ШРИДХАРАМ ВАМА-БАХАУ ТУ_ _ХРИШИКЕШАМ ЧА КАНДХАРЕ_ _ПРИШТХЕ ТУ ПАДМА-НАБХАМ ЧА_ _КАТЙАМ ДАМОДАРАМ НЙАСЕТ_ _ТАТ ПРАКШАЛАНА-ТОЙАМ ТУ_ _ВАСУДЕВАЙА МУРДХАНИ_ Сначала он должен совершить _гуру_-_пуджу_, медитируя на своего гуру таким образом: _ПРАТАХ ШРИМАН-НАВАДВИПЕ_ _ДВИ-НЕТРАМ ДВИ-БХУДЖАМ ГУРУМ_ _ВАРАБХАЙА-ПРАДАМ ШАНТАМ_ _СМАРЕТ ТАН-НАМА-ПУРВАКАМ_ Шри Чаитанйа Махапрабху восседает в украшенной драгоценными камнями беседке, которая находится в Йогапитхе в вечной обители Майапура, Навадвипе. Справа от Него сидит Нитйананда Прабху, а слева - Гададхара Пандит. Впереди с правой стороны стоит Адваита Прабху и со сложенными руками возносит молитвы. Впереди с левой стороны стоит Шриваса Пандит и держит зонтик. Шри Гурудева сидит у подножия алтаря. Медитируя таким образом на сидящего рядом Шри Гурудеву, следует совершать _арчану_, предлагая шестнадцать предметов и повторяя соответствующие мантры. _идам асанам аим гурудевайа намах_ _идам падйам аим гурудевайа намах_ _идам аргхйам аим гурудевайа намах_ _идам ачаманийам аим гурудевайа намах_ _идам мадхупарках аим гурудевайа намах_ _идам пунарачаманийам аим гурудевайа намах_ _идам снанийам аим гурудевайа намах_ _идам соттарийа вастрам аим гурудевайа намах_ _идам абхаранам аим гурудевайа намах_ _идам гандхах аим гурудевайа намах_ _идам дхупах аим гурудевайа намах_ _идам дипах аим гурудевайа намах_ _идам сачандана пуспам аим гурудевайа намах_ _идам наиведйам аим гурудевайа намах_ _идам панийаджалам аим гурудевайа намах_ _идам пунарачаманийам аим гурудевайа намах_ _идам тамбулам аим гурудевайа намах_ _идам сарвам аим гурудевайа намах_ Предложив эти предметы, следует повторить _гуру_-_гайатри_-_мантру_: _АИМ ГУРУДЕВАЙА ВИДМАХЕ КРИШНАНАНДАЙА ДХИМАХИ ТАН НО ГУРУХ ПРАЧОДАЙАТ_ После этого нужно поклониться гуру, повторяя: _ОМ АГЙАНА-ТИМИРАНДХАСЙА_ _ГЙАНАНДЖАНА-ШАЛАКАЙА_ _ЧАКШУР УНМИЛИТАМ ЙЕНА_ _ТАСМАИ ШРИ-ГУРАВЕ НАМАХ_ Затем нужно поклониться Ваишнавам, повторяя: _ВАНЧХА-КАЛПА-ТАРУБХЙАШ ЧА_ _КРИПА-СИНДХУБХЙА ЭВА ЧА_ _ПАТИТАНАМ ПАВАНЕБХЙО_ _ВАИШНАВЕБХЙО НАМО НАМАХ_ После этого следует поклоняться Господу Гауранге, который в совершенстве представлен в Панча-таттве. Нужно медитировать на Господа Гаурангу такой мантрой: _ШРИМАН МАУКТИКАДАМА-ВАДДХА-_ _ЧИКУРАМ СУСМЕРА-ЧАНДРАНАНАМ_ _ШРИ-КХАНДА-ГУРУ-ЧАРУ-ЧИТРА-_ _ВАСАНАМ СРАГ ДИВЙА-БХУШАНЧИТАМ_ _НРИТЙАВЕША-РАСАНУМОДА-_ _МАДХУРАМ КАНДАРПА-ВЕШОДЖДЖВАЛАМ_ _ЧАИТАНЙАМ КАНАКА-ДЙУТИМ_ _НИДЖА-ДЖАНАИХ САМСЕВЙАМАНАМ БХАДЖЕ_ Гауранге нужно поклоняться таким образом: _идам асанам клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам падйам клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам аргхйам клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам ачаманийам клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам мадхупарках клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам пунарачаманийам клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам снанийам клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам соттарийа вастрам клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам абхаранам клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам гандхах клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам дхупах клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам дипах клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам сачандана пушпам клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам сачандана туласи клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам наиведхах клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам панийаджалам клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам пунарачаманийам клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам тамбулам клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам малйам клим кришна-чаитанйайа намах_ _идам сарвам клим кришна-чаитанйайа намах_ Закончив _гаура_-_пуджу_, нужно повторить _гаура_-_гайатри_-_мантру_: _КЛИМ КРИШНА-ЧАИТАНЙАЙА ВИДМАХЕ ВИШВАМБХАРАЙА ДХИМАХИ ТАН НО ГАУРАХ ПРАЧОДАЙАТ_ Затем нужно предложить Гаурасундаре поклоны со следующей мантрой: _АНАНДА-ЛИЛА-МАЙА-ВИГРАХАЙА_ _ХЕМАБХА-ДИВЙАЧЧХАВИ-СУНДАРАЙА_ _ТАСМАИ МАХА-ПРЕМА РАСА-ПРАДАЙА_ _ЧАИТАНЙА-ЧАНДРАЙА НАМО НАМАСТЕ_ Поклоняйся Шри Шри Радха-Кришне, думая, что ты занят этим по милости Шри Гуру и Шри Гауранги. Начни с медитации на Вриндаван: _ТАТО ВРИНДАВАНАМ ДХЙАЙЕТ_ _ПАРАМАНАНДА-ВАРДДХАНАМ_ _КАЛИНДИ-ДЖАЛА-КАЛЛОЛА_ _САНГИ-МАРУТА-СЕВИТАМ_ _НАНА ПУШПА ЛАТАБАДДХА-_ _ВРИКША-ШАНДАИШ ЧА МАНДИТАМ_ _КОТИ-СУРЙА-САМА-БХАСАМ_ _ВИМУКТАМ ШАТ-ТАРАНГАКАИХ_ _ТАН МАДХЙЕ РАТНА КХАЧИТАМ_ _СВАРНА-СИМХАСАНАМ МАХАТ_ Затем медитируй на Радху и Кришну, сидящих на украшенном драгоценными камнями золотом троне: _ШРИ-КРИШНАМ ШРИ ГХАНАШЙАМАМ_ _ПУРНАНАНДАКАЛЕВАРАМ_ _ДВИБХУДЖАМ САРВА ДЕВЕШАМ_ _РАДХА ЛИНГИТАВИГРАХАМ_ Затем поклоняйся шестнадцатью предметами, повторяя такие мантры: _идам асанам шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам падйам шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам аргхйам шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам ачаманийам шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам мадхупарках шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам пунарачаманийам шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам снанийам шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам соттарийа вастрам шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам абхаранам шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам гандхах шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам дхупах шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам дипах шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам сачандана пушпам шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам сачандана туласи шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам наиведхах шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам панийаджалам шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам пунарачаманийам шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам тамбулам шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам малйам шрим клим радхакришнабхйам намах_ _идам сарвам шрим клим радхакришнабхйам намах_ Закончив _пуджу_, повтори _йугала_-_гайатри_-_мантру_: _КЛИМ КРИШНАЙА ВИДМАХЕ ДАМОДАРАЙА ДХИМАХИ ТАН НО КРИШНАХ ПРАЧОДАЙАТ_ _КЛИМ РАДХИКАЙАИ ВИДМАХЕ ПРЕМАРУПАЙАИ ДХИМАХИ ТАН НО РАДХА ПРАЧОДАЙАТ_ Затем поклонись Кришне: _ХЕ КРИШНА КАРУНА-СИНДХО_ _ДИНА-БАНДХО ДЖАГАТ-ПАТЕ_ _ГОПЕША ГОПИКА-КАНТА_ _РАДХА-КАНТА НАМО ‘СТУ ТЕ_ Вырази почтение Радхе: _ТАПТА-КАНЧАНА-ГАУРАНГИ_ _РАДХЕ ВРИНДАВАНЕШВАРИ_ _ВРИШАБХАНУ-СУТЕ ДЕВИ_ _ПРАНАМАМИ ХАРИ-ПРИЙЕ_ После этого повтори _кама_-_биджу_, _кама_-_гайатри_ и _мула_-_мантру_. Затем, чувствуя себя несчастным, прочти _падйа_-_панчаку_ и _вигйапти_-_панчаку_. _Падйа-панчака:_ _самсарасагаранатха путрамитрагриханганат_ _гоптарау ме йувам эва прапаннабхайабханджанау_ _йо ‘хам мамасти йат кинчидихалоке паратра ча_ _тат сарвам бхавато ‘дйаива чаранешу самарпитам_ _ахам апйапарадханамалайастйактасадханах_ _агатишча тато натхо бхавантау ме пара гатих_ _тавасми радхиканатха кармана манаса гира_ _кришнаканте таваивасми йуватева гатир мама_ _шаранам вам прапано ‘сми карунаникаракарау_ _прасадам куру дасйам бхо майи душте ‘парадхини_ _Вигйапти-панчака:_ _мат само насти папатма напарадхи ча кашчана_ _парихаре ‘пи ладжджа ме ким бруве пурушоттама_ _йуватинам йатха йуни йунанча йуватау йатха_ _манобхирамате тадват мано ме раматам твайи_ _бхумау скхалитападанам твам эва шаранам прабхо_ _говиндаваллабхе радхе пратхайе твам ахам сада_ _твадийам ити джанату говиндо мам твайа саха_ _радхе вриндаванадхише карунамрита вахини_ _крипайа ниджа-падабджа-дасйам махйам падийатам_ После этого предложи остатки пищи Шри Гуру и Ваишнавам с мантрой: _этат маха-прасада нирмалйам шри-гураве намах_ _этат панийа джалам шри-гураве намах_ _этат прасада тамбулам шри-гураве намах_ _этат сарвам сарва-сакхибхйо намах_ _шри паурнамасйаи намах_ _сарва враджа-васибхйо намах_ _сарва ваишнавебхйо намах_ Для совершения _арчаны_ необходимы листья _туласи_. Мантра для собирания листьев _туласи_: _ТУЛАСЙ-АМРИТА-ДЖАНМАСИ_ _САДА ТВАМ КЕШАВА-ПРИЙЕ_ _КЕШАВАРТХАМ ВИЧИНОМИ_ _ВАРАДА БХАВА ШОБХАНЕ_ Затем поклоняйся _туласи_: _НИРМАЛЙА ГАНДХА-ПУШПАДИ-ПАНИЙА-ДЖАЛАМ_ _ИДАМ-АРГХЙАМ ШРИ-ТУЛАСЙАИ НАМАХ_ _Туласи _мантра: _НИРМИТА ТВАМ ПУРА ДЕВАИР-_ _АРЧИТА ТВАМ СУРАСУРАИХ_ _ТУЛАСИ ХАРА МЕ ‘ВИДЙАМ_ _ПУДЖАМ ГРИХНА НАМО ‘СТУ ТЕ_ Поклоны _туласи_: _ЙА ДРИШТА НИКХИЛАГХАСАМ ГХАШАМАНИ СПРИШТА ВАПУХ ПАВАНИ_ _РОГАНАМ АБХИВАНДИТА НИРАСАНИ СИКТА ‘НТАКА-ТРАСИНИ_ _ПРАТЙАСАТТИ-ВИДХАЙИНИ БХАГАВАТАХ КРИШНАСЙА САМРОПИТА_ _НЙАСТА ТАЧ-ЧАРАНЕ СУБХАКТИ-ПХАЛАДА ТАСЙАИ ТУЛАСЙАИ НАМАХ_ Предложив поклоны _туласи_, повторяй Харе Кришна мантру на четках из _туласи_, помня _самбандха_-_гйану_ (знание о взаимоотношениях). Нет строгих и жестких правил, касающихся времени, места, чистоты или нечистоты при повторении Харе Кришна. Святое имя - самая благоприятная вечная истина. Затем повтори следующую мантру и вырази почтение _шри_-_кришна_-_чаранамрите_, выпив ее, а затем коснувшись ею головы. _АШЛЕША-КЛЕША-НИХШЕША-_ _КАРАНАМ ШУДДХА-БХАКТИ-ДАМ_ _КРИШНА ПАДОДАКАМ ПИТВА_ _ШИРАСА ДХАРАЙАМЙ АХАМ_ Затем следует принять немного _маха_-_прасада_, повторив сначала: _РУДАНТИ ПАТАКАХ САРВЕ_ _НИШВАСАНТИ МУХУР МУХУХ_ _ХА ХА КРИТВА ПАЛАЙАНТИ_ _ДЖАГАННАТХАННА-БХАКШАНАТ_ После этого следует выразить полное почтение с мантрой: _ДОРБХЙАМ ПАДБХЙАМ ЧА ДЖАНУБХЙАМ_ _УРАСА ШИРАСА ДРИША_ _МАНАСА ВАЧАСА ЧЕТИ_ _ПРАНАМО ‘ШТАНГА ИРИТАХ_ Так заканчиваются ритуалы утренней _пуджи_. Вечером повтори _мула_-_мантру_, _кама_-_биджу_ и _гайатри_-_мантру_ двенадцать раз. Никогда не принимай никакой пищи или питья, не предложенных Господу. _ПАТХЙАМ ПУТАМАНАМАЙАНТАМАХАРЙАМ САТВИКАМ ВИДУХ_ _РАДЖАСАМ ИНДРИЙА-ПРЕШТХАМ ТАМАСАМ АРТТИДО ‘ШУЧИХ_ Нужно соблюдать _врата_ на Экадаши и в дни явления _вишну_-_таттв_ в соответствии с _“Хари-бхакти-виласой”_, насколько это возможно. Никогда не общайся без нужды с непреданными. Избегать дурного общения - одно из главных качеств Ваишнава. [1] Такая благочестивая деятельность, как неосознанное служение или слушание _кришна_-_катхи_ от преданного (_агйата_-_сукрити_), ведет к бхакти. [2] В своем комментарии на _“Шикшаштаку”_, который называется _“Санмодана-бхашйа”,_ Шрила Бхактивинода Тхакур утверждает, что слово _парам_ в первом стихе означает, что после _шраддхи_ и _сат_-_санги_, то есть на стадии _бхаджана_-_крийи_, человек занимается повторением святого имени. [3] Быть зрелым означает, что человек должен тщательноизбегать _намапарадхи_, на что указывает слово _дурдаивам_. Тогда он способен должным образом прославлять святое имя, форму, атрибуты и игры Господа. [4] Третий стих _“Шикшаштаки”_ описывает качества _садхаки_, проявляющиеся после того, как он освобождается от оскорблений. В червертом стихе слова _на_ _дханам_ _на_ _джанам_ _на_ _сундарим_ указывают на отличительные качества чистого преданного, свободного от всех материальных желаний. [5] В пятом стихе слово _кинкарам_ означает, что живое существо вечно остается слугой Кришны, но из-за своих прошлых злодеяний оно тонет в материальном океане. [6] В шестом стихе описываются внешние признаки _бхавы_. На этой стадии _садхака_ преодолел почти все _анартхи_. [7] Когда влюбленные встречаются, их называют _йукта_ (связанные). До до того, как они встретились, их называют _айукта_ (не связанные). Экстатические эмоции, возникающие у влюбленных из-за невозможности обнимать и целовать друг друга так, как им того хочется - независимо от того, связанные они или нет, - называются _випраламбха_. [8] Когда привязанность, возникающая в обоих влюбленных перед их встречей благодаря созерцанию, слушанию друг друга и т.д., становится очень приятной, смешиваясь с четырьмя элементами, такими как _вибхава_ и _анубхава_, это называется _пурва_-_рага_. [9]_Праваса_ - это слово, используемое для обозначения разлуки влюбленных, которые прежде имели очень близкое общение. Это чувство разлуки возникает у влюбленных, когда они находятся в разных местах. _THIS FILE WAS CREATED_ _WITH BOOKDESIGNER PROGRAM_ _ [EMAIL PROTECTED]_ _25.11.2013_ Читайте больше книг на сайте онлайн-библиотеки mir-knigi.org